Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
I doubt if triffids can walk on shingle. Сомневаюсь, что триффиды могут ходить по гальке.
But nothing has been invented that enables me to walk, until now. Но не было изобретено ничего, что позволило бы мне ходить до настоящего момента.
In school... they think they've got to walk on the edge of danger. В школе... они должны ходить по краю пропасти.
If we leave it in, you'll live, but you'll never walk again. Если мы оставим ее, ты выживешь, но ты никогда не сможешь ходить.
If I can't walk, or hold you... [Starts to cry] А если я не смогу ходить, не смогу даже обнять тебя...
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
It's OK, I will walk Всё нормально, я могу идти.
All I remember is Harry tried to give Alistair a lift home because he was too drunk to walk. Всё, что я помню, что Гарри хотел отвезти Алистера домой, потому что тот был слишком пьян, чтобы идти.
And so we came up with the bright idea that instead of getting people to walk 10, 15 kilometers to see doctors, you get the doctors to the people. И нас озарила идея: вместо того, чтобы заставлять больных идти по 10 - 15 километров пешком, чтобы увидеть врача, надо привести врача к больным.
I should have taken a cable railway with closed cabins to ascend there and then walk to the right to the place where the repaired portion of the wall ends. Наверное, подниматься стоило фуникулёре с закрытыми кабинками и потом идти влево, до места, где заканчивается отремонтированный участок стены.
I'm so sorry that I made you walk all the way down to the gas station... whenever you needed to use the bathroom. Мне очень жаль, что я заставила тебя идти всю дорогу от бензозаправки, хотя тебе и было нужно в туалет.
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
All you have to do is walk off that track alive. Все, что тебе остается, - уйти с трека живым.
He does not get to walk just because he's on CNBC. Он не должен уйти, только потому, что его показывают в новостях.
Honey, I know you're mad, but you can't just walk down a road and disappear on me. Дорогой, я знаю, что ты сердишься, но нельзя же просто так уйти от меня по шоссе и исчезнуть.
Because you let Nadine Hansen walk. Потому что ты позволил уйти Надин Хэнсен
If you should find it desirable to walk home, you'll find that going downstairs... Если захотите уйти домой, вы поймете, что спускаться...
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
The walk yesterday finally tipped it for me. Вчерашняя прогулка позволила мне окончательно все решить.
Well, I suppose it wasn't so much of a takeover as a walk right in and nobody stopping you. Я не думаю, что это столько захват, а прогулка и никто не остановит тебя.
That was a long walk. Это была длинная прогулка.
A short walk from the beach, in a warm Oriental atmosphere with exclusive discretion, it's the ideal place for made-to-measure relaxation. Короткая прогулка вдолб берега с его великолепными видами, в расслабленной восточной атмосфере - это иделаьное времяпепровождение для полного отдохновения.
I, I, I think that it can be a verygood idea to take a morning walk if possible, and you are not so far from the post office, and then, of course, there is the issue of privacy. Я... я думаю, что утренняя прогулка - замечательная идея... возможно, если вы живёте не так уж и далеко от почты, и, конечно же, проблема тайны переписки.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
I'm just going for a walk to get my head together for this meeting tonight. Я просто решил прогуляться собраться с мыслями перед встречей
You were in the shower, so I went for a walk, you know? Ты был в душе, и я решил прогуляться, знаешь?
What do you say, Mr. Vandy? - You ready to take a walk? Ты скажешь господину Ванди, что мы идем прогуляться?
I went for a walk. Я уже говорил Вам, я пошел прогуляться.
You needto take a walk, now. Вам нужно прогуляться, сейчас.
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
The British is close to Valetta's shopping area and just a 10-minute walk from the bus terminus. Отель British находится недалеко от главного торгового района Валлетты, а также в 10 минутах ходьбы от автобусного вокзала.
Within a 12 minute walk you can also find: Radio City Music Hall & Rockefeller Center; Lincoln Center; and Times Square. В 12 минутах ходьбы находятся: Концертный зал Радио-Сити и Рокфеллер-центр; Линкольн-центр и Таймс Сквер.
This 3-star hotel is just a short walk from the Spanish Steps, Trevi fountain, Colosseum, Roman Forum and other world famous historical monuments and shopping districts. Этот трёхзвёздочный отель находится в нескольких минутах ходьбы от Испанских Ступеней, фонтана Треви, Колизея, Римского Форума и других всемирно известных исторических монументов и торговых районов.
The village of Agia Galini can be reached after a 10-minute walk along the beach promenade. Деревня Агиа Галини в 10 минутах ходьбы по пляжному променаду.
