Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
And since you don't like to walk alone, I volunteered. И так как тебе не нравится ходить одной, меня послали сопроводить тебя.
The gear box allowed the horses to always walk at their best speed whilst the vehicle could then have a range of speeds and torques. Коробка передач позволяла лошадям всегда ходить с оптимальной скоростью, в то время как локомотив мог иметь ряд скоростей и крутящих моментов.
Agh! If I can't walk, you can't live. Если я не буду ходить, ты не будешь жить.
A new step towards this civilized world will be taken when anti-personnel mines are prohibited, so that the children of war-torn areas can walk safely in the fields. Новый шаг в направлении к этому цивилизованному миру будет сделан, когда будут запрещены противопехотные мины, с тем чтобы дети истерзанных войной районов могли безопасно ходить по полям.
You can't walk around in the corridor. Тебе нельзя здесь ходить.
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
Since there are no buses on this road, we will have to walk. Поскольку на этой дороге нет автобусов, нам придётся идти пешком.
Almost every soldier able to walk had to help carry the wounded. Почти каждый солдат, способный идти, помогал нести раненых.
Just to test drive something new one time before I walk down the aisle. Просто проехаться на чем-то новом всего разок перед тем, как идти к алтарю.
I can't walk anyway. Я не смогу идти, в любом случае.
Lorch orders the survivors taken to Harrenhal, but when wounded Lommy Greenhands says he cannot walk, he is killed by Polliver. Лорх приказывает отвезти пленных в Харренхол, но когда раненый Ломми Зелёные руки (Эрос Влахос) говорит, что он ранен и не может идти, Полливер убивает его.
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
My terms say I can walk if it's not picked up. В условиях сказано, что я могу уйти, если она не подойдет.
He could walk again, Liv. Он может снова уйти, Лив.
He does not get to walk just because he's on CNBC. Он не должен уйти, только потому, что его показывают в новостях.
I mean, you can't imagine how many times I just wanted to walk off set like that. В смысле, ты не представляешь, сколько раз я хотел уйти со съемок вот так.
You want to walk? Можешь уйти прямо сейчас.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
Hence the long walk from the Bikini Bar. Таким образом, длительная прогулка от Бикини Бара.
I'm afraid I side with those that think it's a good walk spoiled. Боюсь, я не сторонник тех, кто думает, что хорошая прогулка это баловство.
And there the walk ends and I succumb to your gallant charm. И там прогулка кончается и я уступаю Вашему галантному обаянию.
Both the Eiffel Tower and the Grand Palais can be reached within 20 minutes' walk. Прогулка до Эйфелевой башни и Большого дворца займёт 20 минут.
Descending into an underground pump room reveals an unusual wedge-shaped stone vault, while a walk through a 100 m long sewer highlights the ingeniously designed infrastructure of a Roman town. Спуск в подземный источник дает нам возможность увидеть необычную кладку свода из клинчатых камней, а прогулка по стометровому коллектору сточных вод наглядно демонстрирует гениальную концепцию инфраструктуры римского города.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
She later said: He lived in the neighborhood next to mine, so I would just walk my guitar over to his house. Позже она рассказала: Он жил по соседству со мной, так что я решила прогуляться к нему со своей гитарой.
So you're going to walk around in my head? Значит хочешь прогуляться у меня в голове?
So I thought we could take a walk around the lake, and then go grab dinner? Так что я подумал, что мы могли бы прогуляться у озера, а затем поужинать?
I should take a little walk to the store. Нужно прогуляться до магазина.
Maybe the gentlemen only went for a walk. Может они вышли прогуляться.
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
It's just a 10-minute walk. Это всего в 10-ти минутах ходьбы.
We are in a very quiet location, just 3 minutes walk from the well known Hyde Park, Lancaster Gate & Paddington tube. Мы находимся в очень тихом месте, всего в З минутах ходьбы от известных Гайд-парка, Ланкастер-Гейт и остановки метро в Паддингтоне.
This modern 3-star hotel is situated in the heart of Frankfurt, a 15-minute walk from the exhibition grounds, close to the main station, and within easy reach of the motorway. Этот современный трехзвездочный отель расположен в самом центре Франкфурта, в 15 минутах ходьбы от экспоцентра, неподалеку от главного железнодорожного вокзала и выезда на шоссе.
In the heart of Midtown Manhattan, only a short walk from Grand Central Station, Times Square and the shopping on Fifth Avenue, this boutique hotel offers unique architecture and luxurious guestrooms. Этот бутик-отель с уникальной архитектурой и роскошными номерами расположен всего в нескольких минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала, площади Таймс-Сквер и магазинов Пятой Авеню.
