Английский - русский
Перевод слова Verification
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Verification - Проверка"

Примеры: Verification - Проверка
ONUSAL verification confirmed the veracity of the complaint. Проведенная МНООНС проверка подтверждает правдивость заявления.
The Board's verification work confirmed that the amount stated was duly owed by UNTAC. Наша проверка подтвердила, что сумма, которую должен ЮНТАК, является правильной.
An inquiry into the detentions and verification that all were released is continuing. Продолжается изучение вопроса о задержаниях и проверка того, что все задержанные освобождены.
This verification will be concluded before the end of 1999. Эта проверка должна завершиться к концу года.
The inspection and verification of barracks and cantonment sites remains a priority task for SFOR. Одной из главных задач СПС по-прежнему является инспектирование и проверка казарм и других мест расквартирования войск.
Were this to be provided, verification could be achieved immediately. Если она будет представлена, проверка может быть проведена незамедлительно.
The verification disclosed that decal numbers were either not attached or not indicated on the list for 75 of the 85 items verified. Проверка показала, что инвентарные номера не были проставлены или не указывались в случае 75 из 85 проверенных единиц имущества.
The second consists of the administration and verification required for granting of the labels to manufacturers. На втором этапе принимаются соответствующие административные меры и осуществляется проверка, необходимая для выдачи разрешения производителям.
The Commission emphasized that verification would be pursued together with the initiation of full-scale ongoing monitoring. Комиссия подчеркнула, что дальнейшая проверка будет осуществляться параллельно с развертыванием полномасштабного постоянного наблюдения.
In the unlikely event that some elements of verification were unduly delayed, they would continue to be pursued during the monitoring phase. Если проверка некоторых элементов слишком затянется, что маловероятно, процесс проверки будет продолжен после начала этапа наблюдения.
The development and verification of the Eulerian photo-oxidant model will also be an important part of the seventh phase. Еще одним важным элементом седьмого этапа будет разработка и проверка адекватности эйлеровской модели фотоокислителей.
The Mission's verification confirms this perception. Проведенная Миссией проверка подтверждает эту точку зрения.
The keying module in the ODE system is defined as a completion and verification of the optically read values. Задачами модуля ввода с клавиатуры системы ОВД является дополнение и проверка оптически считанных величин.
In the light of these problems, verification was impossible. С учетом этих проблем проверка не представлялась возможной.
Emission inventories and other procedures, e.g. verification and modelling, will become important tools for reviewing compliance. Кадастры выбросов и другие процедуры, например проверка и составление моделей, станут важными инструментами, которые можно будет использовать для рассмотрения вопроса о соблюдении.
Key words are compliance, implementation and verification. Ключевыми словами являются соблюдение, выполнение и проверка.
Third, effective verification of an FMCT is, in our view, based on two requirements. В-третьих, эффективная проверка по ДЗПРМ, на наш взгляд, основывается на двух требованиях.
I turn now to the other main function of the IAEA: nuclear verification and safeguards. Сейчас я перейду к другой важной функции МАГАТЭ: проверка ядерной деятельности и гарантии.
The verification process showed that the functions and terms of reference of the Council are not sufficiently well known. Проверка показала, что функции и обязанности Совета недостаточно хорошо известны.
Civilian police administration (1995), verification of logistical services contract. Административное обеспечение гражданской полиции (1995 год), проверка контракта на материально-техническое обеспечение.
The correct issuance and verification of rules of origin certificates may avoid investigations and the retroactive payment of duties. Правильная выписка и проверка сертификатов происхождения позволяют избежать расследований и ретроактивной выплаты пошлин.
In most cases, verification is done on the basis of energy and mass balance. В большинстве случаев проверка осуществляется на основе баланса энергии и массы.
For individual grantors, verification of the correct name is a little more challenging. Для частных лиц, предоставляющих право, проверка правильности наименования сопряжена с несколько большими трудностями.
The participants have agreed to allow verification of GHG reductions by an external party. Участники договорились о том, что проверка величины сокращения ПГ будет осуществляться внешней стороной.
An additional level of verification was performed to determine if related claimants filed duplicate claims with the Commission. Была проведена дополнительная проверка, с тем чтобы определить, не подавали ли соответствующие заявители дублирующих претензий.