Английский - русский
Перевод слова Waste
Вариант перевода Удаления

Примеры в контексте "Waste - Удаления"

Примеры: Waste - Удаления
Human settlements are dependant on many types of infrastructure, from power and water supply to transportation and systems for waste disposal. Населенные пункты зависят от многих типов инфраструктуры: начиная с энерго- и водоснабжения и заканчивая транспортом и системами удаления отходов.
The Territory's waste disposal systems are in urgent need of improvement. Существующие на территории системы удаления отходов остро нуждаются в модернизации.
The Territory has been experiencing problems with both sewerage and solid waste management. В Территории отмечаются проблемы, связанные как с системой канализации, так и с системой удаления твердых отходов.
Measures to ensure the safe disposal of nuclear waste were critically important. Чрезвычайно важное значение имеют меры по обеспечению безопасного удаления ядерных отходов.
Substandard landfills and waste dumps emit, among other gases, methane, a major greenhouse gas of concern for climate change. На не отвечающих установленным нормам свалках и полигонах для удаления отходов выделяется, среди прочих газов, метан, являющийся основным парниковым газом, вызывающим обеспокоенность в связи с проблемой изменения климата.
The goal of the laws is to stimulate recycling and guarantee environmentally friendly waste management. Цель этих законов состоит в стимулировании рециркуляции и обеспечении применения экологически безопасных методов удаления отходов.
Furthermore, unlike regulatory measures, an environmental liability scheme promotes innovation in low-waste technology and environmentally sound waste management. Кроме того, в отличие от нормативных мер, механизмы экологической ответственности стимулируют новаторство в области малоотходных технологий и экологически безопасного удаления отходов.
The purchase of special engineering for dealing with the dangerous waste. Закупка специального оборудования для удаления опасных отходов.
It has also co-financed one solid waste management project in the Eastern Caribbean region. Он принимает также участие в совместном финансировании одного проекта по организации удаления твердых отходов в восточнокарибском регионе.
They lack safe housing, access to water and sanitation, modern energy supply and waste collection and disposal. Они лишены безопасного жилья, не имеют доступа к водоснабжению и санитарии, а также к современным системам энергоснабжения и сбора и удаления отходов.
However, specific needs include support for improved water resources management, waste management, sustainable fisheries management and land use planning. В то же время существуют конкретные потребности, включая поддержку в целях повышения эффективности управления водными ресурсами, удаления отходов, рационального ведения рыболовного промысла и планирования землепользования.
The fourth regional seminar on progress and prospects for environmentally sound management of urban and industrial waste was held at Santiago in September 1996. В сентябре 1996 года в Сантьяго был проведен четвертый региональный семинар, посвященный вопросу о прогрессе и перспективах в области экологически безопасного удаления коммунально-бытовых и промышленных отходов.
The province has made major progress in building a network of regional solid waste management systems to serve New Brunswick. Провинция достигла значительного прогресса в создании на территории Нью-Брансуика сети районных систем удаления твердых отходов.
In some countries, such as the Federated States of Micronesia, waste and coastal management are integrated. В некоторых странах, таких, как Федеративные Штаты Микронезии, обеспечена интеграция вопросов удаления отходов и рационального освоения прибрежных районов.
In addition, specific environmental directives have been tentatively drawn up for waste management and air pollution reduction and metal scrap disposal. Кроме того, в предварительном порядке были разработаны конкретные экологические директивы в отношении удаления отходов и сокращения масштабов загрязнения воздуха, а также переработки металлолома.
In its initial phase, CIFAL Web was developed for issues concerning drinking water, sanitation and waste management. На первоначальном этапе веб-сайт СИФАЛ разрабатывался в целях рассмотрения вопросов, касающихся питьевой воды, санитарии и удаления отходов.
When the collection and disposal system is functioning more adequately, municipal solid waste fees should be introduced for all citizens. Когда система сбора и удаления начнет функционировать на более удовлетворительном уровне, для всех граждан должна быть введена плата за удаление муниципальных твердых отходов.
Squatter huts are houses with inadequate conditions, such as the lack of waste disposal or sanitary facilities. Скваттерные поселения представляют собой дома без элементарных удобств в виде системы удаления отходов и канализации.
Financial, technical and technological support for the development of appropriate waste management systems in small island developing States would be very welcome. Весьма уместной будет финансовая, техническая и технологическая поддержка в деле создания в малых островных развивающихся государствах надлежащих систем удаления отходов.
Partnership initiatives to support recycling, reuse and other environmentally sound waste management systems should be explored. Следует изучить партнерские инициативы в области поддержки систем переработки и повторного использования отходов и других экологически безопасных систем удаления отходов.
However, the Protocol only applies to damage due to an incident occurring during a transboundary movement and disposal of waste. Однако Протокол применяется только к такому ущербу, который вызван инцидентом, происшедшим во время трансграничной перевозки и удаления отходов.
Once generated, waste must be collected and taken care of in an environmentally sound manner, either for reuse, recycling or safe disposal. Генерируемые отходы должны собираться и обрабатываться экологически рациональным образом для повторного использования, переработки или безопасного удаления.
Efforts to enhance land-based waste management should include the proper management by municipalities of landfills and sewage treatment facilities. Усилия по укреплению рационального удаления отходов на суше должны включать обеспечение муниципалитетами надлежащего управления свалками и очистными сооружениями.
Education, information and training are vital components in such efforts towards more effective waste management. Важнейшими компонентами в таких усилиях по обеспечению более эффективного удаления отходов являются просветительская работа, распространение информации и обеспечение подготовки.
Environmentally sound waste management practices are essential to the prevention and reduction of marine debris. Важнейшее значение для предотвращения и сокращения объемов морского мусора имеют экологически рациональные виды практического удаления отходов.