| You say that, because you can not walk... and want to go all the way in cabin. | Вы так говорите, потому что не можете ходить... и хотите проехать всю дорогу на такси. |
| I just walk along the railroad tracks, | А я просто по рельсам буду ходить. |
| So you stayed there one more year, and we got to walk by the yellow flowers some more. | Так ты и остался там еще на год, и мы стали ходить к желтым цветам немного дольше. |
| You can walk now, don't you see? | Сейчас ты можешь ходить, неужели не видишь? |
| I could shoot a gun before I could walk. | Я еще не умела ходить, а уже стреляла. |
| You're going to walk soon. | Дорогой, ты скоро будешь ходить! |
| She can't walk now, did you know that? | Теперь она ходить не может, вы об этом знали? |
| It's like, if one of them can walk normal, they all need to walk normal. | Как будто если один может ходить нормально, то и все сразу хотят ходить нормально. |
| Hope you like to walk, loser. | Надеюсь тебе нравится ходить пешком, неудачник. |
| The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on. | Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить. |
| In that case, you'll walk barefoot the whole summer | Ну, раз так, то будешь ходить босиком все лето. |
| She should walk around hanging her head or something? | Она должна ходить опустив голову, что ли? |
| They have a different walk, a different talk. | У них другая манера ходить, говорить. |
| It can't be bad if I can walk. | Думаю, всё в порядке, раз я могу ходить. |
| And walk on walls, like this? | И ходить по стенам, верно? |
| you think he'll walk again? | Думаете, он будет снова ходить? |
| But he doesn't know he won't walk again. | Мы еще не сказали ему, что он скорей всего не сможет ходить. |
| Well, contrary to what you might have heard, I can't walk through walls. | Ну, не смотря на то, что вы возможно слышали, я не могу ходить сквозь стены. |
| Walter, the docs said in less than a year I won't be able to walk. | Уолтер, доктор сказал, меньше, чем через год, я уже не смогу ходить. |
| As long as Mr. Ahmad can walk, he should be on that transport with the other exchangees. | Пока господин Ахмад может ходить, он должен быть доставлен с другими заключенными. |
| The boy can't walk, but somehow he slipped past you? | Мальчишка не может ходить, но он умудрился ускользнуть от тебя? |
| Who lets you walk around here dressed like that? | Кто позволил тебе ходить в таком виде? |
| Seeing you all day, walk the other way, watching you drive away this morning, it's killing me. | Видеть тебя такой весь день, ходить разными путями, и то, как ты уехала этим утром, Это убивает меня. |
| You can spend eternity kissing the feet of los jefes while they walk on your face, just like you did when you were alive. | Ты сможешь вечно целовать ноги больших начальников, когда они будут ходить по твоему лицу, точно так же, как ты делал это при жизни. |
| Soon I won't be able to walk so far, but I'm all right now. | Довольно скоро я уже не смогу ходить так много, Но сейчас я в порядке. |