Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
I hate to walk with an empty vessel. Душа не дозволяет ходить с порожней посудой.
Good, because they certainly can't walk anymore. Наверное, потому что ходить они уже не могут.
But when the others were evacuated, I couldn't walk. Но в то время, как других эвакуировали, я не мог ходить.
I remember on the eve of the ceremony, his knee was hurting him so bad that he couldn't walk without crutches. Во время игры он упал в яму и повредил колено настолько, что мог ходить только прихрамывая.
The one who can walk is able as well to dance, and the one who can talk, to sing. Умеющий ходить умеет и танцевать, умеющий говорить умеет и петь.
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
So we must walk, and walk, and walk. Мы должны идти, идти и идти.
The only way for me to walk a new and better path Is for me to not follow in my own footsteps. Единственный способ пройти новым путём - не идти по своим собственным следам.
Nancy, don't take me to dinner with your husband one night and then tell me I can walk the next, Ненси, не приглашай меня на ужин с твоим мужем и тогда говори мне, что я могу идти.
He can't walk. Мы не можем идти.
It's a long walk from pacific heights. Далековато идти от Пасифик Хайтс.
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
We know from our personal experiences that it's easy sometimes just to walk, and sometimes you may need to fight. Мы знаем из своего опыта, что зачастую гораздо проще просто уйти, иногда приходится и сражаться.
You think we'd let you walk outwith... the future of our national security without knowing everything about you? Думаете, мы дадим вам уйти вместе с надеждой национальной безопасности... нашей страны и не будем в курсе всего?
So you don't bother to ask before you walk off of a televised show? И ты даже не подумала спросить, прежде чем уйти с шоу, которое идет по телевидению?
Do those people out there who love you know how many times you tried to walk off the gig? Те люди, которые тебя любит, знают, как много раз ты пытался уйти с этого поста?
Amazing how you let Mitchell just walk free, but Emily Harrison, you come at her with both guns a-blazin'. Удивительно, что ты позволила Митчеллу уйти безнаказанным, но на Эмили Харрисон ты наступаешь во всеоружии.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
Today we're going to train for the 350 km walk. Сегодня нас ждёт прогулка в 350 километров.
Such a short walk might save your friends. Короткая прогулка могла бы спасти твоих друзей.
The only walk he's taking is three short steps and a long drop. Единственная прогулка, что его ждет, - это три маленьких ступеньки и долгий полет.
A walk will calm me down. Меня только прогулка может успокоить.
Mate, the Camino de Santiago's not a walk, it's a spiritual pilgrimage. Напарник, Путь Святого Иакова это не прогулка, (прим. - паломническая дорога к могиле апостола Иакова в испанском городе Сантьяго-де-Компостела) это святое паломничество. Я говорил тебе об этом.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
It was so stuffy in here, he probably went for a walk. Было так душно, что он, вероятно, пошел прогуляться.
And you just said you were going to walk around. Ты только что сказал, что хочешь прогуляться вокруг.
We should go for a walk but without the phone. Мы должны прогуляться но без телефона.
She later said: He lived in the neighborhood next to mine, so I would just walk my guitar over to his house. Позже она рассказала: Он жил по соседству со мной, так что я решила прогуляться к нему со своей гитарой.
I was going a little crazy down there, so they said I could walk around for a bit. Я там внизу понемногу начал сходить с ума, поэтому они разрешили мне некоторое время прогуляться.
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
Located in an elegant building just 10 minutes' walk from both the Trevi Fountain and the Spanish Steps, Hotel Ranieri offers top-quality service, excellent transport links and spacious rooms. Расположенный в элегантном здании, всего в 10-ти минутах ходьбы от фонтана Треви и Испанской лестницы, отель Ranieri предлагает гостям высококачественные услуги, отличный доступ к линиям транспорта, а...
Next the nerve cells in the feet send information, providing feedback to the brain, enabling it to adjust the muscle groups or amount of force required to walk across the ground. Затем нервные клетки в ногах посылают информацию, обеспечивая обратную связь с мозгом, позволяя ей корректировать группы мышц или силу, необходимую для ходьбы по земле.
It's a two-minute walk. Он в 2 минутах ходьбы.
From the car park, it is about a 7-hour walk to the summit. В семи минутах ходьбы от стадиона находится автовокзал.
Assambleya Nikitskaya is ideally situated a 5-minute walk from the Kremlin and Red Square, and offers home comforts within the charming interiors. Апартаменты Le Tenant Krasnaya Presnya удобно расположены всего в нескольких минутах ходьбы от метро, откуда можно быстро доехать до Кремля и деловых районов.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
But I persuaded her to walk a different path. Однако я уговорил её пойти иным путём.
