Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
And you pay to walk on my street. А чтобы ходить по моей улице, нужно платить.
But... he's trying to help Hodgins walk. Но он... пытался помочь Ходжинсу ходить.
Newborns that couldn't even walk. Младенцы которые не могли еще даже ходить
Would you be walking backwards, Karl, so that you could walk - Ты бы ходил назад, Карл, чтобы ты мог ходить...
Wheels, you can walk! Коляскин, ты можешь ходить!
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
You can't walk normally on it. Ты не можешь идти по нему нормально.
I went on an errand, and I had to walk the last 4 miles back to work. Я ездил по поручению, и последние 4 мили до работы мне пришлось идти пешком.
Why don't you walk towards me like I'm Nikki. Почему бы тебе не идти ко мне, представляя, что я - Никки
Just how far a walk are we talking about? И, по-вашему, как далеко нам идти?
Did you have to walk back? Разве обязательно было идти пешком?
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
See, I can walk already. Знаешь, я и сейчас могу уйти.
You cannot walk off like that, all half-cocked. Ты не можешь просто так уйти. неподготовленной.
He's got every right to walk. Он имеет право уйти.
Will you just walk please? Можешь просто уйти отсюда?
You can't walk. A: Ты не можешь уйти.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
No, of course, the 3am walk. Да, конечно, прогулка в три часа ночи.
Honestly, I can see what Mark Twain meant when he said it was a waste of a good walk. Честно сказать, теперь я понимаю, что имел в виду Марк Твен, говоря, что Гольф - это испорченная хорошая прогулка.
This is not a walk of shame. Это не стыдливая прогулка.
To walk among the memories of another living soul. Прогулка среди воспоминаний другого существа.
Korston Hotel Moscow is favourably located in the scenic Vorobyovy Hills District, a 10-minute walk through the lovely Park Vorobevy Gory to the Metro to access Moscow's centre. Расположение отеля Korston весьма удобно: он находится в живописном районе Воробьевы горы. Приятная десятиминутная прогулка по красивому парку приведет Вас к станции метро, на котором можно добраться до центра Москвы в считанные минуты.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
Yes, you can quickly and quietly walk down to the dock and board my seaplane. Да, ты можешь быстренько и тихонько прогуляться к доку и сесть в мой гидроплан.
My wife says I'm a nervous wreck, and to take a walk to get some air. Жена говорит, у меня нервный срыв, велела прогуляться и развеяться.
A walk sounds good. Прогуляться - звучит не плохо.
I could walk up wi' you. Могу прогуляться с тобой.
The pet-friendly hotel bell staff is ready to greet your pet with gourmet treats and a handy sidewalk bag, should you need to take your pet for a quick walk after a long trip. Отель готов приветствовать ваше домашнее животное вкусными закусками для животных, а также предоставить Вам удобную сумку для прогулок, если Вы решите, что Вашему питомцу необходимо прогуляться после долгого путешествия.
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
The Draycott Hotel is a short walk from Sloane Square Tube Station and the Saatchi Gallery. Отель Draycott расположен в нескольких минутах ходьбы от станции метро Sloane Square и галереи Саатчи.
Opened in June 2008, the brand new 4-star Embassy Hotel is ideally located in the famous shopping street Landstrasser Hauptstrasse, only a short walk from the city centre and the Wien-Mitte railway... Открытый в июне 2008 года, абсолютно новый 4-звёздочный отель Embassy идеально расположен на знаменитой шоппинг-улице Landstrasser Hauptstraße, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города и...
The old town of Riga, with its many medieval buildings, churches, guild houses and narrow cobblestone streets, is only a 5-minute walk from the hotel. Старый Город с многочисленными средневековыми зданиями, церквями, зданиями гильдий и узкими мощёными улочками находится всего в 5 минутах ходьбы от отеля.
and pampers you with first class hotel service complaints, in a personal, family-run atmosphere - just a few minutes walk from the beach and a fine can fulfill all your wishes in the well-deserved vacation on the Baltic island of Ruegen! и памперсы вас с первой жалобы отель класса обслуживания, в личной, семейной атмосферой - в нескольких минутах ходьбы от пляжа и штраф может исполнить все ваши пожелания в заслуженном отдыхе на Балтийском острове Рюген!
