Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
You got to walk before you run. Нужно сначала ходить, потом бегать.
It is what it says it is: It's Universal Studio; it's in the city of Los Angeles; you're going to walk a lot. Вот как она описывает это место: Это студия Юниверсал; находится в городе Лос-Анжелесе; вам предстоит много ходить пешком.
She was the first to walk even though I did it later that same day. Она первая начала ходить, хотя я тоже пошла в тот же день.
I love you and I think I could walk again if I thought you loved me, too. Я люблю Вас и я думаю, что смогу снова ходить, если бы я знал, что вы любите меня тоже.
We are proud because from the beginning of this nation man can walk upright. Почти все... потому, что со времени основания нашей страны каждый ее гражданин может ходить с высоко поднятой головой -
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
With his alibi surfacing, he's going to walk. С его поверхностным алиби, он собирается идти.
I'm not going to take my shoe off and walk around barefoot in this disgusting sewer. Я не буду снимать туфлю и идти босиком по этой отвратительной канализации.
As I came closer to him, trying to walk fast, I noticed that he was looking at me intently. Я сближался с ним, пытаясь идти быстро, и заметил, что он пристально смотрит на меня.
After you just made me get off your bike and walk home? После того, как ты заставил меня слезть с твоего велика и идти пешком?
Why is it getting harder to walk? Почему становится все труднее идти?
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
You can't possibly walk to Bicester tonight. Вы никак не можете уйти в Бистер сегодня вечером.
I needed to get out of there and walk around, you know, do something. Мне просто нужно было оттуда уйти, побродить, понимаешь, что-то поделать.
You'll just walk right out of here... free. Вы просто сможете уйти отсюда... беспрепятственно.
We're letting him walk? Так и дадим ему уйти?
Myst had broken down on the set and wanted to walk off the film and quit the business rather than complete her scene. На съёмочной площадке Мист сломалась и хотела уйти из фильма и покинуть индустрию, не завершив сцену.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
And a walk to the village might blow some cobwebs away. А прогулка в деревню поможет чуть-чуть развеяться.
And now I'll go first nice walk: In my new KSOs. А сейчас я пойду первая прогулка: В моем новом KSOs.
Enjoy your walk on the wild side? Ну как тебе прогулка по беспутному кварталу?
Soft drink, a walk. Безалкогольные напитки, прогулка.
OK, a ten-minute walk. Итак, десятиминутная прогулка.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
Sometimes, when I'm feeling good, I go for a little walk sit in a cafe, read the paper... Иногда, когда я хорошо себя чувствую, я иду прогуляться и посидеть в кафе.
Dad went for a walk, didn't he? Нет, ведь папа выходил прогуляться?
Do you want to have a walk, get a breath of fresh air or something? Хотите прогуляться, подышать свежим воздухом или еще чем-нибудь?
how about we walk together? Как на счет того, чтоб прогуляться вместе?
Perhaps you'd like to take a walk? Может, ты хочешь прогуляться?
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
Restaurants serving dishes from all over the world are also within a short walk of the New York Inn. Рестораны, предлагающие блюда со всего мира, также находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля.
We're just a 15 minute walk from the Republic Square and 20 minutes from Kalemegdan fortress. Отель расположен всего в 15 минутах ходьбы от площади Республики и в 20 минутах от крепости Калемегдан.
Proportion of urban population living within 500 metres (5-10 minutes' walk) from public transport access point Доля городского населения, проживающая в пределах 500 м (510 минут ходьбы) от точки доступа к общественному транспорту.
Just a 15-minute walk from Berlin's famous Alexanderplatz square, this 3-star hotel in the city's vibrant Prenzlauer Berg district benefits from excellent public transport connections to all major attractions. Этот трёхзвёздочный отель разместился всего в 15 минутах ходьбы от знаменитой площади Александерплатц, в оживлённом районе Пренцлауэр-Берг. Прекрасный общественный транспорт быстро доставит Вас до всех основных достопримечательностей.
In East London, Express by Holiday Inn London Stratford has modern, air-conditioned rooms, 5 minutes' walk from Stratford Regional and International Station (Eurostar rail link in 2010). Отель Express By Holiday Inn London Stratford располагается в 5 минутах ходьбы от Стратфордской железнодорожной станции (Евростар начнет движение в 2010 году).
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
Well, if you have stuff to do, I can go take a walk if you're busy, and come back later. Если у тебя есть дела, я могу пойти прогуляться и вернусь позже.
