Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Войти

Примеры в контексте "Walk - Войти"

Примеры: Walk - Войти
Tammy, you can't walk to the O.R. Тэмми, пациент не может просто войти в операционную.
We don't know, he could walk through that door any day. Откуда нам знать, в любой момент он может войти сквозь эту дверь.
It could have been anybody walk through your door. В эту дверь мой войти любой другой.
You ask me to open that door and walk through it. Ты просишь меня открыть эту дверь, войти внутрь...
I might walk through that door with a can of full-fat coconut milk. Я мог бы войти в эту дверь с банкой жирного кокосового молока.
This is not one I ever wanted to walk through. Эта не одна из тех, в которые мне хотелось войти.
You have to walk through it. Войти же в нее ты должен сам.
All you got to do today is walk through those doors. Всё, что ты должна сегодня сделать, это войти в эту дверь.
Your hold on the North will never be secure as long as a Stark can walk through that door. Ваша власть над Севером не будет прочной пока в эти двери может войти Старк.
You don't just walk through the front door and suddenly own the company. Ты не можешь просто войти в дверь и внезапно стать владельцем компании.
You'd only be bold enough to walk through that door for one reason. Ты бы набралась храбрости войти в эту дверь только по одной причине.
Don't open a door unless you're ready to walk through it. Не открывай дверь, если не готова в неё войти.
I can't just walk right into police headquarters. Я не могу взять и войти в полицейское управление.
You can't just walk through the gates, clarke. Кларк, ты не можешь просто войти через Ворота.
Hold on a minute... we can't just walk straight in there. Постойте-ка, мы не можем просто войти.
Look, you pair can't just walk back here and start... Слушайте, вы двое не можете просто войти сюда и начать...
It was someone she knew well enough to let walk right up to her. Это был кто-то, кого она достаточно хорошо знала, чтобы пригласить войти.
You have to walk through it. Войти в нёё ты должён сам.
I'm sure I could walk right in and bring him out. Я уверен, что смог бы войти в дом и вывести его.
He could walk right in that cave and those bugs wouldn't pay him any mind. Он мог бы войти прямо в ту пещеру, и жуки не обратили бы на него никакого внимания.
It's for the young men like yourself to walk through it. Войти в нее предстоит молодым, вроде вас.
If we are to move on, you have to go back and walk through that door. Чтобы всё вспомнить, ты должна вернуться и войти в неё.
They can buy this sophisticated beer and proudly walk it into the kitchen instead of hiding it in the garage. Они могут купить это "утонченное" пиво, и гордо войти в кухню, вместо того, чтобы прятаться в гараже.
When I came here as a young teacher you could hardly walk down the hall without tripping over dirty shoes and boots everywhere... Когда я пришел сюда еще молодым учителем Вряди кто мог войти в класс без того, чтобы не упасть о грязные сапоги и ботинки, стоящие где попало.
You won't walk down that aisle today in peace unless you have this conversation, regardless of the outcome. Ты не сможешь войти в церковь с миром в душе, если не поговоришь с ней, независимо от результата вашего разговора.