Английский - русский
Перевод слова Waste
Вариант перевода Удаления

Примеры в контексте "Waste - Удаления"

Примеры: Waste - Удаления
Acknowledging the increase in the volume of electrical and electronic equipment used and purchased globally, particularly computing equipment, and the increasing amounts of end-of-life electrical and electronic waste ("e-wastes") destined for disposal, признавая рост объема электротехнического и электронного оборудования, приобретаемого и используемого в глобальном масштабе, особенно компьютерного оборудования, и рост количества электротехнических и электронных отходов («э-отходов») с истекшим сроком эксплуатации, предназначенного для удаления,
Waste management plans: 9 EU countries. Планы обработки и удаления отходов представлены по девяти странам ЕС.
One existing example is the Pacific Water and Waste Association. Примером такого учреждения может служить Тихоокеанская ассоциация по вопросам водных ресурсов и удаления отходов.
A technical report on Assessment and Comparison of Waste Management System Costs for Nuclear and other Energy Sources was published in 1994. В 1994 году был опубликован технический доклад по оценке и сопоставлению стоимости систем удаления отходов при использовании ядерных и других источников энергии.
Waste disposal installations (including landfill). Объекты для удаления отходов (включая свалки).
Water Plan and Waste Disposal Sector Group. Группа по планированию водоснабжения и сектору удаления отходов.
The management of Solid Waste has made great progress. Достигнуты позитивные результаты в области сбора и удаления твердых отходов.
Waste management and disposal sites must be identified to provide for the further safe and environmentally sound management of materials. Должны быть определены участки для регулирования и удаления отходов с тем, чтобы обеспечить дальнейшее безопасное и экологически обоснованное регулирование материалов.
Waste management, from collection to disposal, is often a legal responsibility of local (municipal) Governments. В соответствии с законодательством управление отходами от сбора до удаления часто является прерогативой местных (муниципальных) органов власти.
Waste Management and Waste Management Information System (HIR) Сектор обработки и удаления отходов и Информационная система по обработке и удалению отходов
327 Waste aerosols consigned in accordance with 5.4.1.1.3 may be carried under this entry for the purposes of reprocessing or disposal. 327 Отбракованные аэрозоли, отправляемые в соответствии с положениями пункта 5.4.1.1.3, могут перевозиться под этой позицией в целях переработки или удаления.
For example, Serbia adopted a National Waste Management Strategy in 2003 and Montenegro developed an Energy Efficiency Strategy for 2005-2006. Например, Сербия приняла в 2003 году Национальную стратегию сбора и удаления отходов, а Черногория разработала Стратегию энергоэффективности на 2005-2006 годы.
Environment Canada and the Utilities Solid Waste Activities Group had developed voluntary guidelines for proper handling, use and disposal of wood poles. Организация "Енвайронмент Кэнада" и Группа предприятий по ликвидации твердых коммунальных отходов разработали добровольные руководящие принципы надлежащей обработки, использования и удаления деревянных столбов.
Brazil: Establishment of PCB Waste Management and Disposal System Создание системы регулирования и удаления отходов ПХД
(c) Waste management policy at the city level; с) политика в области удаления отходов на городском уровне;
The Radioactive Waste Management Committee of the NEA (OECD) addressed the strategy for the final disposal of long-lived radioactive wastes from an environmental and ethical perspective. Комитет по обращению с радиоактивными отходами АЯЭ (ОЭСР) рассмотрел стратегию окончательного удаления долгоживущих радиоактивных отходов на предмет учета в ее рамках природоохранных и этических соображений.
The implementation of the Aarhus Convention and the preparation of the national profiles are priority projects to be realized jointly with the Chemicals and Waste Management Programme of UNITAR. Осуществление Орхусской конвенции и подготовка национальных модулей относятся к числу приоритетных проектов, которые будут осуществляться совместно с Программой ЮНИТАР по вопросам надлежащего удаления химических веществ и отходов.
Conditions for Reuse of materials and Disposal of Waste, and Условия для повторного использования материалов и удаления отходов , и
Furthermore, the Vilnius County Waste Management Plan belongs to plans "relating to the environment" to which article 7 of the Convention applies. Кроме того, план сбора и удаления отходов Вильнюсского уезда относится к планам "связанным с окружающей средой", к которым применяется статья 7 Конвенции.
(e) Municipal Waste Disposal Registry (LANDFILL); ё) регистр удаления коммунально-бытовых отходов (ЛАНДФИЛЛ);
A Seminar on "Economic Aspects of Clean Technologies, Energy and Waste Management in the Steel Industry" took place in Linz, Austria in April 1998. В апреле 1998 года в Линце, Австрия, состоялся семинар по теме: "Экономические аспекты применения чистых технологий, рационального использования энергоресурсов и удаления и утилизации отходов в черной металлургии".
Waste management is also a real issue that impacts on the health, environment and potential priority areas of development and the economy. Другой реальной проблемой, оказывающей негативное влияние на состояние здоровья населения, окружающую среду и потенциальные приоритетные области развития, а также экономическую деятельность, является проблема удаления отходов.
OECD: Working Group on Waste Management Policy (two meetings: spring, winter) ОЭСР: Рабочая группа по вопросам политики в области удаления отходов (два совещания: весна, зима)
Waste management and disposal related to PFOS could be a problem for developing countries and financial and technical assistance to support in this task should be considered. Организация удаления бытовых отходов, связанных с ПФОС, может создать для развивающихся стран трудности, и следует продумать вопрос о предоставлении им финансовой и технической помощи в решении этой задачи.
Establishment of relevant institutions, where needed, is one means of facilitating such exchange; one existing example is the Pacific Water and Waste Association. Одним из путей содействия такому обмену является создание, при необходимости, соответствующих учреждений; примером тому может служить Тихоокеанская ассоциация по вопросам водных ресурсов и удаления отходов.