| Lena is an amazing woman, whom I absolutely adore. | Лина прекрасная женщина, которую я просто обожаю. |
| Never give a woman a hair cut she doesn't want. | Никогда не делай женщине стрижку, которую она не хочет. |
| His wife was the woman that was shot in the bank. | Его жена та самая женщина, которую застрелили в банке. |
| That's the woman I saw. | Это женщина, которую я видела. |
| I saw you take this from the woman who was hit by that car. | Я видел, как ты забрал это у женщины, которую сбила машина. |
| I am actually going to be living under the same roof with the woman I adore. | Я буду жить под одной крышей с женщиной, которую боготворю. |
| This citation my father received last night is a perfect example of the pettiness of which this woman is capable. | Этот штраф, который мой отец получил вчера вечером прекрасный пример мелочности, на которую эта женщина способна. |
| You loved the woman you were creating! | Ты любил женщину, в которую меня превращал! |
| I just keep thinking about the woman that I lost. | Я продолжаю думать о женщине, которую потерял. |
| This is where the first dark one killed Nimue, the woman I loved. | Это место, где первый Темный убил Нимуэ, женщину, которую я любил. |
| I need you to be the woman that I know. | Я хочу, чтобы ты оставалась женщиной, которую я люблю. |
| It's not the woman I loved. | Это не женщина, которую я любил. |
| He stole the woman I love and... made me the laughingstock of all of Nottingham. | Украл женщину, которую я любил, и сделал из меня посмешище на весь Ноттингем. |
| He did it so he could heal the woman he loves. | Он украл ее, чтобы исцелить женщину, которую любит. |
| The woman that my brother killed. | Женщина, которую убил мой брат. |
| What happened to that woman you met? | Что случилось с той женщиной, которую ты встретил? |
| The woman that was killed last week, the pretty flight attendant. | Женщина, которую убили на прошлой неделе... Хорошенькая бортпроводница. |
| She also Identified herself to the woman you love. | Она отождествляла себя с женщиной, которую вы любите. |
| The only woman I ever loved got me ten years without even trying. | Единственная баба, которую я любил, упекла меня на 10 лет. |
| I want to be the amazing woman that you deserve. | Я хочу быть той замечательной женщиной, которую ты заслуживаешь. |
| The woman that newspaperman pointed out to us yesterday just lost her husband. | Женщина, про которую нам вчера говорил газетчик только что потеряла своего мужа. |
| The woman I bumped into was wearing it. | Это носила женщина, на которую я упал. |
| She lies in between me and the woman I love, with her cold heart... | Она приходит по ночам, с холодным сердцем, и ложится между мной и женщиной, которую я люблю. |
| My son is marrying a woman he barely knows. | Мой сын женится на женщине, которую едва знает. |
| You would remember if you buried the woman you loved. | Ты обязан это помнить, если ты хоронил женщину, которую любишь! |