Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Ходить

Примеры в контексте "Walk - Ходить"

Примеры: Walk - Ходить
How can it be right... that this evil is left to walk the earth... whilst all we have to protect ourselves is what? Что зло может безнаказанно ходить по земле! А нам остаётся защитой только... что?
Do you not see that I am beginning to walk upside down like a Heyoka? Ты не видишь, что я начинаю ходить на голове, как Хеока.
And if you walk again, it will be with calipers and a walking frame." И если ты все-таки будешь ходить, то только с шинами и ходилкой».
I'm happy to say that he will walk through those doors on his own two feet. ад вам сообщить, что ходить он будет... и сделает он это сам, через эти самые двери.
Children start in the fields as soon as they can walk, stay there till they grow up, grow old and die. Дети начинают работать в поле, едва научившись ходить, и продолжают работать, пока не состарятся и не умрут.
Not long afterwards, a doctor strode into my hospital room, and he said, "Amanda, you'll never walk again." Незадолго после этого, доктор перешагнул порог моей палаты и сказал: "Аманда, ты больше никогда не будешь ходить."
On arrival you can take a cartaxi (3 minutes away) or a bus and get off at the second stop, walk forward until the bridge and turn immediately after the bridge to the right. По прибытии можно воспользоваться такси, автомобилей (З минут) или автобус и выйти на второй остановке, ходить вперед до тех пор, пока мост и повернуть направо после моста на правом.
In the song "The Wicked Witch of the East", however, when Elphaba finally uses her powers to let her sister walk, the "Unlimited" theme is played in a major key. Тем не менее, в песне «The Wicked Witch of the East», когда Эльфаба наконец-то использует своё могущество, чтобы вернуть сестре способность ходить, тема «Unlimited» играется в мажорной тональности.
You'll hang on to that story as hard as you can, even when you can't walk on your own, or get out of bed. Будешь верить, что у тебя анемия... даже когда уже не сможешь ходить без посторонней помощи, не сможешь вставать с постели.
I can walk a straight line with anybody on this boat, with anybody on any boat. Я могу ходить прямо, как и любой-другой на этом корабле, или на каком либо другом корабле.
I have searched for the phrase; "I shall walk the Earth and my hunger will know bounds", but I keep getting redirected to Weight Watchers! Я искал фразу "Я буду ходить по Земле и мой голод не будет знать границ", но меня постоянно перенаправляют на "Следим за весом"!
Union Square... any kind of planetarium-type place, the Olive Garden, nature walks, nature trails, vista trails of any kind that I have to walk to. Юнион Сквер... места типа планетария, Олив Гарден, прогулки на природе, пешеходные тропинки, всякие тропинки, по которым мне нужно ходить.
What would it be worth to be able to walk again, to be able to feed yourself? Что бы Вы отдали за то, чтобы снова начать ходить, есть самостоятельно, ...вернуться к своей жизни, опять стать доктором?
Walk amongst us nevermore. Более не ходить тебе среди нас.
And I practiced my walking as much as I could, and I went from the point of two people holding me up to one person holding me up to the point where I could walk around the furniture as long as it wasn't too far apart. Я училась ходить, сколько могла: сначала меня поддерживали два человека, потом один, потом я смогла ходить, придерживаясь за мебель, только если она была недалеко друг от друга.
because, look - sunglasses and those long coats, and, of course, they could walk up walls and do all these kinds of things that are impossible in the real world. Посмотрите, они в очках, длинных плащах, умеют ходить по стенам и вытворять вещи, невозможные в обычном мире.
They assure me that I'll be able to walk again but they say that I shouldn't continue with your case Они говорят, что я буду ходить, но советуют отказаться от твоего дела.
Tens of millions have disabilities that affect their minds and bodies, ranging in intensity from arrested childhood development and poor learning abilities to chronic illness, speech and hearing impairment, to blindness and the inability to walk. десятки миллионов людей имеют умственные и физические недостатки: от замедленного развития в детстве и ослаблении способности к усвоению знаний до хронических болезней, немоты, глухоты, слепоты и неспособности ходить.
You learn how to walk like a man alone, to stroll, to dawdle, to see without looking, to look without seeing. Ты учишься ходить, как ходят одинокие мужчины, прогуливаясь, бездельничая, смотреть и не видеть, видеть, не глядя.
(a) Pedestrians: Do not walk along the railway, avoid walking on the rails, which may be slippery, and do not walk along the railway from the level-crossing to get to the station platform. а) Пешеходам: не ходить вдоль железнодорожного полотна, избегать хождения по рельсам, так как они могут быть скользкими, и не выходить на рельсовый путь через железнодорожный переезд, чтобы попасть на станционную платформу.
During the earlier seasons of the show, Maggie's equivalent of a hallmark was to trip over her clothing and fall on her face while trying to walk, causing a loud thud on the floor, but this was toned down in the later seasons. В первых сезонах шоу Мэгги, пытаясь ходить, часто спотыкалась о свою одежду, со стуком падая лицом вниз, но в последующих сезонах это случалось реже.
I couldn't walk, I couldn't talk, I couldn't eat, I couldn't move, I certainly couldn't sing, I couldn't even breathe, but when I looked up and I saw my mother, I couldn't help but smile. Я не могла ходить, я не могла говорить, я не могла есть, я не могла пошевелиться, уж конечно же я не могла петь, я даже дышала с трудом.
If I wanted to ask you to say nothing to anybody... to get me something to eat, until I can walk again. А если я попрошу никому ничего не говорить обо мне... пока я снова не смогу ходить?
As long as he's still breathing, you'll still be that same sad, pathetic little man that was kicked off his walkabout tour because you couldn't walk. ты так и будешь тем печальным и жалким ничтожеством которого не взяли в прогулочный тур потому что ты не мог ходить
I couldn't walk, I couldn't talk, I couldn't eat, Icouldn't move, I certainly couldn't sing, I couldn't even breathe, but when I looked up and I saw my mother, I couldn't help butsmile. Я не могла ходить, я не могла говорить, я не могла есть, яне могла пошевелиться, уж конечно же я не могла петь, я даже дышалас трудом. Но когда я открыла глаза и увидела маму, я не смогласдержать улыбку.