| The woman you thought was your sister has been kidnapped. | Женщина, которую вы считали своей сестрой, ее похитили. |
| You are still the same woman that I fell in love with. | Ты всё та же женщина, которую я полюбил. |
| You're talking about the woman I love, Monk. | Ты говоришь о женщине, которую я люблю, Монк. |
| Look, the woman he was assaulting was a nurse. | М: Женщина, на которую он напал, была медсестра. |
| Both of us had lost the woman we loved. | Мы оба потеряли женщину, которую любили. |
| The only woman I ever cared about is trapped inside that monster. | Единственная женщина, которую я любил, поймана в теле этого чудовища. |
| Well, George is simply playing good Samaritan to a woman he hardly knows. | Джеймс играет в доброго самаритянина с женщиной, которую едва знает. |
| I went out with this marvellous woman called Denise Bachelor. | Я встречался с этой изумительной женщиной, которую звали Дэнис Бачелор. |
| I'm the woman Wolfram and Hart tortured to get you out of your cell. | Я - та самая женщина, которую "Вольфрам и Харт" мучали, чтобы тебя вытащили из огннной клетки. |
| I just want a normal, uncomplicated relationship with the woman that I love. | Я просто хочу нормальных не усложненных отношений с женщиной, которую люблю. |
| One will only do that with a woman whom one is crazily in love with. | Это можно сделать только с женщиной, в которую безумно влюблен. |
| A woman they called Lady X stole a sedan from Scotland Yard 8 years ago. | Женщина, которую они зовут "Леди Икс", угнала седан из Скотланд-Ярда 8 лет назад. |
| The woman you are passionately in love with. | С женщиной, в которую вы страстно влюблены. |
| Yesterday, I tried on the shoes of the woman I work for. | Вчера я примерила туфли женщины, на которую работаю. |
| Lily, you're the most incredible woman I know, and you deserve a big package. | Лили, ты самая невероятная женщина, которую я знаю, и ты заслуживаешь большого обеспечения. |
| The woman for which I waited, was someone like her. | Женщина, которую я ждал, так похожа на неё. |
| She's definitely not the woman I knew. | Она совсем не та женщина, которую я знал. |
| Take care and get a woman worth waiting for. | Береги себя и найди себе женщину, которую бы ты тоже ждал. |
| She's the only woman I've ever truly loved. | Она единственная женщина, которую я действительно любил. |
| But you are the first woman that Gu Jun Pyo recognizes. | Но ты первая женщина, которую Гу Чжун Пё признал. |
| Saved a young woman from being pushed into a river. | Спас девушку, которую хотели столкнуть в реку. |
| You're exactly the kind of woman she would have wished for her son. | Ты именно такая женщина, которую она хотела для сына. |
| She was the woman you were seeing. | Она была женщиной, которую вы посещали. |
| The lawyer of the woman we arrested was sent by Lowry. | Адвоката для женщины, которую мы арестовали, послал Лаури. |
| Not a single political party is headed by a woman. | Нет ни одной политической партии, которую возглавляла бы женщина. |