Offering gourmet cuisine and exclusive spa services, this grand hotel in central Berlin is a 15-minute walk from the famous Kurfürstendamm shopping boulevard and Kaiser Wilhelm Memorial Church. Этот роскошный отель, расположенный в центре Берлина, в 15 минутах ходьбы от знаменитого торгового бульвара Кюрфурстендам и Мемориальной церкви кайзера Вильгельма, располагает рестораном высокой кухни и эксклюзивными спа-услугами.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
We were supposed to meet at the diner so we could walk to class together. Мы должны были встретиться в кафе, чтобы пойти на занятие вместе.
And all because he decided to walk that day. И все от того, что он решил пойти пешком в тот день.
Why don't you take a walk and meet me around the back alley, okay? Почему бы тебе не пойти прогуляться и зайти с чёрного входа, а?
Walk down the right back alley in Sin City... Если в Городе Грехов пойти в нужный закоулок...
To catch up and walk behind her if she went slowly, behind her moving hams. Догнать и пойти за ней, если недалеко ещё, следом за колыхающимися окороками.
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
He would have had to walk a full mile from where they left the car. Он должен был пройти целую милю от того места, где они оставили машину.
I can walk through a room of dying men and never catch it. Я могу пройти по комнате, полной больных людей, и не заразиться.
You can walk through. You can touch. Вы можете пройти по нему. Вы можете потрогать.
Which will make it all the more satisfying when I take my ship back and make him walk her lovely plank. Это будет вдвойне приятней, когда я верну свой корабль и заставлю его пройти по доске.
I can't walk 50 feet. Мне столько не пройти.
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
Next week, nobody will come to walk you home. На следующей неделе никто не придёт проводить тебя.
Want to walk me home, Maori Batman? Хочешь проводить меня домой, Маори Бэтмен?
May I walk you to your car? Позволите проводить вас до машины?
Do you want to walk me out? Хочешь проводить меня немного?
Let me walk you back. Позвольте мне проводить вас.
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
Are you going for a walk? It's a very interesting town. Месье идет гулять Город очень интересный.
They still have a long time to walk across that steppe. Им ещё долго-долго по степям гулять.
I went for a walk and I'm going to see Mommy. Ходил гулять, а сейчас иду к маме.
One can walk around this city forever, discovering its own distinction in every building. По этому небольшому городу можно гулять бесконечно, в каждом здании находя свою изюминку.
It is a strain to walk on the Wall and keep on thinking about how many hours have passed and whether it was time to go back down. Гулять по стене и постоянно думать о том, сколько часов уже прошло и не пора ли спускаться - напряжно.
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
Well, for instance, right now. I suggested we walk down here. Ну, например, сейчас я предложила выйти.
All I want is to walk down that aisle and marry the man I love. Всё, что я хочу - это дойти до алтаря, и выйти замуж за человека, которого люблю.
But you can let me out here and then I'll walk the rest of the way. Но вы можете дать мне выйти прямо здесь и затем я пройду остаток пути сам.
The plan to have Bush get out of the limo for the traditional walk to the White House was scrapped. Но их план заставить Буша выйти из лимузина и пройтись к Белому дому провалился.
Do you want to take a walk? Не хочешь выйти погулять?
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
I want to walk the plantations first. Я хочу сначала пройтись по имению.
But this is the labyrinth we chose to walk. Но это лабиринт, по которому мы решили пройтись.
I told you I was going on a "think walk." Я же сказала, что иду "пройтись и поразмышлять."
I just want to walk. Я просто хочу пройтись.
Visitors can walk through a Skylab, and peer at the Apollo-Soyuz link-up of American and Soviet spaceships. Посетители могут пройтись по Скайлэб и наблюдать стыковку американского и советского кораблей.
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
You'd only be bold enough to walk through that door for one reason. Ты бы набралась храбрости войти в эту дверь только по одной причине.
Look, you pair can't just walk back here and start... Слушайте, вы двое не можете просто войти сюда и начать...
It was someone she knew well enough to let walk right up to her. Это был кто-то, кого она достаточно хорошо знала, чтобы пригласить войти.
If we are to move on, you have to go back and walk through that door. Чтобы всё вспомнить, ты должна вернуться и войти в неё.