Why don't we... walk with this gentlemen? Не могли бы вы... пойти с этим джентльменом?
It was easy to go upstairs and pack a bag, walk to the bus stop, Было легко подняться наверх, собрать сумку, пойти на остановку,
I would like to walk on. Я бы хотела пойти дальше.
May I walk with you? Могу я пойти с вами?
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
During the excursion his horse broke and ran, forcing Pike to walk the remaining 500 miles to Taos. Во время путешествия его лошадь сбежала, вынудив его пройти пешком оставшиеся 500 миль.
Wild flowers, pick it. Paper money on the road, walk on it. Собирайте дикие цветы, бумажные деньги, они помогут пройти вперёд.
Well, for what it's worth, she's got me to walk her through it. Как бы там ни было, я ей помогу пройти через это.
She had to walk for miles. Ей пришлось пройти несколько миль.
If you were cheap you could walk on top of a bridge to the roof, peek in the exhibits and then get totally seduced, come back and pay the five dollars admission. В комплекс можно было попасть через здания на берегу, пройти по галереям к развлекательному центру, на территории есть зелёный ландшафт.
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
You can walk me to the elevator. Ты можешь проводить меня до лифта.
Can I walk you to class? Могу я проводить тебя до класса?
May I walk you to your car? Позволите проводить вас до машины?
Can I walk you home? Могу я проводить тебя до дома?
Come on, let me walk you. Ну, позволь проводить.
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
I like to walk on my own, if I'm honest. Если честно, я предпочитаю гулять один.
You will walk when it is time to walk. Пошли. Вы будете гулять, когда настанет время гулять.
Hawkin's walk on Wednesday. Хоукин ходил гулять в среду.
She can have an hour walk. Она может гулять час.
I'm here to take my favorite blonde for a walk. Где моя любимая блондиночка, с которой я сейчас пойду гулять?
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
Some passengers were able to walk off the train, while others needed to be rescued with cutting tools. Некоторые пассажиры смогли сами выйти из поезда, для спасения других приходилось использовать специальные инструменты.
And you make him walk right out again. И ты заставил его выйти обратно.
Evie knows she won't walk free. Иви знает, что ей не выйти сухой из воды.
You could take a walk and get tipsy all in one go! Мы могли выйти на прогулку и опьянеть!
And I will leave it in the lobby so that if you feel like stepping out for a walk, И оставлю в холле, так что если захочешь выйти прогуляться,
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
Perhaps you'd like to walk with me for a bit. Возможно, вы захотите немного пройтись со мной.
I didn't go in. I wanted to walk, move, digest, ingest. Мне хотелось пройтись, подвигаться, переварить и обдумать всё.
In any case, you can walk up. В любом случае, могли бы и пройтись пешком.
I would think that it would be nice to walk on a golf course. А по-моему, было бы приятно пройтись по полю для гольфа.
Admit it - doesn't it feel good to break a few rules, take a walk on the wild side? Признай... не так уж плохо нарушить несколько правил. пройтись по другой стороне?
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
When I came here as a young teacher you could hardly walk down the hall without tripping over dirty shoes and boots everywhere... Когда я пришел сюда еще молодым учителем Вряди кто мог войти в класс без того, чтобы не упасть о грязные сапоги и ботинки, стоящие где попало.
And who decides what door you walk through, anyway? Кто решает, что ты должна войти в ту дверь?
Anyone can just walk right in? Кто угодно может войти?
So when they take the next step, their center of gravity makes them drop calmly into the dip and they just walk through the water. И когда животное делает следующий шаг, центр тяжести заставляет его плавно войти в воду, и оно просто плывёт дальше.
"To get inside, you walk through the metal detectors..."and I walk through the metal detectors. Чтобы войти внутрь, пройдите через детекторы металла... и я пройду через эти детекторы.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
I couldn't sleep. I took a long walk. Мне не спалось и я вышел погулять.
He should come out and take a walk if he's free. Ему следует выйти и погулять с тобой, если он не занят.
He had taken a walk to the park but didn't really know what to do with his day there. Билл вышел погулять в парк, но так и не придумал толком, чем ему там заняться.
However, this did not prevent him from giving in to various temptations: "he did not mind, in his words," drink and take a walk with ballerinas, "he tried drugs, wrote screenplays for A. A. Khanzhonkov". Впрочем, это не мешало ему уступить различным соблазнам: «был не прочь, по его словам, "выпить и погулять с балеринами", пробовал наркотики, писал киносценарии для А. А. Ханжонкова».