Lyngmarksbræen ("Lyngmark Glacier") is much smaller, covering only about 10 km, but can be reached more easily in a few hours' walk. Ледник Лингмарк (Lyngmarksbræen) значительно меньше, но и гораздо ближе к городу и может быть достигнут за несколько часов ходьбы.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
We could walk to The Hub. Можем пойти в "Хаб".
You look like you want to get up and walk. Ты выглядишь словно хочешь встать и пойти.
Well, just walk right up there and face 'em. Ну, просто пойти туда и встретиться с ними.
Come on, we can all walk. Давайте, мы можем все туда пойти.
What, you mean you didn't have that conversation before you decided to walk down the aisle? Как, ты хочешь сказать, что вы не обсуждали это, перед тем, как решили пойти к алтарю?
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
Look at the bright side, you'll never walk through a metal detector again without setting it off. Посмотри на это с хорошей стороны, тебе больше никогда не пройти через металлодетектор, не активировав его.
You should be able to wave your phone and just walk right in. Ты должен приложить телефон и пройти.
I can walk that. Я могу пройти это.
They've got to walk up 25 floors. Им придется пройти 25 этажей.
Thus, attending prayer in the mosque implied, for most Hebron residents, a long trip, a subsequent walk on foot and passage through three to five checkpoints (depending on the route taken), which tended to be a time-consuming and degrading process. Таким образом, для участия в молении в мечети большинству жителей Хеврона приходится совершить долгую поездку, потом пройти через 3-5 пропускных пункта (в зависимости от маршрута), что обычно и долго, и унизительно.
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
I could walk you out, if you like. Могу вас проводить, если хотите.
I was hoping I could walk you to your car, bend your ear a bit. Я надеялся, что могу проводить вас к машине и поговорить по дороге.
Just wanted to walk Ellie to her desk. Просто захотелось проводить Элли до её места
After I moved out, she told me not to go out late by myself, Not to shop at night, Or if I did, to always ask someone to walk me to my car. После того, как я переехала, она велела мне поздно одной не ходить, не ходить по магазинам по ночам, а если уж пошла, просить кого-нибудь проводить меня до машины.
Why not walk her home? Почему бы ни проводить её до дому?
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
"Look, if you want to walk..." Впрочем... если вы хотите гулять...
Every time we tried to go for a walk, your poor dad would just trip in one of the holes. Каждый раз, как мы пытались пойти гулять, твой папа вечно попадал в эти дырки.
And I don't need you telling me where I can and cannot walk! И вы не должны мне указывать, где я могу гулять, а где нет!
But I don't want to go for a walk. Но я не хочу гулять.
Time for your walk, Father Jack! Пора гулять, отец Джек!
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
We should walk right out of this bar and into a committed relationship. Мы должны выйти из этого бара и начать строить отношения.
All you have to do is walk outside Captain. Все, что ты должен сделать, - это выйти...
Because apparently I just killed two people, and you were about to let me walk right out that door! Ведь ясно же, что я только что убил двух человек а ты собиралась разрешить мне выйти через вот ту дверь!
People scared to leave their homes, walk across the street. Люди боятся выйти из дома, перейти улицу.
I figured I'd walk you out the back. Лучше выйти через чёрный ход.
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
Like walk downtown at three in the morning and pick a fight in a bar. Например, пройтись по городу в три часа ночи и подраться у бара.
Terrible when an old person can't walk the street without being stolen. Ужасно, когда пожилой женщине невозможно пройтись по улице без риска не быть сворованной.
The Special Rapporteur expressed his desire to walk with his team around the market on the evening of 17 September. Специальный докладчик выразил желание пройтись вместе с сопровождавшими его лицами по рынку вечером 17 сентября.
No, I can walk. Нет. Я могу пройтись.
Let's walk. I like that. Okay, we'll walk. Мы пойдём, но потому что я так хочу, ...а не потому, что ему вздумалось пройтись.
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
I might walk through that door with a can of full-fat coconut milk. Я мог бы войти в эту дверь с банкой жирного кокосового молока.
You'd only be bold enough to walk through that door for one reason. Ты бы набралась храбрости войти в эту дверь только по одной причине.
He could walk right in that cave and those bugs wouldn't pay him any mind. Он мог бы войти прямо в ту пещеру, и жуки не обратили бы на него никакого внимания.
And whoever it was, she trusted them enough to let them walk right in the front door. И кем бы он ни был, она доверяла ему настолько, что позволила войти в квартиру.
