Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
She can't walk now, did you know that? Теперь она ходить не может, вы об этом знали?
Who needs to walk when you can soar? "Но зачем ему ходить, если он может летать".
Will he ever walk again? Он сможет опять ходить?
She can't walk. Она ведь не может ходить.
Tens of millions have disabilities that affect their minds and bodies, ranging in intensity from arrested childhood development and poor learning abilities to chronic illness, speech and hearing impairment, to blindness and the inability to walk. десятки миллионов людей имеют умственные и физические недостатки: от замедленного развития в детстве и ослаблении способности к усвоению знаний до хронических болезней, немоты, глухоты, слепоты и неспособности ходить.
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
And I fell down, missed my stop, and had to walk home ten blocks in this downpour. Упал, пропустил свою остановку и мне пришлось десять кварталов идти домой под этим ливнем.
It's an awful long walk. Идти то как далеко, страшно.
I just can't walk... or see. Я просто не могу идти... и не вижу.
Why walk when you can ride? Зачем идти, когда ты можешь ехать.
I had to walk through the forest. Мне пришлось идти через лес.
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
I'll make sure you never walk again. Уж я позабочусь, чтоб ты больше не смог никуда уйти!
I let them walk right out the door! Я позволил им уйти через дверь!
You mean, after all this, there's a chance Joe could walk? Ты хочешь сказать, что после всего этого есть шанс что Джо может просто уйти?
Because if it is, this is simple. I can just... I can just walk. Потому что если да, то это просто, я могу... я могу уйти.
So you don't bother to ask before you walk off of a televised show? И ты даже не подумала спросить, прежде чем уйти с шоу, которое идет по телевидению?
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
It was a long walk, but no. Это была долгая прогулка, но нет
Her first novel, Walk to Heaven (Izlet u nebo) was released in 1958, when the writer was 24 years old. Первый роман «Прогулка на небо» («Izlet u nebo») увидел свет в 1958 году, когда писательнице было 24 года.
How quickly that walk had passed. Как быстро кончилась та прогулка.
A little walk on the wild side? Небольшая прогулка по дикой местности?
Downtown Lisbon can also be reached on foot - a leisurely walk of 20-minutes. Лишь неторопливая 20-минутная прогулка отделяет отель от центра города.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
Really, I need to walk. Нет, мне, правда, лучше прогуляться.
I was going a little crazy down there, so they said I could walk around for a bit. Я там внизу понемногу начал сходить с ума, поэтому они разрешили мне некоторое время прогуляться.
David took me for a walk. Девид пригласил меня прогуляться.
The next day, Ben takes Sawyer for a walk to high ground. Спустя некоторое время Бен предложил Сойеру прогуляться.
We can knock off, we can go take a long walk by the ocean. Мы можем отдохнуть, можем прогуляться по берегу океана.
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
Our office is located within 10 minutes walk from the subway station "Gorkovskaya" (see map). Размещается в 10 минутах ходьбы от станции метро "Горьковская" (см. схему).
Krytiy Rynok bus stop is within walking distance (about 10 minute walk) from the stadium. В 10 минутах ходьбы от арены расположена автобусная станция «Крытый рынок».
Lyngmarksbræen ("Lyngmark Glacier") is much smaller, covering only about 10 km, but can be reached more easily in a few hours' walk. Ледник Лингмарк (Lyngmarksbræen) значительно меньше, но и гораздо ближе к городу и может быть достигнут за несколько часов ходьбы.
Just a 2-minute walk from metro station Sennaya, this small hotel offers simple, Italian-style guest rooms in the heart of St Petersburg. Этот небольшой отель расположен всего в 2 минутах ходьбы от станции метро Сенная. Мы предлагаем своим гостям простые номера, оформленные в итальянском стиле, в самом центре Санкт-Петербурга.
The Traiano offers large and comfortable rooms opposite the Roman Forum, near the Capitol and the Coliseum. Rome Termini Railway Station is a 10-minute walk... There are 2 users browsing this hotel's page right now. Отель Starhotels Metropole со всевозможными современными удобствами и фитнес-центром прекрасно расположен всего в 200 метрах от Оперного театра и в 5 минутах ходьбы от вокзала Термини... 5 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
Ja, we walk and - and we talk on ze moon. Я. Я, мы пойти... и ещё говорить на Луна.
