We would not be able to process information, metabolize, walk and talk, if we lived in thermal equilibrium. | Мы не смогли бы обрабатывать информацию, метаболизировать, ходить и говорить, если бы мы жили в температурном равновесии. |
She can walk, Your Honor. | Она может ходить сама, ваша честь. |
I have taken human form to walk among you. | Я принял человеческую форму чтобы ходить среди вас. |
Don José can walk. | Дон Хосе может ходить. |
As a result of the coordinated, continuous work done by educators and nurses in Muruvvat homes over a period of seven years, 56 disabled bedridden children have learned to sit up, 38 to stand and 8 to walk. | В результате этого благодаря усилиям скоординированного и неустанного труда воспитателей и нянечек домов "Мурувват" за семь лет 56 лежачие дети-инвалиды научились сидеть, 38 - стоять, 8 - ходить. |
Thanks to you, she had to walk. | А из-за вас ей пришлось идти пешком. |
As much as I loved Barry, to walk down the aisle exchanging vows with a man I didn't feel passion for it was a bitter disappointment. | Как бы я ни любила Барри, идти к алтарю обмениваться клятвами с человеком, к которому не чувствуешь страсти было горьким разочарованием. |
You know what makes somebody walk a straight line? | Знаешь, что заставляет кого-то идти по правильному пути? |
You can barely walk. | Ты едва можешь идти. |
You will need to walk further along the Mira Ave. until you reach Chelyuskintsev St. (a 15 minute walk). | От остановки нужно идти пешком по проспекту Мира до улицы Челюскинцев (15 минут). |
I'm sure I can walk if I can just get some Gatorade. | Я уверена, что смогу уйти, если приму немного энергетика. |
You let me walk if I take you down. | Вы позволите мне уйти, если я подстрелю вас. |
You called me, so don't go threatening to walk every five minutes. | Ты сам ко мне пришел, так что нехрен угрожать уйти каждые 5 минут. |
If he's prepared to just walk, am I supposed to fight to keep him? | Если он готов просто уйти, я должна бороться, чтобы сохранить его? |
So you don't bother to ask before you walk off of a televised show? | И ты даже не подумала спросить, прежде чем уйти с шоу, которое идет по телевидению? |
A walk through the park will do me good. | Прогулка через парк пойдет мне на пользу. |
The walk yesterday finally tipped it for me. | Вчерашняя прогулка позволила мне окончательно все решить. |
Whitney and Sara on their very first walk as a married couple. | их первая прогулка в качестве женатой пары. |
To take a walk on a virtual exhibition is the best way to get acquainted with online boxes of the exhibitors - the active exhibition participants. | Прогулка по виртуальной выставке - это ознакомление с онлайн-боксами участников (экспонентов). |
Oftedalen lies around 780 metres above sea level and the walk from Ofta takes around 2-3 hours. | Офтедален лежит на высоте 780 метров над уровнем моря. От реки Офта прогулка займет у Вас 2-3 часа. |
American citizens, all you have to do is walk through the gate. | Вы американские граждане, все что вам нужно, это прогуляться через ворота. |
Dad went for a walk, didn't he? | Нет, ведь папа выходил прогуляться? |
! Why don't you go take a walk and start using your brain on that walk and come back when you have some ideas! | Пойти прогуляться и научиться использовать мозги, пока гуляешь, и вернуться, когда придумаешь что получше! |
Emma, can we go for a walk? | Эмма, мы можем прогуляться? |
I suggest you take a walk. | Я предлагаю тебе прогуляться. |
Hotel Fortina is set in a quiet neighbourhood of Sliema, a 5-minute walk from the bus terminal and shops. | Отель Fortina расположен в тихом районе Слима, в 5 минутах ходьбы от автобусной станции и магазинов. |
Situated in the peaceful surroundings of the Parc Montfleury, this 4-star hotel with an outdoor swimming pool and wellness centre is a 10-minute walk from central Cannes and its beaches. | Отель Novotel Cannes Montfleury расположен в тихом месте В Парке Монфлери. Этот 4-звездочный отель с открытым бассейном и спа-центр находится в 10 минутах ходьбы от центра Канн и пляжей. |
Most of the hotels in Sofia is located in the center as 4 and 5 star boast with luxury and stylish furnishings, while the cheapest 3 star hotels are located some 5 to 10 minutes walk from the city centre. | Большинство отелей в Софии, в центре, как 4 и 5 звезд похвастаться роскошью и стильная обстановка, в то время как самый дешевый 3 звездочные отели находятся от 5 до 10 минут ходьбы от центра города. |
The Moscow Marriott Grand Hotel is only a 5-minute walk from the Metro on the historic and vibrant Tverskaya Street, which provides an impressive walk down to the Kremlin. | Расположение отеля "Ассамблея Никитская" чрезвычайно удобно: он находится всего в 5 минутах ходьбы от Кремля и Красной площади. Вам понравится уютная домашняя атмосфера и изысканный дизайн интерьера. |
