Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
Interviewer: It's actually quite difficult to walk. Корреспондент: Это довольно непросто - ходить.
Now I can't walk any more! Франц! - Я больше не смогу ходить!
Do you know even when you were a baby you danced better than you could walk? Даже когда ты была маленькой, у тебя лучше получалось танцевать, чем ходить.
They couldn't walk earlier. Раньше они не могли ходить.
So what I wanted to leave you with today is the notion that when you let things start to think and walk and talk on their own, interesting processes and productivities can emerge. Я хотел вас оставить сегодня с идеей, что если дать вещам начинать думать, ходить и разговаривать самим, могут возникнуть интересные и производительные процессы.
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
After losing several games, the baseball team kicked him and made him walk several hundred miles back home. По некоторым данным, после нескольких проигрышей команда жестоко избила его и выгнала, после чего ему пришлось идти домой пешком несколько сотен миль.
She could walk behind us. Она может идти позади нас.
Nancy, don't take me to dinnerwith your husband one night, and then tell me I can walkthe next.I know I can walk. Ненси, не приглашай меня на ужин с твоим мужем и тогда говори мне, что я могу идти.
"Sometimes you need to walk with the devil until you've crossed the bridge." "Иногда необходимо идти вместе с дьяволом до тех пор, пока не закончится мост".
The inspector should walk the field and make a random examination of the plants including/covering both sides of the field either following a figure "X" pattern or an inverted "V" or a zigzag pattern. Инспектор должен идти по полю и методом случайной выборки осматривать растения, включая/охватывая обе стороны поля, следуя либо х-образной либо л-образной схеме, либо по зигзагу.
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
When my husband got abusive, I chose to walk. Когда мой муж плохо со мной обращался, я сама решила уйти.
You turn your back on me and let me walk, Ты отвернешься и дашь мне уйти,
You want to walk? Хочешь уйти? Уходи.
I can walk now. Я могу уйти сейчас.
When they see you, won't they just turn round and walk straight back out again? А если тебя заметят, что мешает просто развернуться и уйти?
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
But my walk is not finished. Но моя прогулка еще не закончена.
After all, we both know this is just a harmless little walk. В конце концов, мы оба знаем, что это всего лишь безобидная прогулка.
Then we walk along the beach barefoot, discussing books and music and movies! Прогулка босиком, разговоры о книгах музыке и кино!
I can't remember how to do "walk the dog." Забыл, как делать трюк "Прогулка с собакой".
It was only a walk. Это была просто прогулка.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
You decide when you want to go downstairs or go for a walk. Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться.
They said it wasn't time yet, so they suggested we go for a walk. Они сказали, что еще не время, поэтому они посоветовали нам прогуляться.
You don't dare take a walk for fear somebody'll stick a knife in your ribs. Ты даже не можешь прогуляться из-за страха, что кто-нибудь всадит тебе нож меж ребер.
I thought if you could take me, I could get a cab back, or walk. Я подумал, если ты забросишь меня, на обратном пути я мог бы взять такси или прогуляться.
Why don't you go take a walk, Saul? Почему бы тебе не прогуляться, Сол?
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
Yes, I was born practically in five minutes' walk from the stadium. Да, родился буквально в пяти минутах ходьбы от стадиона.
At the art walk, we walked into a gallery, and it was just a guy crying. На искусстве ходьбы, мы зашли в галерею, и там просто был плачущий мальчик.
Located within a short walk of Gloucester Road Tube station (Piccadilly, District and Circle lines), the hotel is well located for exploring the city. Расположенный в нескольких минутах ходьбы от станции метро Gloucester Road (линии Piccadilly, District и Circle) отель идеально подходит для знакомства с городом.
Just two minutes walk from the Gare Saint Lazare train station with its connections by bus, Metro (subway) and RER. У вокзала Сент-Лазар, расположенного в паре минут ходьбы от отеля, разместились остановки метро, автобусов и регионального экспресс-метро RER.