We're going to walk to the elevator, you're going to open it, and I'm going to get in it. Мы собираемся пойти к лифту, Вы собираетесь открыть его, а я собираюсь войти внутрь.
Will you go take a walk for me? Ты не мог бы пойти погулять для меня?
Can we go for a walk? Мы можем пойти прогуляться?
We can just walk back. Мы можем просто пойти пешком.
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
How does it feel to walk a mile in my shoes? какого это пройти милю в моих туфлях?
No one can walk through the wilderness without leaving signs - bending blades of grass, breaking twigs - especially with captives in tow. Никто не в состоянии пройти по дикой местности, не оставив следов - примятая трава, сломанные ветки - особенно взяв двух пленников.
This is often due to the distances that children have to walk to school and also due to attitudes of teachers who lack the confidence to teach children perceived to have different abilities. Часто это объясняется большим расстоянием, которые должны пройти дети, чтобы попасть в школу, а также отношением учителей, которые недостаточно уверенно чувствуют себя в обучении детей, возможности которых считаются ограниченными.
"How many roads must a man walk down" is first, then "how many seas must a white dove sail". "Сколько дорог должен пройти человек"- первое. а потом "сколько морей должен пересечь голубь".
45 minutes it's taken us to do a ten-minute walk. Нам потребовалось 45 минут, чтобы пройти расстояние, занимающее всего 10.
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
At least let me walk you home. Хотя бы разреши мне проводить тебя домой.
It was nice of you to walk me to my car. Это было мило с вашей стороны проводить меня до машины.
Can I walk you home? Можно проводить тебя домой?
Let me walk you to the door. Позволь мне проводить тебя вниз.
You can both walk me. Вы оба можете меня проводить.
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
You will walk when it is time to walk. Пошли. Вы будете гулять, когда настанет время гулять.
The first time we went for a walk. Первый раз, когда мы пошли гулять.
You shouldn't walk here alone. Тебе здесь одной гулять нельзя.
Just a closer walk with Thee. Только бы гулять с Тобою.
You should go for a walk at least an hour everyday. Тебе полезно каждый день гулять.
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
And you make him walk right out again. И ты заставил его выйти обратно.
I'll give you the key back, but I want to walk! Я верну Вам ключ, но я хочу выйти!
But I am not allowed to walk by myself. Но мне по-прежнему не позволяют выйти на прогулку одному, без провожатых.
I felt like going out for a walk. Мне хотелось выйти погулять.
The Doctor and the others plan to walk outside the station to an uncompleted portion not updated in the computer systems to hide. Доктор и остальные планируют выйти наружу с целью добраться до незавершённого сектора, который ещё не был занесён в системы компьютеров, чтобы спрятаться.
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
Perhaps you'd like to walk with me for a bit. Возможно, вы захотите немного пройтись со мной.
The plan to have Bush get out of the limo for the traditional walk to the White House was scrapped. Но их план заставить Буша выйти из лимузина и пройтись к Белому дому провалился.
What, I can't walk down a public street? Мне что, уже и по улице нельзя пройтись?
No, I can walk. Нет. Я могу пройтись.
l enjoyed the walk. Нет-нет, просто приятно пройтись.
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
Hold on a minute... we can't just walk straight in there. Постойте-ка, мы не можем просто войти.
If we are to move on, you have to go back and walk through that door. Чтобы всё вспомнить, ты должна вернуться и войти в неё.
They can buy this sophisticated beer and proudly walk it into the kitchen instead of hiding it in the garage. Они могут купить это "утонченное" пиво, и гордо войти в кухню, вместо того, чтобы прятаться в гараже.
The hallway was tight, so I had to walk past her so she could close the door. Коридор был узкий, потому прошлось войти и пройти мимо неё, чтобы она могла закрыть дверь.
Like stepping into the same river twice, you never know what awaits you when you walk through that door. Как нельзя войти в одну и ту же реку дважды, никогда не знаешь, что ждет тебя, когда входишь в эту дверь.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
Go out to the garden and take a walk and get some fresh air. Пойти в сад и погулять на свежем воздухе.
