| When you're well enough to walk, you'll be on your way. | Когда ты достаточно поправишься, чтобы ходить, ты уйдешь отсюда. |
| I can't walk around barefooted. | Я же не могу ходить босиком. |
| She learned how to walk again and talk. | Она училась ходить и говорить заново. |
| At least people can walk on the moon. | Люди хотя бы могут ходить по Луне. |
| I don't want to walk around campus late at night by myself. | Я не хочу ходить вокруг кампуса поздно ночью одна. |
| But the doctors once told you you were never going to walk again. | Но врачи как-то сказали тебе, что ты никогда не сможешь ходить. |
| If it was, I wouldn't be able to walk around. | Будь он таким, я вообще не смог бы ходить. |
| Guess that's what happens When your mother walks out before you can walk. | Угадай, что происходит, когда твоя мама уходит, до того как ты научишься ходить. |
| It's really hard to walk like this. | Мне действительно трудно, так ходить. |
| We're even waiting for the day when she can finally walk on her own. | Мы даже ждём того дня, когда она сама сможет ходить. |
| I can teach you to walk, talk, sit, stand... eat, dress like a princess. | Я могу научить тебя ходить, говорить, стоять, сидеть, есть и одеваться как подобает принцессе. |
| Imagine staying three hours on a beam, you cannot walk. | Представьте себе трехчасовое стояние на перекладине, вы не можете ходить. |
| A normal human being staying completely unmoving on a beam for three hours cannot walk. | Нормальный человек после трех часов неподвижного стояния на перекладине не сможет ходить. |
| And now, slowly, let's walk, feel the weight... | А теперь медленно-медленно начинаем ходить. Потихоньку... Почувствуйте свою тяжесть. |
| Evil spirits will walk the earth this night. | Злые духи буду ходить по земле этой ночью. |
| Even I can't walk on water. | Даже я не могу ходить по воде. |
| You got to walk before you run. | Нужно сначала ходить, потом бегать. |
| I could barely walk at the end of it. | Я под конец еле мог ходить. |
| I would walk on water, and stand on airplanes, while they fly. | Я буду ходить по воде, и стоять на самолетах, в то время, когда они летают. |
| A young woman's does not belong to walk home alone. | Барышня не должны ходить домой одна. |
| Probably lucky I can even walk. | Повезло, что я ходить могу. |
| The days passed, and I watched as he forgot how to walk... | Проходили дни, и я видела, как он разучивается ходить... |
| Not sure I'll be able to walk properly. | Не уверен, что смогу нормально ходить. |
| Right, let's see if I can still walk. | Да, глянем, могу ли я ещё ходить. |
| Maybe right now, but you'd rather I could walk and protect your kids from dinosaurs. | Возможно, сейчас лучше,... но все же тебе нужно, чтобы я мог ходить и защитить твоих детей от динозавров. |