The hallway was tight, so I had to walk past her so she could close the door. Коридор был узкий, потому прошлось войти и пройти мимо неё, чтобы она могла закрыть дверь.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
Since you're getting married, you can go for a walk. Ну раз вы пожените(ь, вы можете немного погулять.
I went over there yesterday, just to check things out... and Judy told me if I could take Katie out for a walk. Я пришел к ним вчера, просто проверить, как дела... и Джуди предложила мне погулять с Кейти.
And I was going for a walk along Route 7A, you know, and I saw this car over the side by the ravine that runs alongside it about half a mile past the mini-mart where I bought those stale Oreos once. Ну и пошел погулять вдоль дороги 7А, во-от, и увидел ту машину через край ущелья, того что вдоль дороги через полмили от магазинчика, где я как-то купил черствые коржики.
I'd prefer to take a walk by myself. Я хочу погулять одна.
I'll take him for a walk. Я пойду погулять с ним.
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
I can walk through just about anything, like air. Я могу проходить практически сквозь любую преграду, как воздух.
I could walk long distances without crashing into anything. Я мог проходить большие дистанции, никуда не врезавшись.
The absenteeism may also be due to the fact that children have to walk long distances (at times exceeding one hour) to and from school. Абсентеизм может быть также обусловлен тем, что детям приходится проходить большие расстояния (тратя иногда более одного часа) в школу и из школы.
UNRWA staff members must remove their protective flak jackets and helmets, put this equipment and any other items being carried in their vehicles through a mobile X-ray machine, and walk through a metal detector. Сотрудники БАПОР обязаны снимать свои защитные бронежилеты и шлемы, пропускать их и любые предметы, находящиеся в машинах, через передвижную рентгеновскую установку и проходить через металлоискатель.
They got this cat and they inserted a transmitter and the aerial was in its tail, and this was in Moscow, and the idea was that it would walk past Russian spies sitting on a bench and it would overhear. У них был этот кот и они засунули в него передатчик, и антена была в его хвосте, это было в Москве, и задумка была в том, что он будет проходить мимо русских шпионов, сидящих на лавочке и будет подслушивать.
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
All I got to do is walk his dog, water his plants... Все, что я должен делать это выгуливать собаку, поливать цветы...
With a puppy you have to be there all the time and feed it, walk it. С щенком нужно быть постоянно, кормить его, выгуливать.
The dog need to walk before breakfast? Выгуливать собаку до завтрака?
I'll walk your dog. Я буду выгуливать твою собаку.
She must have taken the horse for a walk. Она наверное пошла выгуливать лошадь.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
She likes to go for a walk around the building every day. Она любит прогуливаться вокруг дома каждый день.
Visitors can walk from one temple to another, viewing the area's scenery, arbor and rare ancient trees. Посетители могут прогуливаться из одного храма в другой, наслаждаясь прекрасным пейзажем, любуясь беседками и редкими древними деревьями.
Women should be able to walk through this park without being afraid. Дамы должны иметь возможность прогуливаться по парку без опаски.
Walk around Williamsburg in a $3000 gown? Прогуливаться вокруг "Вильямсбурга" в платье за 3000 долларов?
It was inhuman to want to go and walk up there, 450 meters high. Прогуливаться на высоте 450м - это несвойственно человеку.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
Or it's a five-minute walk around the block. Иначе, пять минут обходить вокруг.
Jose Gregorio came out of the drug store and started to walk around the standing at the cross-roads tram. Хосе Грегорио вышел из аптеки и стал обходить стоявший на перекрестке трамвай.
Returning to Kalinin Street, he again began to walk around the apartments. Вернувшись на улицу Калинина, он снова стал обходить квартиры.
Your job and mine is to walk this land and make sure no one harms it. Наша с вами работа состоит в том, чтобы обходить этот парк и следить, чтобы никто не причинил ему вреда.
The Cap told me to walk the block once every five minutes, but it just seemed like a waste standing there. Капитан велел обходить блок каждые 5 минут, но я решил не стоять там истуканом.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
Renee, when I saw him do that wiggle walk - Рене, когда я увидела, как он делает свою походку...
I mean, he ever showed you the chicken walk? Ты видела его "куриную походку"?
I dance and spell out the name of the city to "Baby Elephant Walk." Я танцую и показываю название города под "Походку слоненка".
You must change the way you walk. Тебе надо изменить свою походку.
"It knows your steps and the way you walk." Он знает звук твоих шагов и узнает походку,
Больше примеров...