| That woman you met this morning in my office is not a colleague of mine. | Женщина, которую ты видела утром в моем офисе - не моя коллега. |
| Just a woman I used to know. | Просто женщина, которую я знал. |
| Found a brief description of the woman he was seen with. | У меня есть короткое описание девушки, которую видели с ним вместе. |
| Ligaya is the woman who has loved most. | Лигайя - женщина, которую я любил больше всего на свете. |
| They said there was a woman Tae Seong loved. | Девушка, которую любил Хон Тхэ Сон. |
| Recently, the Economic Commission for Europe had become the first regional commission to be headed by a woman. | Недавно Европейская экономическая комиссия стала первой региональной комиссией, которую возглавляет женщина. |
| Most women view excision as a practice that should continue, while approximately one woman in five thinks that it should be abandoned. | Большинство женщин считает обрезание практикой, которую следует сохранить, и почти одна женщина из пяти желала бы от нее отказаться. |
| The daily allowance is equal to the net wage actually received by the employed woman at the time the work contract is suspended. | Дневное пособие равно чистой заработной плате, которую получала фактически работающая женщина в момент приостановления ее трудовой деятельности. |
| More than 10 years ago, the groundwork for the peace process was laid through the National Unification Commission, which is headed by a woman. | Более 10 лет назад основа для этого мирного процесса была заложена Национальной комиссией объединения, возглавляет которую женщина. |
| The share a woman inherits from her parents or given to her by her husband is her exclusive property. | Доля имущества, которую женщина наследует от своих родителей или получает от своего мужа, является ее полной собственностью. |
| You'll look like a resentful woman caught in a lie about a pregnancy that never existed. | Ты выглядишь, как обиженная женщина, которую поймали на лжи о беременности, которой никогда не было. |
| The only mistake he made was falling for the wrong woman. | Единственной ошибкой, которую он совершил были отношения не с той женщиной. |
| The woman he loves is dead. | Женщина, которую он любил мертва. |
| It's this... some woman who got shot in the laundry room. | Из-за этого... женщины которую застрелили в прачечной. |
| But it's also the home of the woman you supposedly love. | Но в нем родилась женщина, которую ты якобы любишь. |
| A woman that Skinny Larry says is his mom... | Женщина, которую Тощий Ларри называет мамочкой... |
| There's something wonderful about your character loving this woman he can never have. | Есть что-то чудесное в том, что твой герой любит эту женщину, которую не сможет никогда добиться. |
| The woman that he calls "mother" will never let him come here. | Женщина, которую он зовёт мамой, никогда его не отпустит. |
| The woman they sent after you. | Женщина, которую послали за тобой. |
| You're Betty, the woman my dad adores. | Ты - Бетти, женщина, которую обожает мой папа. |
| I need the transcript from that woman you deposed. | Мне нужна стенограмма показаний женщины, которую ты опрашивала. |
| That night the woman was attacked, she was talking to a man... tall. | Женщина, на которую напали, разговаривала с мужчиной... высоким таким. |
| So, this woman we're looking for... | Итак, эта женщина, которую мы ищем... |
| Remember that woman that I look like? | Помните ту женщину, на которую я похожа? |
| There's this woman who works at the coffee shop I go to. | Есть женщина, которая работает в кофейне, в которую я хожу. |