Well, if you have stuff to do, I can go take a walk if you're busy, and come back later. Если у тебя есть дела, я могу пойти прогуляться и вернусь позже.
I want to walk by myself, very fast and very far So I'll come back too tired to think. Я хочу пойти одна - очень быстро и очень далеко, чтобы когда я вернусь, я была слишком усталой, чтобы думать.
No, no, look, look, someone's got to have to go for a walk. Нет, нет, смотрите, смотрите, кто-то должен пойти на прогулку.
You want to walk with me? Хочешь пойти со мной?
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
He might walk past again, like he did yesterday and the day before. Он может снова пройти мимо, как вчера и позавчера.
Wild flowers, pick it. Paper money on the road, walk on it. Собирайте дикие цветы, бумажные деньги, они помогут пройти вперёд.
I do question the point of teaching them social graces when they can't even walk the streets safely. Я задаюсь вопросом, нужно ли обучать их светским манерам, если они даже по улице пройти спокойно не могут.
If you do, would you mind if I timed how long it took you to walk down that hallway? Если есть, мог бы я измерить, сколько времени у вас займёт пройти по этому коридору?
Government operated health care facilities where PMTCT services are offered are few and many pregnant women find it difficult, if not impossible to walk to the facilities to access services, especially in rural areas where women are very poor. Имеется лишь небольшое количество государственных медицинских заведений, оказывающих услуги ППВМР, и многим беременным женщинам трудно, а то и невозможно, добраться пешком до этих пунктов, с тем чтобы пройти соответствующую терапию, особенно в сельских районах, где женщины очень бедны.
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
Let me walk you to a cab. Позволь мне проводить тебя до такси.
Can I walk you to class? Могу я проводить тебя до класса?
Well, can I walk you? Могу я проводить вас?
It was a fine day in the fifth grade when Mary may let Bobby walk her home from school and he loved the way her hair fell across her dress (Tessa) Ironically, the playlist for the Purity Ball was incredibly romantic. В пятом классе был прекрасный день, когда Мэри Мэй позволила Бобби проводить ее из школы домой... ...ему нравилось, как ее волосы ниспадали на платье...
Well, I figured, if I came here, you know, got a little beat up again, maybe you'd feel sorry for me and walk me home, maybe even put your arm around me. Я тут подумала, что если приду сюда, и меня снова ударят мячом, то, может, ты сжалишься надо мной и решишь проводить до дома, и, может, даже приобнимешь.
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
From now on, you better be looking behind you when you walk. Впредь почаще оглядывайся, как будешь гулять.
A route on which a young man and his betrothed could walk hand in hand, closely followed by their parents, of course, avoid impropriety. Прогулки, во время которых молодой мужчина мог бы гулять со своей невестой, держась за руки, конечно же, под присмотром родителей, во избежание непристойностей.
Do you like to walk around the neighboorhood where you live? Тебе нравится гулять в своем районе?
Just a closer walk with Thee Просто гулять рядом с Тобой
Right, who's coming for a walk? Хорошо, кто идет гулять?
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
Until we have somebody else in custody, I'm not letting him walk. Пока у нас не будет еще подозреваемых, я не позволю ему выйти.
My lawyer told me that my testimony would put Kubra away... for sure... and that I could walk that same day. Мой адвокат сказал, что мои показания избавят меня от Кубры... наверняка... и я смогу выйти в тот же день.
I've got a good mind to get out and walk! Меня так и подмывает выйти и прогуляться пешком!
The only choice you have is do we walk with you in handcuffs? Правда, у вас есть выбор или выйти отсюда в наручниках?
And he could just be out for a walk. Он мог просто выйти прогуляться.
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
And you can walk on my back while Barbara naps. И ты сможешь пройтись по моей спине, пока Барбара дремлет.
Australia was top of my list, so I hopped a flight to Melbourne, but I don't know anybody here, so I figured I'd walk for a while. Сначала хотела посетить Австралию, поэтому села на рейс до Мельбурна, но здесь я никого не знаю, так что решила немного пройтись пешком.
Listen, can't I walk up and down the corridor? Можно мне хотя бы по коридору пройтись?
Can I walk you then? Могу я пройтись с тобой?
Saint-Petersburg is the most aristocratic and elegant city in Russia and it astonishes all those who had a chance to walk along its streets and embankments and cross its bridges. Please book Saint-Petersburg hotel from us and make your dream come true. Санкт-Петербург - самый аристократичный и элегантный город России, впечатливший всех тех, кому посчастливилось пройтись по улицам этого города, пересечь его мосты и постоять на набережных.