It takes only 15 minutes to walk to Palm Tree Promenade and Mackenzie beach is 200 metres away, giving visitors plenty of options for day and night-time entertainment. Пальмовый бульвар расположен в 15 минутах ходьбы, а пляж Маккензи - в 200 метрах от отеля, а значит у Вас будет выбор, куда пойти в любое время суток.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
And I want to walk with my friend. А и хочу пойти со своими друзьями.
Tomjanovich was able to get up and walk around, however, and on the way into the locker room he saw Washington. Томьянович сам смог встать и пойти, а по пути в раздевалку он увидел Вашингтона.
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я.
The kind of brother, who go for a walk on a 20 million rupee question? Такого брата, который может пойти прогуляться во время вопроса на 20 миллионов рупий?
We should go for a walk. Мы должны пойти на прогулку.
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
The ice was thick enough for me to walk on. Лед был достаточно толстым, чтобы я мог пройти.
Then they asked us to walk them into an R-rated movie. А они хотели с нашей помощью пройти на киносеанс для взрослых.
When there are bodies stretched from here to the horizon, and you can walk across them without touching the ground, then you can weep. Когда все эти тела раскинуться отсюда до горизонта и ты сможешь пройти через по ним не касаясь земли, тогда сможешь и всплакнуть.
I have to walk to one side. Не пройти, не проехать.
From the hotel you can directly get to the northern entrance to the Forbidden city or entrance to Jingshan Park by public transport or walk 3 km (or for 10 yuans by taxi). От гостиницы до северного входа в Запретный город или входа в парк "Угольная горка" по прямой можно доехать на общественном транспорте или пройти Зкм пешком (или за 10 юаней на такси доехать).
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
You can walk me home now, if you like. Если хотите, теперь вы можете проводить меня домой.
If you want to walk your kids in, you got to park over... Если хотите проводить своих детей, вы должны припарковаться...
He refused to walk me home, like I told you. Он отказался проводить меня домой, я же вам сказала.
Can I walk you home, valentine? Могу я проводить тебя до дома, моя валентинка?
May I walk you to your car? Позволите проводить вас до машины?
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
Uncle Charlie, I love to walk with you. Дядя Чарли, мне нравится с тобой гулять.
We went to the park for a walk. Мы пошли в парк, чтобы гулять.
We talked for about two hours, then we left the café and we went for a walk. Мы проговорили около двух часов, затем покинули кафе и пошли гулять.
So how much longer do we have to walk before you show me what's in that envelope? Ну и сколько нам ещё гулять, прежде, чем ты покажешь, что в этом конверте?
Remember to walk the dog. Не забывайте гулять с собакой.
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
Until we have somebody else in custody, I'm not letting him walk. Пока у нас не будет еще подозреваемых, я не позволю ему выйти.
She could walk onstage with my badge and nobody would stop her, so please! Она может выйти на сцену с моим значком, и никто её не остановит - ну пожалуйста!
Now I have to come out of this hiding place walk to the other side of the mountain without being seen... Теперь надо выйти из укрытия и пройти к другой стороне горы незамеченным...
And if, for today, you could just walk down the hall with me and out that door, И сейчас ты бы мог пройти со мной по коридору школы и выйти за дверь,
He might have to take it for a walk. Может он захочет выйти прогуляться.
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
Well, I don't have to go back to the shop, it's early closing we could go for a walk? Мне не нужно возвращаться в магазин, он сегодня закрывается рано, мы могли бы пройтись.
Walk with me, but only 'cause ari's a friend. Мы можем пройтись, но только из-за дружбы с Ари.
May I walk along with you? Разреши пройтись вместе с тобой?
I get "Put on my tight jeans and walk down the street to see if anybody horns"-pains. У меня бзик "надеть узкие джинсы и пройтись по улице, чтобы бибикали".
How hard could it be to walk up the stairs? Пройтись по лесенке - да ерунда!
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
We don't know, he could walk through that door any day. Откуда нам знать, в любой момент он может войти сквозь эту дверь.
