We got a motel room filled with classified documents and two wounded agents, one in critical care who may never walk again. |
Комната мотеля, забитая секретными материалами, два раненых агента, один в реанимации, больше не сможет ходить. |
When I get to see, I'm going to walk by myself for 24 hours. |
Вот и все. буду ходить сама круглые сутки. |
The poor guy couldn't even sit down, let alone walk. |
Бедняга не то что ходить, сидеть не мог. |
Do you think you can walk? |
Ты думаешь, ты можешь ходить? |
Well, can you walk fast? |
Ну, а ты можешь быстро ходить? |
Well, the doctor says with a lot of hard work, you maybe be able to walk again someday. |
Врач говорит, если постараться, ты еще сможешь опять ходить. |
Your brother doesn't walk, so to compensate, you push yourself to run as fast as you can. |
Твой брат не может ходить, и чтобы компенсировать это, ты бегаешь так быстро, как только можешь. |
It's hard to ride and it's hard to walk. |
Мне трудно ездить, трудно ходить. |
I would stomp off right now, but my doctor says I need to walk like this. |
Я бы сейчас топнула ногой, но доктор говорит, что мне даже ходить можно только вот так. |
'cause when word got back here that there was a man with a broken spine on the plane who could suddenly walk again, well... |
Потому что когда пошли слухи... что на самолете был человек со сломанным позвоночником который вдруг снова начал ходить... |
Why would a person walk on this? |
Зачем взрослому человеку ходить на нечто подобном? |
Like a drifter, I was born to walk alone |
Как отшельник, я рождена ходить одна. |
You can't work for Dutch and walk around like this, alright? |
Нельзя работать на Голландца и ходить в таком виде. |
Look, we know that people can walk and talk and act normal, and still have one of those things inside of 'em. |
Слушайте, мы знаем, что люди могут ходить говорить и вести себя как нормальные, даже если эта штука внутри них. |
You'll never be able to walk around with your head held high. |
Теперь ты тоже будешь ходить с опущенной головой. |
I mean, there was a time when children could walk the streets safely, that is a loss. |
Я хочу сказать, что время, когда дети могли безопасно ходить по улицам, безвозвратно потеряно. |
All of us struggling to... walk upright with purpose and... and pride. |
Все мы стараемся... ходить с высоко поднятой головой, целеустремленно и гордо. |
Well, you just make sure you can walk, Lee. |
Только убедись, что ходить можешь, Ли. |
I don't think I'll walk again. |
Я больше не смогу ходить. Сможешь. |
Something happened to make the guard to run away, and unless we believe the dead can walk, someone got in and stole the corpse. |
Что-то заставило охранника убежать и если мы не верим, что мертвые могут ходить, то кто-то пробрался внутрь и украл тело. |
I won't walk again though. |
Но я больше не смогу ходить. |
Why can't you walk on slippery surfaces? |
Почему ты не умеешь ходить по скользкой поверхности? |
You say he'll walk again? |
Говорите, он сможет ходить? Как? |
You could walk the whole time! |
Ты всё это время мог ходить! |
I can go for a walk by myself! |
Я могу сама ходить на прогулки! |