The Karamazov Hotel is located a 10-minute walk from the Dostoevsky museum, within 5 minutes of the Rimsky-Korsakov Museum, and a pleasant 15 minutes from Nevsky Prospekt. Отель "Карамазов" находится в 10 минутах ходьбы от музея Достоевского и в 5 минутах от музея Римского-Корсакова. Гости могут совершить приятную 15-минутную прогулку до Невского проспекта.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
I can go for a walk, can't I? Я что, не могу пойти прогуляться?
Look... how much for you to forget you ever saw me, take a walk? Послушай... сколько ты возьмешь за то, чтобы забыть, что ты когда-либо видел меня, и пойти прогуляться?
How about going out for a walk? Как насчёт пойти погулять?
Can we go for a walk? Мы можем пойти прогуляться?
We can walk together. Мы можем пойти вместе.
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
You know, you're the only person I know that could walk all the way across New England and gain weight. Знаешь, ты единственный человек, которого я знаю, сумевший пройти всю Новую Англию и набрать вес.
But I put you in there because I thought you'd be the person that could walk it. Но я назначил тебя, будучи уверенным, что ты - тот человек, который сможет пройти через это.
Some of Guthrum's ships will have made it to shore, and I cannot let him simply walk through Wessex. Несколько кораблей Гутрума пристали к берегу, а я не могу позволить ему пройти по Уэссексу.
During his European tour, Prime Minister Netanyahu announced that his decision to open the tunnel was designed merely to ease the movement of tourists and spare them a walk of a few dozen extra metres. Во время своей поездки по Европе премьер-министр Нетаньяху объявил, что его решение открыть тоннель было призвано просто облегчить движение туристов и избавить их от необходимости пройти несколько лишних десятков метров.
I want it impossible for them to walk down the streets of Los Angeles without being spotted. Так, чтобы они не смогли пройти... по улицам Лос-Анджелеса незамеченными!
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
Well, let me walk you. Что ж, позволь мне тебя проводить.
Thanks for coming to walk me home. Спасибо, что пришёл проводить меня домой.
I can walk you to your table. Я могу проводить вас к вашему столу.
I'm sorry I can't walk you out. Извини. Я не могу проводить тебя наружу.
Well... I can walk you to the train? Я могу проводить тебя до метро.
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
He doesn't want to walk or eat or anything. Он не хочет ни гулять, ни есть, ничего.
take my hand and walk with me "Возьми меня за руку и пойдем гулять"
Do not you think they were going for a walk without being watched? А ты думала, их оставят гулять без присмотра?
Hawkin's walk on Wednesday. Хоукин ходил гулять в среду.
I prefer to walk alone. Я предпочитаю гулять одна.
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
Well, for instance, right now. I suggested we walk down here. Ну, например, сейчас я предложила выйти.
Are you ready to walk the red carpet with me? Ты готов выйти на красную ковровую дорожку со мной?
I got to take her for a walk. Мне надо выйти с ней на прогулку.
You walk 4 or 4 km west to get to the river, then you turn right, go 2 km more. Ты пройдёшь З или 4 км на запад, чтобы выйти к реке, потом повернёшь направо, пройдёшь еще 2 км.
I forced him to take a walk. Я заставил его выйти погулять.
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
Now, as you walk through Tokio, there's nothing that marvels. Теперь, если пройтись по Токио, нет ничего, что могло бы поразить на корню.
They expected to live in some degree of safety, not afraid to walk down the street. Они ожидали, что будут хоть в какой-то безопасности, не боясь пройтись по улице.
Serves me right, trying to walk around in Courtney's high heels with only one good arm. Так мне и надо, за то, что пытался пройтись на каблуках Кортни со всего одной действующей рукой.
Do you want to walk with me today? Ты не хочешь пройтись со мной сегодня?
Why don't you and I go for a walk? Почему бы нам не пройтись?
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
You don't just walk through the front door and suddenly own the company. Ты не можешь просто войти в дверь и внезапно стать владельцем компании.
Don't open a door unless you're ready to walk through it. Не открывай дверь, если не готова в неё войти.
I just let him walk right in and... Просто позволил ему войти и...
I suppose it wasn't so much of a takeover as a walk right in, nobody stopping you. Я полагаю, было весьма незатруднительно войти, ведь никто не остановил вас.
"To get inside, you walk through the metal detectors..."and I walk through the metal detectors. Чтобы войти внутрь, пройдите через детекторы металла... и я пройду через эти детекторы.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
Sometimes I like to just walk around there looking for a good shot. Иногда я люблю погулять там в поисках хорошего кадра.