We can't very well walk through the front door, can we? Мы не можем просто войти через парадный вход, верно?
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
Last night, when I went out to walk her. Вчера вечером, когда я вывела ее погулять.
Can we go for a walk later? А мы можем попозже сходить погулять?
You want to have lunch, take a walk, Ты хочешь поесть, погулять,
Now we can have a walk about the place. Теперь мы можем спокойно погулять.
Can I go take a walk with my daughter? Можно с дочкой погулять?
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
I can walk through just about anything, like air. Я могу проходить практически сквозь любую преграду, как воздух.
After being displaced or forced to move to certain areas, people may have to walk very long distances to cultivate their fields. Будучи перемещенными или сосредоточенными под принуждением в некоторых лагерях, людям иногда приходится проходить многие километры, чтобы попасть на свои поля.
The Orangery, which was equipped with huge glasshouse windows, was connected to the main building by a small secret passage, so that the Royal Family and the courtiers could walk to the chapel without getting their feet wet. Оранжерея была соединена с главным зданием небольшим секретным проходом, чтобы монархи и придворные могли проходить в часовню, «не замочив ног».
Cursed be those who will not bow as we walk by. Горе тем, кто не кивнет нам в приветствие, когда мы будем проходить мимо.
In many parts of Africa, women with their babies strapped to their backs walk long distances to fetch water and firewood for their domestic needs. Во многих частях Африки женщины, неся на спинах маленьких детей, вынуждены проходить большие расстояния в поисках воды и дров для удовлетворения своих бытовых нужд.
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
Sure. Don't let him walk you. Не разрешай ему выгуливать себя. Ладно.
That time that you offered to walk my dogs when I went to visit my dad in Vancouver... В тот раз, когда ты вызвался выгуливать моих собак, пока я навещала своего папу в Ванкувере...
Well, it was my turn to walk Finn. Ну, сейчас моя очередь выгуливать Финна.
Everyday you'll have to walk him, feed him, clean him, pick up the food... Ее ведь надо кормить, выгуливать, мыть, подбирать за ней...
Walk the dog up the forest track. You... you pass the house anyway. Если выгуливать собаку, то все равно проходишь через их дом,
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
I just like to walk around in my robe. Я просто люблю прогуливаться в халате.
The Gazebo restaurant is set right on the street, where tourists and locals love to go for a walk. Ресторан Gazebo выходит на улицу, по которой любят прогуливаться туристы и местные жители.
We can walk down Madison Avenue hand in hand without having to worry about Louis changing his mind. Можем прогуливаться по Мэдисон Авеню, держась за руки, и не беспокоиться, что Луи передумает.
Sometimes I just like to walk. Иногда мне просто нравится прогуливаться.
Most prisons are open prisons, where prisoners are free to walk around, to engage in meaningful work and education programmes, to do sports and recreational activities and to feel as least restricted in their freedom and privacy as possible. Большинство тюрем являются открытыми тюрьмами, в которых заключенные вольны прогуливаться, участвовать в реальных программах работы и образования и по возможности чувствовать себя как можно менее ограниченными в плане их свободы и личной жизни.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
National accountants will not easily be able to walk around such legal arrangements. Составителям национальных счетов не просто обходить такие юридические уловки.
Or it's a five-minute walk around the block. Иначе, пять минут обходить вокруг.
Jose Gregorio came out of the drug store and started to walk around the standing at the cross-roads tram. Хосе Грегорио вышел из аптеки и стал обходить стоявший на перекрестке трамвай.
After 22:00, when it is closed, it is necessary to walk around it under the open sky. После 22 часов, когда он закрыт, приходится обходить его под открытым небом.
The Cap told me to walk the block once every five minutes, but it just seemed like a waste standing there. Капитан велел обходить блок каждые 5 минут, но я решил не стоять там истуканом.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
If you give her a funny voice or a funny walk, a squint, I'll notice. Если вы сделаете ее голос смешным, или смешной походку, или заставите ее косить глаза, я все это увижу.
I mean, he ever showed you the chicken walk? Ты видела его "куриную походку"?
The walk, the this. Походку, вот так.
Love that 'chewing gum' walk. Обожаю эту вихляющую походку.
Let s re-do your walk. з€ть хот€ бы вашу походку.
Больше примеров...