| I don't want to live if I can't walk. | Я не хочу жить, если не смогу ходить. |
| Did you know that she could walk, too? | Ты тоже знал, что она может ходить? |
| I thought the reason we brought the ship is so that we didn't have to walk. | Я думал, что у нас есть корабль, чтобы не ходить пешком. |
| Fellas, I can't walk these streets if people find out I'm a snitch. | Ребята, я не смогу ходить по этим улицам, если люди выяснят, что я стукач. |
| The toll can, at times, be physically and emotionally hard, knowing that I may never walk again. | Потери, временами, могут быть физически или эмоционально тяжелыми, когда знаешь, что возможно никогда не сможешь снова ходить... |
| They'd make me walk the plank if I don't wear a tie with the dress blues. | Они заставляли меня ходить по доске, если я не одевал галстук с формой. |
| We should walk fearless in the open, no? | Мы можем ходить без страха по улицам, разве нет? |
| My sons had swords in their hands from the time they could walk. | Мои сыновья держали меч в руках, едва начав ходить. А он... |
| That you would-you would never walk again, | Что ты никогда не сможешь ходить, |
| How can he get out of bed or walk? | Он сможет встать с кровати или ходить? |
| They let people walk along here, no safety barriers? | И людям разрешают тут ходить, ограждений ведь нет! |
| Axl's locker was on this hall, and he would never let me walk down it, even though I had a class here. | В этом коридоре был шкафчик Акселя, и он не позволял мне ходить по нему, даже когда у меня были здесь занятия. |
| I'll walk around the house, and you tell me if I'm getting warmer or colder. | Я буду ходить по дому, а ты говори мне горячо или холодно. |
| There was a time when one could walk through Green Sector without escorts! | Были времена, мистер Гарибальди, когда можно было беспрепятственно ходить по Зеленому сектору без сопровождения! |
| Why are you afraid to walk alone on the street? | А почему ты боишься ходить по улице одна? |
| How does it feel, Jase, to walk again? | Как ощущения, Джейс, опять ходить? |
| He pretended he couldn't walk, | Он притворялся, что не может ходить. |
| All the women now live in the forest alone, with their babies on their backs because that way it's easier to walk. | Все женщины живут в лесу в одиночку, с малышами на спинах - так ходить легче. |
| A man who can walk does not need - | Коляска не нужна тому, кто может ходить. |
| (laughs) If I could walk like that, I wouldn't need talcum powder. | Если бы я мог ходить так, мне бы не нужен был тальк. |
| Are you telling me how to walk now? | И вы будете учить меня ходить? |
| I had to walk home because of you | Из-за тебя я должен ходить домой пешком. |
| How can he walk around if he's dead? | Как он... может ходить по округе, если он мертв? |
| Let's go for a take while they can still walk. | Давайте снимем сцену, пока они ещё могут ходить |
| That's the right spirit when doing a coal walk, right? | Это ведь правильный настрой чтобы ходить по углям, верно? |