Английский - русский
Перевод слова Waste
Вариант перевода Удаления

Примеры в контексте "Waste - Удаления"

Примеры: Waste - Удаления
The regulations on the handling and disposal of waste materials in medical facilities should also be updated. Также необходимо обновить регламенты, касающиеся использования и удаления отходов на медицинских объектах.
Similarly, the GON is formulating solid waste and sewerage management policies and guidelines. Помимо этого ПН разрабатывает стратегию и руководящие принципы удаления твердых отходов и отвода канализационных стоков.
Included in the concept are sanitation and waste disposal measures to ensure the health and well-being of the community. Сюда также относится деятельность в области санитарии и удаления отходов в целях обеспечения охраны здоровья и благосостояния общества.
In Ukraine all methods of waste treatment are used (see Figure 6). В Украине использовались все методы переработки и удаления отходов (см. рис. 6).
Hazardous waste is commonly stored in temporary storage prior to treatment or disposal. Опасные отходы до их переработки или удаления обычно хранятся в зонах временного хранения.
Countries may also have imported hazardous waste either for treatment or disposal. В странах также могут находиться импортированные опасные отходы, предназначенные либо для переработки, либо для удаления.
The table below shows the number of hazardous waste disposal sites and their surface area. В приводимой ниже таблице показано количество мест удаления опасных отходов и их площадь.
Improve the health-care management and medical waste treatment system. Совершенствование методов управления в секторе здравоохранения и системах удаления медицинских отходов.
This focus area addresses issues of water and sanitation, waste management, transport, urban mobility and energy. Данное основное направление посвящено проблемам водоснабжения и санитарии, удаления отходов, транспорта, городской мобильности и энергетики.
The Special Rapporteur on toxic waste also examined the detrimental impact of extractive industries and disposal of toxic wastes on water. Специальный докладчик по вопросу об опасных отходах также рассматривал проблему пагубного воздействия на воду добывающей промышленности и удаления токсичных отходов.
All of the residents also have adequate facilities for the disposal of human and other waste. Также налажена адекватная система удаления бытовых и иных отходов.
Regarding cholera epidemics, CESCR urged Cameroon to develop public sanitation and waste treatment services, and provide safe water, especially in rural areas. Что касается эпидемии холеры, то КЭСКП настоятельно призвал Камерун развивать государственные медико-санитарные учреждения и службы сбора и удаления отходов, а также обеспечить безопасное водоснабжение, особенно в сельских районах.
Your knowledge of waste removal rather surprises me. Ваше знакомство с процедурой удаления мусора порядком меня удивляет.
A good waste extraction system is important. Хорошая система удаления отходов очень важна.
It has a waste disposal unit. Есть даже приспособление для удаления отходов.
A waste removal service poisons park and farmland along the central valleys. Служба удаления отходов отравляет парки и поля в центральной долине.
Well, it beats working on the waste extraction system. Все равно, с ремонтом системой удаления отходов это не сравнится.
Inadequate waste and wastewater management systems cause pollution of surface water resources in many cities in the region. Неудовлетворительные системы удаления отходов и сточных вод приводят к загрязнению поверхностных вод во многих городах региона.
Significant progress can be reported from many small island developing States in terms of improving waste management. Можно сообщить, что во многих малых островных развивающихся государствах был достигнут значительный прогресс с точки зрения улучшения положения в области удаления отходов.
Added to which, lso the management of domestic waste is a problem that many women face. Наряду с этим многим женщинам приходится сталкиваться с проблемой удаления бытовых отходов.
Test, verify and demonstrate alternatives for to the waste waste-disposal methods listed. Протестировать, проверить и продемонстрировать альтернативы перечисленным методам удаления отходов.
The guidelines also provide guidance on reducing or eliminating releases to the environment from waste disposal and treatment processes. В руководящих принципах содержатся также рекомендации в отношении сокращения или ликвидации выбросов в окружающую среду в процессе удаления и обработки отходов.
Keeping in mind that issues of nuclear energy waste disposal have not been resolved, nuclear energy remains a security and health threat. Учитывая то, что вопросы удаления отходов ядерной энергетики не решены, ядерная энергия по-прежнему представляет угрозу для безопасности и здоровья.
The current UNECE environmental cross-sectoral programmes do not address agriculture, tourism and solid waste management. Нынешние природоохранные кросс-секторальные программы ЕЭК ООН не охватывают сферы сельского хозяйства, туризма, удаления и обработки твердых отходов.
In the ensuing discussion, representatives underlined the importance of capacity-building in ensuring the environmentally sound management of waste. В ходе последовавшего обсуждения представители подчеркнули важность создания потенциала при обеспечении экологически обоснованного удаления отходов.