In 2002 we bought the ground floor of a beautiful house built in the 19th century, which is in 20 minutes walk from the city centre. | В 2002 году для буддийского центра был приобретен первый этаж дома, расположенного в 20 минутах ходьбы от центра города. Сам дом является памятником архитектуры, который был построен в начале прошлого века. |
I want to take a walk with you. | Я хочу пойти с тобой на прогулку. |
Why don't you take a walk, before I give you a smack? | Почему бы тебе не пойти погулять, перед тем, как я тебя чмокну? |
Look, why don't we go out and have a drink or take a walk or something to celebrate? | Слушай, почему бы нам не выпить или не пойти прогуляться и отметить это? Хорошо. |
Maybe we should just walk. | Может, лучше пойти пешком. |
I would love to take a walk down to the beach. | Я очень хочу пойти на пляж |
I just need somebody who can walk 20 feet without falling over. | Мне нужен кто-то, кто сможет пройти 20 футов и не рухнуть. |
We could take the baby to the cemetery now and then all walk through as soon as it opens. | Мы могли бы сейчас забрать ребенка на кладбище и, как только откроется портал, пройти через него. |
I would like to walk you, very swiftly, through the various difficult stages we have had to pass through to get where we are today in the crisis between Ethiopia and Eritrea. | Я хотел бы очень кратко напомнить Вам о тех различных сложных этапах, которые мы вынуждены были пройти в условиях кризиса между Эфиопией и Эритреей, чтобы оказаться там, где мы находимся сейчас. |
The father now has a two-mile walk to the nest, and a stomach loaded with food doesn't help. | Теперь отцу нужно пройти З километра до гнезда, а живот, полный еды, не упрощает задачу. |
Walk them through the...? | Пройти через...? Что? |
Thanks for coming to walk me home. | Спасибо, что пришёл проводить меня домой. |
If it would be helpful, I can walk our guests through the plants. | Если это будет полезно, я могу проводить наших гостей по заводу. |
I've come to walk with you to Mary Sibley's. | Я пришёл проводить вас до дома Мэри Сибли. |
Mattie, how about you let me walk you home? | Мэтти, ты позволишь мне проводить тебя домой? |
Want to walk me to the perimeter? | Хочешь проводить меня до границы? |
Especially with little towns in Italy you can walk for hours and never get bored, in a tiny little town. | Особенно в маленьких городах Италии вы можете гулять часами и никогда не заскучаете, в этих крошечных городках. |
If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. | Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты. |
She basically just has to slice and walk. | Все готово Она в основном просто должна нарезать и гулять |
I like to walk alone, too, though. | Хотя мне нравится гулять одной. |
I can go for a walk by myself! | Я могу гулять одна! |
Some passengers were able to walk off the train, while others needed to be rescued with cutting tools. | Некоторые пассажиры смогли сами выйти из поезда, для спасения других приходилось использовать специальные инструменты. |
I'm going to take a walk for lunch to clear my head. | Я собираюсь выйти на обед, чтобы проветрить голову. |
My lawyer told me that my testimony would put Kubra away... for sure... and that I could walk that same day. | Мой адвокат сказал, что мои показания избавят меня от Кубры... наверняка... и я смогу выйти в тот же день. |
I think you should lose the first line and the last line and all of the other lines, and instead, just walk up to the mic and meow really loudly for eight minutes. | Думаю, стоит выбросить первую строчку, последнюю и все остальные, и вместо этого просто выйти к микрофону и 8 минут очень громко мяукать. |
And if you don't like them, this is called a door, you can walk right through it, all right? | А если вас это не устраивает, то вот это дверь, и вы можете выйти через неё, это ясно? |
If it's OK with you, I think I just want to take a little walk, go to bed, and then we'll do it another night. | Если ты не против, то я хочу немного пройтись, залечь в кровать, а потанцуем как нибудь в другой раз. |
I told Phoebe I needed to walk home alone to "reflect." | Я сказала Фиби, что мне надо пройтись одной, чтобы подумать. |
Now, if you would like, I'd be more than happy to walk around here with you, show you where I would hide mine in case there might be a place that you might miss. | И, если ты не возражаешь, я был бы более чем рад пройтись тут вокруг с тобой и показать где бы я сам мог спрятать мину на случай, если ты вдруг пропустишь такое место. |
You want to take a walk or something? | Хочешь пройтись или что-нибудь? |
If there is a deficit of water and the frog thirsts, it does not have to drink - it is enough for the frog to walk over grass with dew or to lie in a puddle. | Если же воды не хватает и лягушка чувствует жажду, ей не обязательно пить, но достаточно пройтись по мокрой от росы траве или же лечь в неглубокую лужицу. |
