That woman you met this morning in my office is not a colleague of mine. |
Женщина, которую ты видела утром в моем офисе - не моя коллега. |
Just a woman I used to know. |
Просто женщина, которую я знал. |
Found a brief description of the woman he was seen with. |
У меня есть короткое описание девушки, которую видели с ним вместе. |
Ligaya is the woman who has loved most. |
Лигайя - женщина, которую я любил больше всего на свете. |
They said there was a woman Tae Seong loved. |
Девушка, которую любил Хон Тхэ Сон. |
Recently, the Economic Commission for Europe had become the first regional commission to be headed by a woman. |
Недавно Европейская экономическая комиссия стала первой региональной комиссией, которую возглавляет женщина. |
Most women view excision as a practice that should continue, while approximately one woman in five thinks that it should be abandoned. |
Большинство женщин считает обрезание практикой, которую следует сохранить, и почти одна женщина из пяти желала бы от нее отказаться. |
The daily allowance is equal to the net wage actually received by the employed woman at the time the work contract is suspended. |
Дневное пособие равно чистой заработной плате, которую получала фактически работающая женщина в момент приостановления ее трудовой деятельности. |
More than 10 years ago, the groundwork for the peace process was laid through the National Unification Commission, which is headed by a woman. |
Более 10 лет назад основа для этого мирного процесса была заложена Национальной комиссией объединения, возглавляет которую женщина. |
The share a woman inherits from her parents or given to her by her husband is her exclusive property. |
Доля имущества, которую женщина наследует от своих родителей или получает от своего мужа, является ее полной собственностью. |
You'll look like a resentful woman caught in a lie about a pregnancy that never existed. |
Ты выглядишь, как обиженная женщина, которую поймали на лжи о беременности, которой никогда не было. |
The only mistake he made was falling for the wrong woman. |
Единственной ошибкой, которую он совершил были отношения не с той женщиной. |
The woman he loves is dead. |
Женщина, которую он любил мертва. |
It's this... some woman who got shot in the laundry room. |
Из-за этого... женщины которую застрелили в прачечной. |
But it's also the home of the woman you supposedly love. |
Но в нем родилась женщина, которую ты якобы любишь. |
A woman that Skinny Larry says is his mom... |
Женщина, которую Тощий Ларри называет мамочкой... |
There's something wonderful about your character loving this woman he can never have. |
Есть что-то чудесное в том, что твой герой любит эту женщину, которую не сможет никогда добиться. |
The woman that he calls "mother" will never let him come here. |
Женщина, которую он зовёт мамой, никогда его не отпустит. |
The woman they sent after you. |
Женщина, которую послали за тобой. |
You're Betty, the woman my dad adores. |
Ты - Бетти, женщина, которую обожает мой папа. |
I need the transcript from that woman you deposed. |
Мне нужна стенограмма показаний женщины, которую ты опрашивала. |
That night the woman was attacked, she was talking to a man... tall. |
Женщина, на которую напали, разговаривала с мужчиной... высоким таким. |
So, this woman we're looking for... |
Итак, эта женщина, которую мы ищем... |
Remember that woman that I look like? |
Помните ту женщину, на которую я похожа? |
There's this woman who works at the coffee shop I go to. |
Есть женщина, которая работает в кофейне, в которую я хожу. |