No, I, took them on a walk and locked all the doors by instinct. Я выпустил их погулять и по привычке закрыл все двери.
I told Alicia I was going to take a walk. Я сказал Алисии, что пошел погулять.
What if we went for a walk tomorrow? Может сходим завтра погулять?
I'll take him for a walk. Я пойду погулять с ним.
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
She can also walk through walls. Так же они могут проходить сквозь стены.
Yes! Don't walk past is the answer. Не стоит проходить рядом - вот ответ.
Furthermore, those expelled are forced to walk through minefields, which has lead to several fatalities. Более того, этих людей заставляют проходить через минные поля, в результате чего несколько из них погибли.
You won't even walk through it. Ты не будешь через него проходить.
In many parts of Africa, women with their babies strapped to their backs walk long distances to fetch water and firewood for their domestic needs. Во многих частях Африки женщины, неся на спинах маленьких детей, вынуждены проходить большие расстояния в поисках воды и дров для удовлетворения своих бытовых нужд.
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
My turn to walk the mutt, besides. К тому же, моя очередь выгуливать собаку.
Like I told detective Norman months ago, he would have asked me to water the plants, walk the dog. Как я и сказала детективу Норман месяц назад, он бы попросил меня поливать растения, выгуливать собаку.
Well, if we ever get a dog, we know who can walk it. Если заведем собаку, у нас есть кому выгуливать её.
Actually, I have to take duke for a walk. Вообще-то мне надо выгуливать Графа.
Heel. You don't let your dog walk you, you walk your dog. Ты выгуливаешь свою собаку, а не позволяешь ей выгуливать тебя.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
When I was younger I used to walk that ridge around the back of Alvo's all the time. Когда я был помоложе, я любил прогуливаться по холмам вокруг виллы Алво.
Do not miss a fashionable appointment, a delightful dinner in our Gazebo restaurant where you will appreciate real Italian cooking you will see the world pass by, tourists and locals love to walk along Via Veneto in the warm Roman evenings. Обязательно посетите Gazebo - стильный ресторан, где Вам сервируют превосходный ужин, состоящий из блюд настоящей итальянской кухни. Окна ресторана выходят на Виа Венето, по которой, тёплыми римскими вечерами, любят прогуливаться местные жители и туристы.
Eleanor lived in Corfe's Gloriet Tower, took her meals in the Long Hall and was allowed to walk abroad along the walls. Элеонора жила в башне Корфа Глориет, ела в Длинном зале, и ей было разрешено прогуливаться по крепостным стенам.
Detainees have the right to receive visits and to communicate with persons outside the facility, or with their counsel. Detainees have the right to food, accommodation and clothing. They also have the right to physical exercise and to walk outside their cells. Лица, содержащиеся под стражей, имеют право принимать посетителей и общаться с лицами вне мест лишения свободы или со своими адвокатами, право на питание, жилище и одежду, право заниматься физическими упражнениями и прогуливаться за пределами камер.
Most prisons are open prisons, where prisoners are free to walk around, to engage in meaningful work and education programmes, to do sports and recreational activities and to feel as least restricted in their freedom and privacy as possible. Большинство тюрем являются открытыми тюрьмами, в которых заключенные вольны прогуливаться, участвовать в реальных программах работы и образования и по возможности чувствовать себя как можно менее ограниченными в плане их свободы и личной жизни.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
National accountants will not easily be able to walk around such legal arrangements. Составителям национальных счетов не просто обходить такие юридические уловки.
Or it's a five-minute walk around the block. Иначе, пять минут обходить вокруг.
Jose Gregorio came out of the drug store and started to walk around the standing at the cross-roads tram. Хосе Грегорио вышел из аптеки и стал обходить стоявший на перекрестке трамвай.
And for anybody who wants to strap on some wings and go flying one day, Mars has a lot less gravity than on Earth, and it's the kind of place where you can jump over your car instead of walk around it. И для тех, кто хочет натянуть крылья и пойти полетать однажды, гравитация на Марсе намного меньше земной, и это то место, где вы можете перепрыгнуть свою машину, а не обходить её.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
Look for the walk and the rest will come! Народ! Ищите походку, остальное придет!
If you give her a funny voice or a funny walk, a squint, I'll notice. Если вы сделаете ее голос смешным, или смешной походку, или заставите ее косить глаза, я все это увижу.
Give me "Baby Elephant Walk" with a little reggae beat. Сыграйте "Походку слоненка" в ритме регги.
"It knows your steps and the way you walk." Он знает звук твоих шагов и узнает походку,
And the floor that you walk on, can it affect the way that you walk? Может ли пол, по которому вы ходите, влиять на вашу походку?
Больше примеров...