| the one night when we can walk the streets undetected. | единственная ночь, когда мы можем ходить по улицам незамеченными. |
| He won't look me in the eyes, and he said he'd rather walk around with open wounds than heal. | Он не смотрит мне в глаза, а тут сказал, что лучше ходить с открытыми ранами, чем лечиться. |
| I just wish I could walk around in a cloud of it all day long. | Я бы с радостью хотел ходить, как по облаку, целый день. |
| The doctors say I'm not supposed to walk. | Врачи сказали, что мне нельзя ходить |
| Why are you letting him walk around, Vince? | Почему ты позволяешь ему ходить, Винс? |
| Join me and walk among the living or follow this blasphemer who thought he could oppose the righteous and now walks among the dead. | Присоединиться ко мне и ходить среди живых или последовать за этим богохульником, который думал, что может противостоять праведным и сейчас ходит среди мертвых. |
| The heather's so thick, ye can walk across the tops without touching the ground. | Вереск, настолько толстый, что можно было ходить по верху, не касаясь земли. |
| It wasn't so long ago you were worried you'd never walk again. | Не так давно ты волновался, что никогда больше не сможешь ходить. |
| [Carmen laughs] This other guy made me wear heels and walk on his back. | А еще был парень, который заставлял меня ходить на шпильках по его спине. |
| except that I can't walk or run or move really | Кроме того, что я не могу ходить, бегать и двигаться. |
| I'm not saying a word unless I can walk. | Не скажу ни слова, пока не смогу ходить. |
| Well, the miracle is that Marie can still walk straight, much less give you counsel. | Ну, чудо, что Мари всё еще может ходить прямо, чего не скажешь о Вашей фрейлине. |
| Instead, these people had to walk, bike, take the train, or other forms of public transport. | Вместо этого эти люди должны были ходить пешком, ездить на велосипеде, на поезде или на других видах общественного транспорта. |
| It is what it says it is: It's Universal Studio; it's in the city of Los Angeles; you're going to walk a lot. | Вот как она описывает это место: Это студия Юниверсал; находится в городе Лос-Анжелесе; вам предстоит много ходить пешком. |
| No, thank you I always walk | Спасибо. Я люблю ходить пешком. |
| You know, Woodcombs usually walk at six or seven months, so you really don't have to wait that long. | Вудкомбы обычно начинают ходить в шесть-семь месяцев, так что вам долго ждать не придется. |
| Did I tell you that I'm going to walk again? | Я тебе говорила, что снова буду ходить. |
| You will not walk with us, devil! | Ты не будешь ходить среди нас, дьяволица! |
| They learn to walk a beat, they learn to interact with people. | Они учатся ходить в пешем патруле, общаться с людьми. |
| Think he'll ever walk without the crutches? | Думаете, он сможет ходить без костылей? |
| Maybe off something that lets you walk through walls? | От чего-нибудь, что позволяет ходить сквозь стены? |
| Well, they say there's a chance he might walk again. | Они сказали, что может быть когда-нибудь он снова сможет ходить. |
| I worked as a field laborer from the time I could walk. | Я работаю в поле с момента как начала ходить. |
| A white man can't walk down the street? | Белый человек не имеет права ходить по улице? |
| Could you teach me how to walk, too? | Может ты меня еще и ходить научишь? |