Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Ходить

Примеры в контексте "Walk - Ходить"

Примеры: Walk - Ходить
How to juggle, how to walk and dance, how to look ridiculous how to tell jokes, how to read a book with the phone in his hand. Как жонглировать, как ходить и танцевать, как выглядеть смешно, как рассказывать анекдоты, как читать книгу с телефоном в другой руке.
Do you know even when you were a baby you danced better than you could walk? Даже когда ты была маленькой, у тебя лучше получалось танцевать, чем ходить.
Do you know what it's like to walk through this town every single day And look at some shrine to her? И ты не поймешь, как это ходить каждый день по городу и видеть ее святыню.
Children graduating from elementary schools in many rural areas are forced to relocate to other areas to attend secondary school or to walk for long hours to and from schools in neighbouring towns. Во многих сельских районах дети, завершившие начальное образование, вынуждены перебираться в другие районы для посещения средней школы или по нескольку часов ходить пешком в школы, располагающиеся в соседних городах.
The local population is allowed to gather mushrooms and berries on the territory of the National Park, apart from the strict reserve that is, and to walk and to ride on bicycles along the tourist routes. Местное население может на территории национального парка (кроме заповедной зоны) собирать грибы и ягоды, ходить пешком и ездить на велосипеде по туристическим маршрутах.
Chloe obviously thinks that you can walk on air... so who am I to stand in the way? Хлоя явно думает, что ты можешь ходить по воздуху, и... кто я такой, чтобы стоять на пути?
But I was wondering if sometimes we could walk down the hall together still, specifically between 3rd and 4th period, when traffic flow is particularly high? Но мы могли бы все равно иногда вместе ходить через холл, особенно после третьего урока, когда там самый высокий поток людей?
So I started to walk the streets at night, late at night, going into the parks where they were, building the relationship that was necessary. Поэтому я начал ходить по улицам ночью, поздно ночью, заходя в парки, где они были, строя отношения, которые были необходимы.
You may give a kid a wheelchair - I'd rather teach that child to walk... and to dance! Вы даёте несчастному ребёнку инвалидную коляску - я предпочитаю помогать ему научиться ходить... и даже танцевать!
At those who can fly... those who can walk На тех, кто мог летать... на тех, кто мог ходить
When I can walk again you promise you'll give it back, right? Пообещай, что когда я снова буду ходить Ты снова вернёшь мне?
Can you do power stuff, like walk on the ceiling or the walls? Ты умеешь делать всякие крутые штучки, типа ходить по потолку или по стенам?
"I will walk within my house with a perfect heart." "Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего."
When you're scared all the time, when you can't work, talk or walk down the street... А когда ты все время боишься, не можешь ни работать, ни говорить, ни ходить по улицам...
Now I'm doomed to walk the earth forever searching for that green door and that red neon sign that says "Burger." Теперь, я обречён ходить по Земле В вечных поисках этой зеленой двери и красной неоновой вывески "Бургеры".
If the night without a word, you shall be in a dream to walk with me? Если ночь без слов, ты будешь, во сне ходить рядом со мной?
To remake this company to use the technology that helped me walk again to make people's lives better, to make Palmer Tech into the beacon of hope. Переделать эту компанию, чтобы использовать эту технологию, которая помогла мне снова ходить, чтобы улучшать жизни людей, чтобы сделать Палмер Технолоджис маяком надежды.
Just that he was a pathetic loser and it was his fault that he couldn't walk. Только то что он лузер и это его вина в том что он не может ходить.
I still remember the days when they made us walk around almost barefoot, and seeing my children cutting furze barefoot, that's what made them happy, that made them happy. Я все еще помню те дни, когда они заставляли нас ходить почти босыми и видеть наших детей босыми, вот, что делало их счастливыми.
How to walk, how to talk, how to address a man or a woman how to sit and where. Как ходить, как говорить, как обращаться к мужчине, как обращаться к женщине, как сидеть и где сидеть.
What it's like to walk a mile in Oscar's shoes. о том, каково это - ходить в ботинках Оскара.
You like to walk around like a knight in shiny armor, who's so great amidst the petty others. Нравится ходить, словно рыцарь, блестеть доспехами, чтобы почувствовать, какой он маленький, а вы такой большой, да?
"He could no longer walk far"and he could no longer preach in a loud voice. Он больше не мог далеко ходить и не мог громко читать проповеди.
Fine, then I'll just walk everywhere for the rest of my life! Ладно, тогда я буду ходить пешком до конца моих дней!
So I started to walk the streets at night, late at night, going into the parks where they were, building the relationship that was necessary. Поэтому я начал ходить по улицам ночью, поздно ночью, заходя в парки, где они были, строя отношения, которые были необходимы.