You want to have lunch, take a walk, Ты хочешь поесть, погулять,
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
With respect to access, the policy seeks to ensure that no child anywhere in the country has to walk more than two kilometres to get to school. В отношении доступа эта стратегия направлена на обеспечение того, чтобы ни одному ребенку в какой-либо части страны не приходилось проходить более двух километров, чтобы добраться до школы.
Pryde's mutant power is the ability to "phase" or walk through solid matter, but the properties of the "vibranium room" seemed to prevent her from using her powers to escape. Мутация Прайд - это способность «фазировать» или проходить сквозь твердую материю, но свойства «комнаты из Вибраниума» мешает ей использовать свои силы, чтобы убежать.
The ERW contamination impedes access to agricultural land for 10,000 persons and the entire community of 2,000 persons has to walk many miles because access to their normal water wells is also affected by the ERW contamination. Загрязнение от ВПВ препятствует доступу 10000 человек к сельскохозяйственным угодьям, а целой общине численностью 2000 человек приходится проходить по многу миль, поскольку на доступе к их обычным водным колодцам также сказывается загрязненность от ВПВ.
Walk past my window like nothing's happened? Проходить мимо моего окна будто ничего не случилось?
The Orangery, which was equipped with huge glasshouse windows, was connected to the main building by a small secret passage, so that the Royal Family and the courtiers could walk to the chapel without getting their feet wet. Оранжерея была соединена с главным зданием небольшим секретным проходом, чтобы монархи и придворные могли проходить в часовню, «не замочив ног».
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
There's no dogs to walk... no kids to school. Не нужно выгуливать собаку, отвозить детей в школу.
That time that you offered to walk my dogs when I went to visit my dad in Vancouver... В тот раз, когда ты вызвался выгуливать моих собак, пока я навещала своего папу в Ванкувере...
Well, it was my turn to walk Finn. Ну, сейчас моя очередь выгуливать Финна.
I've got dogs to walk. Мне надо выгуливать собак.
I'll walk your dog. Я буду выгуливать твою собаку.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
Women should be able to walk through this park without being afraid. Дамы должны иметь возможность прогуливаться по парку без опаски.
You can walk on a glacier under the Aurora Borealis. Можете прогуливаться по леднику под северное сияние.
Henry Wyatt was a litigation partner at a law firm two blocks from where he was shot, and according to his secretary, he liked to walk, which means there was a predictable routine, just like Sarah Vasquez. Генри Уайет был специалистом по тяжбам в юридичексой фирме в двух кварталах от того места, где его застрелили, и, по словам его секретаря, он любил прогуливаться, значит, и в этом случае был предсказуемый распорядок, как и у Сары Васкез.
Sir, I will walk here in the hall if it please his majesty. Сэр, я буду прогуливаться по залу.
Several generations worked and suffered by the boilers so that others could turn on the lights in their homes, walk through artificially lit streets at night, or travel comfortably in electric trams that climbed Lisbon's precipitous slopes. Различные поколения рабочих работали и мучались под котлоагрегатами, чтобы остальные могли включить свет в домах, прогуливаться по ночным освещённым улицам и спокойно передвигаться в электрическом транспорте, который поднимался по улицам города.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
Or it's a five-minute walk around the block. Иначе, пять минут обходить вокруг.
Jose Gregorio came out of the drug store and started to walk around the standing at the cross-roads tram. Хосе Грегорио вышел из аптеки и стал обходить стоявший на перекрестке трамвай.
And for anybody who wants to strap on some wings and go flying one day, Mars has a lot less gravity than on Earth, and it's the kind of place where you can jump over your car instead of walk around it. И для тех, кто хочет натянуть крылья и пойти полетать однажды, гравитация на Марсе намного меньше земной, и это то место, где вы можете перепрыгнуть свою машину, а не обходить её.
I'd always have to walk around him. Мне всегда приходилось его обходить.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
Could you go doing your wiggle walk? Ты можешь, уходя, сделать свою покачивающуюся походку?
"John, do your funny walk, then." "Давай, Джон, покажи свою смешную походку".
Love that 'chewing gum' walk. Обожаю эту вихляющую походку.
I recognized his walk. Я узнала его походку.
Or you could do the "going off to college" walk. Или покажи походку "я еду в университет".
Больше примеров...