It was someone she knew well enough to let walk right up to her. | Это был кто-то, кого она достаточно хорошо знала, чтобы пригласить войти. |
You have to walk through it. | Войти в нёё ты должён сам. |
It's for the young men like yourself to walk through it. | Войти в нее предстоит молодым, вроде вас. |
I've been wondering how long it would take you to finally walk through the door. | Я вот всё думал, сколько времени займёт у Вас наконец-то войти в дверь. |
You have to walk through it. | Ты должен сам войти в неё. |
Go out to the garden and take a walk and get some fresh air. | Пойти в сад и погулять на свежем воздухе. |
After you left, we went for a walk on the beach. | Мы отправились на пляж. Погулять. |
I got to walk the dogs. | И ещё я должен погулять с собаками. |
Bambi, can we take Igor Stravinsky for a walk? | Бэмби, заберешь Игоря Стравинского погулять? |
All right, Ms. Birdy, it's time to walk you for five minutes, okay? | Так, мисс Бёрди, пора вам 5 минут погулять, хорошо? |
Take your colors off, you can walk through. | Снимаете ваши "цвета", можете проходить. |
Both men killed by someone who can walk through solid walls. | Обоих мужчин, убил некто, кто может проходить сквозь толстые стены. |
How can you walk through walls? | А как вы можете проходить сквозь стены? |
They got this cat and they inserted a transmitter and the aerial was in its tail, and this was in Moscow, and the idea was that it would walk past Russian spies sitting on a bench and it would overhear. | У них был этот кот и они засунули в него передатчик, и антена была в его хвосте, это было в Москве, и задумка была в том, что он будет проходить мимо русских шпионов, сидящих на лавочке и будет подслушивать. |
well, youh ave to walk around with it | Тебе придётся всю жизнь с ней проходить |
My turn to walk the mutt, besides. | К тому же, моя очередь выгуливать собаку. |
Well, I don't want to live in the married students' dorm... and have neat friends down the hall and walk babies with them. | Ну, я не желаю жить в семейном студенческом общежитии... и иметь замечательных друзей в общем коридоре и выгуливать детей вместе с ними. |
I've got dogs to walk. | Мне надо выгуливать собак. |
Last one back to the palace has to walk Manx for a month. | Кто последний доберётся до замка, должен будет выгуливать Манкса целый месяц. |
I'll take it out for a walk every year. | Точно. Раз в год буду её выгуливать. |
Women should be able to walk through this park without being afraid. | Дамы должны иметь возможность прогуливаться по парку без опаски. |
You can walk on a glacier under the Aurora Borealis. | Можете прогуливаться по леднику под северное сияние. |
I just like to walk around in my robe. | Я просто люблю прогуливаться в халате. |
He's my hero, so I like to walk too. | Он мой кумир, и я тоже люблю прогуливаться. |
Do not miss a fashionable appointment, a delightful dinner in our Gazebo restaurant where you will appreciate real Italian cooking you will see the world pass by, tourists and locals love to walk along Via Veneto in the warm Roman evenings. | Обязательно посетите Gazebo - стильный ресторан, где Вам сервируют превосходный ужин, состоящий из блюд настоящей итальянской кухни. Окна ресторана выходят на Виа Венето, по которой, тёплыми римскими вечерами, любят прогуливаться местные жители и туристы. |
National accountants will not easily be able to walk around such legal arrangements. | Составителям национальных счетов не просто обходить такие юридические уловки. |
Or it's a five-minute walk around the block. | Иначе, пять минут обходить вокруг. |
Jose Gregorio came out of the drug store and started to walk around the standing at the cross-roads tram. | Хосе Грегорио вышел из аптеки и стал обходить стоявший на перекрестке трамвай. |
Returning to Kalinin Street, he again began to walk around the apartments. | Вернувшись на улицу Калинина, он снова стал обходить квартиры. |
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. | Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело. |
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". | Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом». |
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. | Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом. |
Say, show me that crazy little walk you did there. | Слушай, покажи мне еще раз эту сумасшедшую походку. |
If you give her a funny voice or a funny walk, a squint, I'll notice. | Если вы сделаете ее голос смешным, или смешной походку, или заставите ее косить глаза, я все это увижу. |
I like the way you walk | Люблю твою твою походку, |
You know the chicken walk? | Ты знаешь цыплячью походку? |
"It knows your steps and the way you walk." | Он знает звук твоих шагов и узнает походку, |