Our friend's dog. I said I'd walk her. Собака друга, я обещала погулять с ней.
I'm sure you'd be happy to go for a walk with Pat! Я уверена, что ты был бы рад пойти погулять с Пэт, не так ли?
Would you like to go for a walk with us girls? Не желаешь погулять с нами, с девочками?
You want to have lunch, take a walk, Ты хочешь поесть, погулять,
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
We could walk through walls and simply disappear. Мы могли проходить сквозь стены и попросту исчезать.
The view of the water's lovely but you have to walk through a whale's mouth to get inside. Прекрасный вид на океан но внутрь надо проходить через пасть кита.
No crazier than completely forgetting the town that I grew up in, or having a power that lets me walk through walls. НЕ безумнее того, чтобы полностью забыть город, в котором я выросла, или иметь силу, позволяющую мне проходить сквозь стены.
Women in rural areas lived in very different conditions from women in urban areas; they often had to walk a great distance to bake their family's bread or to collect water, and many of them lacked food, housing and access to basic education. Условия жизни женщин в сельских районах значительно отличаются от условий жизни женщин в городах; часто им приходится проходить большие расстояния, для того чтобы испечь хлеб для семьи или набрать воды, и для многих из них не хватает продовольствия, отсутствуют жилищные условия или возможности получения образования.
In many parts of Africa, women with their babies strapped to their backs walk long distances to fetch water and firewood for their domestic needs. Во многих частях Африки женщины, неся на спинах маленьких детей, вынуждены проходить большие расстояния в поисках воды и дров для удовлетворения своих бытовых нужд.
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
If you promise to feed her and walk her every day. (воз) Если обещаешь кормить и выгуливать.
And somebody's got to help me walk Monty Junior, Junior. И кто-нибудь будет помогать мне выгуливать Монти Младшего-Младшенького.
I've got dogs to walk. Мне надо выгуливать собак.
Actually, I have to take duke for a walk. Вообще-то мне надо выгуливать Графа.
Heel. You don't let your dog walk you, you walk your dog. Ты выгуливаешь свою собаку, а не позволяешь ей выгуливать тебя.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
I came all that way just to walk the lobby. Я сюда что приехал, чтобы прогуливаться по фойе.
When I was younger I used to walk that ridge around the back of Alvo's all the time. Когда я был помоложе, я любил прогуливаться по холмам вокруг виллы Алво.
Henry Wyatt was a litigation partner at a law firm two blocks from where he was shot, and according to his secretary, he liked to walk, which means there was a predictable routine, just like Sarah Vasquez. Генри Уайет был специалистом по тяжбам в юридичексой фирме в двух кварталах от того места, где его застрелили, и, по словам его секретаря, он любил прогуливаться, значит, и в этом случае был предсказуемый распорядок, как и у Сары Васкез.
Sir, I will walk here in the hall if it please his majesty. Сэр, я буду прогуливаться по залу.
Eleanor lived in Corfe's Gloriet Tower, took her meals in the Long Hall and was allowed to walk abroad along the walls. Элеонора жила в башне Корфа Глориет, ела в Длинном зале, и ей было разрешено прогуливаться по крепостным стенам.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
Jose Gregorio came out of the drug store and started to walk around the standing at the cross-roads tram. Хосе Грегорио вышел из аптеки и стал обходить стоявший на перекрестке трамвай.
Returning to Kalinin Street, he again began to walk around the apartments. Вернувшись на улицу Калинина, он снова стал обходить квартиры.
Your job and mine is to walk this land and make sure no one harms it. Наша с вами работа состоит в том, чтобы обходить этот парк и следить, чтобы никто не причинил ему вреда.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
Would no doubt have caused Bruising and affected his walk. Несомненно, проявились синяки и повлияло на походку.
I'd like to see her walk, please. Мне нужно увидеть её походку, пожалуйста.
At least I didn't do the duck walk for the waiter. И заметь, не я демонстрировал официанту утиную походку.
You see your smile, your walk, your sense of humor, whatever. Ты видишь свою улыбку, походку, чувство юмора, что угодно.
The walk, the this. Походку, вот так.
Больше примеров...