Английский - русский
Перевод слова Waste
Вариант перевода Удаления

Примеры в контексте "Waste - Удаления"

Примеры: Waste - Удаления
The international community should create an enabling environment for local authorities for conducting environmentally sound waste management. Международному сообществу следует создать для местных властей благоприятную обстановку для осуществления экологически ответственного удаления отходов.
In addition, urbanization poses an increasingly significant obstacle for sustainable waste management. Вместе с тем все более важным фактором, мешающим рациональной организации системы удаления отходов, становится урбанизация.
This improper disposal of waste raises issues of hygiene and continuously aggravates sanitation levels. В результате удаления отходов ненадлежащим образом возникают проблемы гигиены и постоянно ухудшается санитарная обстановка.
(b) Elements: This refers to the technical components of a waste management system. Ь) элементы: к ним относятся технические компоненты системы удаления отходов.
It is true that China has devoted considerable effort to managing its municipal solid waste. Верно то, что Китай прилагает большие усилия для удаления своих муниципальных твердых отходов.
The opportunity for developing clean development mechanism projects to attract investment to improved waste management infrastructure is significant. Существует немалая возможность для разработки проектов механизма чистого развития в целях привлечения инвестиций для улучшения инфраструктуры удаления отходов.
One of the biggest returns on investment in health comes from developing sustainable systems for clean water and waste management. Один из важнейших результатов инвестиций в здравоохранение связан с разработкой систем неистощительного использования чистой воды и удаления отходов.
Overall, a policy of moving away from landfill use to more sustainable waste management is required. В целом необходима политика постепенного отказа от использования свалок в направлении более рациональных способов удаления отходов.
Special attention should be given to the areas of sustainable consumption and production, transport, mining, waste and chemicals. Особое внимание необходимо уделять областям устойчивого потребления и производства, транспорта, горнодобывающей промышленности, удаления отходов и химических веществ.
In contrast, integrated solid waste management programmes were established in Mauritius and the Seychelles with support from the European Union Cooperation Programme. И напротив, на Маврикии и на Сейшельских Островах при поддержке Программы сотрудничества Европейского союза были разработаны комплексные программы удаления твердых отходов.
In the Maldives, UNDP supported the development of a national solid waste management policy. На Мальдивских Островах ПРООН оказывает содействие в разработке национальной политики удаления твердых отходов.
For example, in Nauru and elsewhere, waste management was considerably improved through targeted infrastructure improvements in transport and sewage treatment. Например, в Науру и других местах положение дел в области удаления отходов значительно улучшилось за счет целенаправленных улучшений в инфраструктуре транспорта и обработки сточных вод.
A properly designed and well-managed landfill can be a hygienic and relatively inexpensive method of disposing of waste materials. Надлежащая и эффективным образом организованная деятельность по вывозу отходов на свалки может быть гигиеническим и относительно недорогим методом удаления вторсырья.
Today, the European Union considers waste-to-energy as the preferred method of waste disposal. В настоящее время Европейский союз считает процесс преобразования отходов в энергию предпочтительным методом удаления отходов.
Thus the contamination of water supplies through improper waste disposal or management of agricultural chemicals poses a particular problem for those States. Таким образом, загрязнение водных ресурсов в результате ненадлежащего удаления отходов или использования сельскохозяйственных химических веществ представляет особую проблему для таких государств.
Pilot projects have been developed on sustainable cities and waste management. Разработаны экспериментальные проекты, касающиеся устойчивого развития городов и удаления отходов.
Local authorities' capacity in the area of waste management could be strengthened. Можно укрепить потенциал местных органов власти в области удаления отходов.
Support to integrated waste management practices should be strengthened, including through North-South and South-South cooperation. Следует усилить поддержку применению комплексных методов удаления отходов, в том числе на основе сотрудничества по линии Север-Юг и Юг-Юг.
Waterford City Council identified people to translate information on their waste disposal service waiver scheme. Городской совет Уотерфорда определил людей для перевода информации, касающейся уведомления о временном прекращении работы службы удаления отходов.
Half of the population still uses untreated water from wells and other high-risk sources, while waste disposal management is rudimentary. Половина населения страны по-прежнему использует неочищенную воду из колодцев и иных опасных источников, а система удаления отходов находится в зачаточном состоянии.
There are many techniques for the waste management of tailings and red muds. Существует много способов удаления хвостов и красных шламов.
Kosovo shall respect European standards relating to water management, waste management and environmental protection. Косово должно соблюдать европейские стандарты, касающиеся управления водными ресурсами, удаления отходов и защиты окружающей среды.
Strategic areas of intervention in support of the small island developing States agenda to be addressed include regional partnerships for sustainable waste management. Стратегические области принятия мер в поддержку повестки дня в интересах малых островных развивающихся государств, которая должна быть рассмотрена, включают налаживание регионального партнерства для надежного удаления отходов.
Air pollution has been effectively reduced through an intersectoral approach including policies covering energy, transportation, waste management, health and climate. Эффективного уменьшения загрязнения воздуха удается достигать путем применения межсекторального подхода, включающего стратегии в области энергетики, транспорта, удаления отходов, здравоохранения и климата.
He called for implementation of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns of solid waste management. Оратор призывает к реализации рассчитанного на десятилетие комплекса программ по устойчивому потреблению и структуре производства в области удаления твердых отходов.