You'd only be bold enough to walk through that door for one reason. Ты бы набралась храбрости войти в эту дверь только по одной причине.
The hallway was tight, so I had to walk past her so she could close the door. Коридор был узкий, потому прошлось войти и пройти мимо неё, чтобы она могла закрыть дверь.
Clear it so they can... they can walk right in. Всё расчистить, чтобы они могли просто войти.
We're going to walk to the elevator, you're going to open it, and I'm going to get in it. Мы собираемся пойти к лифту, Вы собираетесь открыть его, а я собираюсь войти внутрь.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
I promised Nicki I'd walk her dog for her. Я обещал Никки погулять с её собакой.
When you have regained your strength, you can go for a walk anywhere on the estate. Когда ты восстановишь свои силы, ты можешь пойти погулять, в любом месте на территории усадьбы.
Why don't you take a walk outside? Почему бы тебе не погулять снаружи?
Can we go for a walk later? А мы можем попозже сходить погулять?
All right, Ms. Birdy, it's time to walk you for five minutes, okay? Так, мисс Бёрди, пора вам 5 минут погулять, хорошо?
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
You can walk past the same building every day Вы можете каждый день проходить мимо одного и того же здания
Yes! Don't walk past is the answer. Не стоит проходить рядом - вот ответ.
They were the sort of theaters where the audience used to walk across the stage in the middle of the performance to go to the toilet. Это был тот класс театров, где зрители привыкли проходить через сцену в середине представления, чтобы попасть в туалет.
How about if you whistle at me later in front of the guys when I walk by? Как насчет того что ты присвиснешь мне позже, когда я буду проходить мимо с ребятами?
In many parts of Africa, women with their babies strapped to their backs walk long distances to fetch water and firewood for their domestic needs. Во многих частях Африки женщины, неся на спинах маленьких детей, вынуждены проходить большие расстояния в поисках воды и дров для удовлетворения своих бытовых нужд.
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
Not if you walk her regularly. Нет, если будешь регулярно её выгуливать.
If you promise to feed her and walk her every day. (воз) Если обещаешь кормить и выгуливать.
Well, I don't want to live in the married students' dorm... and have neat friends down the hall and walk babies with them. Ну, я не желаю жить в семейном студенческом общежитии... и иметь замечательных друзей в общем коридоре и выгуливать детей вместе с ними.
Just remember to walk him, feed him, and love him, Только не забывайте его кормить, выгуливать и любить, ладно?
The dog need to walk before breakfast? Выгуливать собаку до завтрака?
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
She likes to go for a walk around the building every day. Она любит прогуливаться вокруг дома каждый день.
I have to walk every 20 minutes - or my doctor yells at me. Мне нужно прогуливаться каждые 20 минут, или мой доктор будет кричать на меня.
I can't get down there and let them walk right over me- Я не могу залечь здесь и разрешить им прогуливаться надо мной
Sometimes I just like to walk. Иногда мне просто нравится прогуливаться.
Sir, I will walk here in the hall if it please his majesty. Сэр, я буду прогуливаться по залу.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
National accountants will not easily be able to walk around such legal arrangements. Составителям национальных счетов не просто обходить такие юридические уловки.
Your job and mine is to walk this land and make sure no one harms it. Наша с вами работа состоит в том, чтобы обходить этот парк и следить, чтобы никто не причинил ему вреда.
The Cap told me to walk the block once every five minutes, but it just seemed like a waste standing there. Капитан велел обходить блок каждые 5 минут, но я решил не стоять там истуканом.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
I have to do the walk to this song. Я должен делать походку под эту песню.
At least I didn't do the duck walk for the waiter. И заметь, не я демонстрировал официанту утиную походку.
I mean, he ever showed you the chicken walk? Ты видела его "куриную походку"?
Let s re-do your walk. з€ть хот€ бы вашу походку.
And the floor that you walk on, can it affect the way that you walk? Может ли пол, по которому вы ходите, влиять на вашу походку?
Больше примеров...