Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Ходить

Примеры в контексте "Walk - Ходить"

Примеры: Walk - Ходить
As a result of the coordinated, continuous work done by educators and nurses in Muruvvat homes over a period of seven years, 56 disabled bedridden children have learned to sit up, 38 to stand and 8 to walk. В результате этого благодаря усилиям скоординированного и неустанного труда воспитателей и нянечек домов "Мурувват" за семь лет 56 лежачие дети-инвалиды научились сидеть, 38 - стоять, 8 - ходить.
During the seasonal frosts without snow cover, do not walk on the lawn or put pressure on it, since this can seriously damage the grass. При продолжительных морозах без снежного покрова не следует ходить по газонам или производить на газон какую-либо нагрузку во избежание сильного повреждения растений.
The player is able to teleport to preset locations around the current environment (with movement sometimes represented by use of the grapnel gun) but the character cannot walk freely. Игрок может телепортироваться в предустановленные местоположения вокруг текущей среды (иногда благодаря крюку для захвата), но персонаж не может свободно ходить.
Stanley's wearing Stanley's old pair. I walk on my heels... because there's no skin left on my toes. Всё нормально, я стараюсь ходить на пятках, потому что на пальцах ног уже не осталось кожи.
Pleurobot can walk, as you can see here, and as you'll see later, it can also swim. Как видите, «Плевробот» может ходить, а также плавать - это вы увидите позже.
Garnett was in no shape to lead an infantry charge; he was suffering from fever and an injured leg when his horse kicked him and could not walk. Гарнетт с трудом смог возглавить атаку - он страдал от лихорадки, а незадолго до этого упал с лошади, повредил ногу и совсем не мог ходить.
Usually this would be a search for a code on tall buildings where one has to climb walls or walk on balconies or make way to a hard-to-reach places. Чаще всего это поиск кода на высотных объектах, где для доступа в нужное место необходимо ходить по балкам, стенам, пробираться в труднодоступные места.
It's called the central pattern, we simulated that as well, and then the really tricky bit is to teach that network how to walk. Для этого мы создали нейронную сеть, по аналогии с той частью нервной системы, которая находится в позвоночнике, и благодаря которой человек может ходить.
How would you like to be able to walk during the daylight? Ты бы хотела ходить при дневном свете?
They taught you how to live like they teach a dog to walk. Тебя натаскивают на жизнь... точно так же, как учат собак ходить на задних ногах.
Dracula can't walk by day, he doesn't cast a reflection, he can only be slain by a stake of consecrated ash wood. Дракула не может ходить днем, он не имеет отражения, убить его можно только колом из священного ясеня.
So what I wanted to leave you with today is the notion that when you let things start to think and walk and talk on their own, interesting processes and productivities can emerge. Я хотел вас оставить сегодня с идеей, что если дать вещам начинать думать, ходить и разговаривать самим, могут возникнуть интересные и производительные процессы.
After 15 days of torture and ill treatment, he was found lying near the border fence, unable to walk because he had been tortured with corrosive chemicals which had burned his lower limbs, inflamed internal tissue and damaged the bones. Впоследствии его нашли лежащим вблизи пограничного ограждения; он не в состоянии был ходить, так как применявшиеся во время пыток едкие химические вещества вызвали ожоги нижних конечностей, воспаление внутренних тканей и повреждение костей.
Local villagers had to walk two miles to obtain fresh drinking water before those water points were built. MIFH removed 450 dump trucks of trash and 70 vehicle hulks. До этого местным жителям приходилось ходить за водой две мили. 12) МВСГ вывезли 450 грузовиков с мусором и корпуса 70 старых автомобилей.
His body was aged, his bones were bent and riddled with aches, so he was forced to walk with a cane. Его тело взрослело, кости сгибались и ломили от боли, поэтому ему приходилось ходить с тростью.
And after a night with Edna, I couldn't walk this way, that way, or any other way. И после ночи с Эдной я не то что флиртовать с юными фанатками - ходить едва мог.
Faisal - A young physician who had just completed his post-graduate studies, sustained serious injuries in a road crash and, after seven months on a respirator, had to relearn how to speak, walk and eat. Фейсал - молодой врач, только что закончивший аспирантуру, получил серьезные травмы в результате дорожно-транспортной аварии, и после того, как в течение семи месяцев он вынужден был пользоваться аппаратом для искусственного дыхания, ему пришлось заново учиться говорить, ходить и есть.
There are but a few privileged areas allowing a level walk and the Atlântida Apartments are in one of those areas. Есть несколько привилегированных мест, позволяющих ходить по ровной местности, и Апартаменты Atlantida находятся именно в одном из таких мест.
For the sake of inconveniencing Butcher Wing, Lan-hsing insists on staying at his house that night, claiming to be homeless and feigning an injury that leaves her unable to walk. Чтобы причинить неудобства Сайвину, Ланьсам настаивает на своём пребывании в его доме, утверждая, что у неё нет дома и симулируя травму, из-за которой она не в состоянии ходить.
Heal her legs so she can walk, but keep the gash and the bruises on her face until she returns to the ship. Исцелите ее ноги, чтобы она могла ходить, но раны и синяки на лице оставьте, до тех пор, пока она не вернется на корабль.
You don't forget how to walk because you're thinking about what to have for dinner. Вы не забываете, как нужно ходить, в то время как продумываете, что приготовить на ужин.
The detainees had allegedly been whipped, their fingernails and toenails had been removed, and they had been forced to walk on sharp objects. Задержанных, как сообщалось, били плетками, им сняли ногти с пальцев рук и ног и заставляли ходить по острым предметам.
When interviewed by a human rights NGO, LICADHO, a month after the beatings, four of the five still had multiple wounds or scars, and one appeared to walk with difficulty. Когда с ними беседовали представители камбоджийской правозащитной НПО "ЛИКАДХО" месяц спустя после избиений, у четырех из пяти жертв все еще были заметны многочисленные раны или шрамы, а один человек почти не мог ходить.
They thought in the future we wouldn't need to walk anywhere - we'd be able to drive - so there was little need for walkways or pavements. Думали, что в будущем нам не надо будет ходить пешком, так как все будут водить, поэтому тропинки и дорожки были практически не нужны.
You can see him walk barefoot on an awkward land, sometimes in a marshy land, and so on and so forth. Вы видите, что ему приходится ходить босиком по пересечённой местности, иногда по болотистым участкам и прочим подобным поверхностям.