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
We don't know, he could walk through that door any day. Откуда нам знать, в любой момент он может войти сквозь эту дверь.
I can't just walk right into police headquarters. Я не могу взять и войти в полицейское управление.
I'm sure I could walk right in and bring him out. Я уверен, что смог бы войти в дом и вывести его.
I just let him walk right in and... Просто позволил ему войти и...
Clear it so they can... they can walk right in. Всё расчистить, чтобы они могли просто войти.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
We just went out to walk around our bed and breakfast. Мы просто вышли погулять вокруг отеля.
Those missing shirts went for a walk and now they've come home. Эти пропавшие рубашки уходили погулять, а сейчас они вернулись домой.
He needs a walk. С ним нужно погулять.
I just need to walk. Мне просто нужно погулять.
So she can walk! Можно с ней погулять?
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
The view of the water's lovely but you have to walk through a whale's mouth to get inside. Прекрасный вид на океан но внутрь надо проходить через пасть кита.
You don't need to walk past Josh's to get to the L. Тебе не стоит проходить снова мимо квартиры Джоша.
Well, until a few weeks ago, my karma was living on rice and jelly just so I don't have to walk the three blocks to the store. Ну, еще несколько недель назад моей кармой было жить на рисе и холодце, так что, мне не приходилось проходить З квартала до магазина.
You think the Olympic Mutual Insurance Company would go out Of business if I didn't walk through that door exactly 9:00 Every morning? Думаешь, Олимпийская компания взаимного страхования разорится, если я не буду каждый день проходить через ее двери ровно в 9 утра?
The ERW contamination impedes access to agricultural land for 10,000 persons and the entire community of 2,000 persons has to walk many miles because access to their normal water wells is also affected by the ERW contamination. Загрязнение от ВПВ препятствует доступу 10000 человек к сельскохозяйственным угодьям, а целой общине численностью 2000 человек приходится проходить по многу миль, поскольку на доступе к их обычным водным колодцам также сказывается загрязненность от ВПВ.
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
Not if you walk her regularly. Нет, если будешь регулярно её выгуливать.
My turn to walk the mutt, besides. К тому же, моя очередь выгуливать собаку.
Gleb eats a sandwich and goes to walk his dog. Глеб съедает бутерброд и отправляется выгуливать свою собаку.
You know, I can help you walk him and feed him now that I have a key. Я помогу тебе его выгуливать, особенно, когда у меня есть ключ.
Actually, I have to take duke for a walk. Вообще-то мне надо выгуливать Графа.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
And the owner of this house could walk through the town in funny medieval shoes and no one could poke fun on him. И хозяин этого дома мог прогуливаться по городу в забавных средневековых ботинках, и никто не смеялся над ним.
As far as possible, detainees should be kept in open facilities where they are allowed to walk around and interact with other detainees during the day. По мере возможности, задержанных следует содержать в открытых заведениях, где им разрешено прогуливаться и общаться с другими задержанными в дневное время.
When I was younger I used to walk that ridge around the back of Alvo's all the time. Когда я был помоложе, я любил прогуливаться по холмам вокруг виллы Алво.
Sometimes I just like to walk. Иногда мне просто нравится прогуливаться.
Eleanor lived in Corfe's Gloriet Tower, took her meals in the Long Hall and was allowed to walk abroad along the walls. Элеонора жила в башне Корфа Глориет, ела в Длинном зале, и ей было разрешено прогуливаться по крепостным стенам.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
Returning to Kalinin Street, he again began to walk around the apartments. Вернувшись на улицу Калинина, он снова стал обходить квартиры.
Your job and mine is to walk this land and make sure no one harms it. Наша с вами работа состоит в том, чтобы обходить этот парк и следить, чтобы никто не причинил ему вреда.
I'd always have to walk around him. Мне всегда приходилось его обходить.
The Cap told me to walk the block once every five minutes, but it just seemed like a waste standing there. Капитан велел обходить блок каждые 5 минут, но я решил не стоять там истуканом.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
I could do my Eliza Doolittle before she was civilized walk. Я могу сделать мою "Элайза Дулиттл до окультуривания" походку.
At least I didn't do the duck walk for the waiter. И заметь, не я демонстрировал официанту утиную походку.
Look for the walk and everything else will come! Ищите походку, остальное придет.
Let s re-do your walk. з€ть хот€ бы вашу походку.
"It knows your steps and the way you walk." Он знает звук твоих шагов и узнает походку,
Больше примеров...