Примеры в контексте "Verification - Сверка"

Примеры: Verification - Сверка
In this form a greater degree of verification and accuracy is required. Для издания в такой форме требуется более тщательная сверка и точность.
It is anticipated that, with these additional resources, the arrangement and verification of the judicial records will be completed on schedule. Ожидается, что с этими дополнительными ресурсами упорядочение и сверка судебных отчетов будут завершены в срок.
The verification of the hard copy transcripts against the electronic versions has been completed for all 18,700 original transcripts created to date. Сверка печатных стенограмм с их электронными версиями завершилась в отношении всех 18700 подлинных стенограмм, подготовленных до настоящего времени.
The Permanent Mission wishes to further report that careful analysis and verification of the registration data for a number of space launches by the Russian Federation are currently being conducted. Постоянное представительство хотело бы также сообщить о том, что в настоящее время проводится тщательный анализ и сверка регистрационных данных по ряду космических объектов, запущенных Российской Федерацией.
These include the administration of an $11 million budget segment, support activities related to requisitioning, contract management and invoice verification. К ним относятся управление частью бюджета в объеме 11 млн. долл. США, поддержка мероприятий, связанных с представлением заявок, управление контрактами и сверка счетов.
The rehousing of original materials and the verification of hard-copy judicial records against the associated metadata and electronic versions of the records has been completed for all 20,000 original transcripts and over 10,000 exhibits. Перемещение подлинников материалов и сверка машинописных судебных записей с прилагаемыми метаданным и электронными версиями были завершены в отношении всех 20000 расшифровок и 10000 доказательств.
Continuous verification of vendor personnel data for peacekeeping suppliers against the list compiled by the Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) Постоянная сверка данных о персонале компаний, осуществляющих поставки для миротворческих миссий, со списком, составленным Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1267 (1999)
(c) The follow-up of non-response in the case of primary data collection, or the verification process of administrative data by the persons concerned and the respective follow-up of non-response in this approach; с) методика действий в случае непредоставления ответов в ходе сбора первичных данных, либо сверка административных данных соответствующими лицами и методика действий в случае отсутствия данных в рамках такого подхода;
The verification of the hard copy transcripts against the electronic versions continues apace, with 36 cases (5,580 transcripts) verified as of the end of May 2010. Сверка печатных копий расшифровок записей о ходе заседаний с электронными версиями продолжается по графику - на конец мая 2010 года завершена сверка 36 дел (5580 расшифровок).
Such measures include risk analysis; access to or strengthened use of advance passenger information; assessment of travel patterns and verification against national alert lists; and adequate training of front-line officers and equipment. В число таких мер входят анализ риска, получение доступа к заблаговременной информации о пассажирах или улучшение такого доступа, анализ совершаемых поездок, сверка с национальными списками, составленными для целей контроля, и надлежащая подготовка и техническое оснащение сотрудников на границе.
The rehousing of original materials and the verification of hard copy judicial records against the associated metadata and electronic versions of the records has been completed for 60 per cent of all judicial records. Что касается судебных материалов, то на 60 процентов завершены работы по переводу в новые помещения первоначальных материалов, а также сверка всех судебных материалов в машинописном виде с соответствующими метаданными и записями в электронной форме.
The verification of the redacted transcripts has commenced: redacted transcripts of 12 cases have been verified and verification of an additional 6 case transcripts is in progress, with approximately 20 per cent of all such transcripts verified to date; Началась сверка отредактированных стенограмм: были сверены отредактированные стенограммы по 12 делам, и в настоящее время идет сверка еще 6 стенограмм; на настоящий момент сверено примерно 20 процентов всех стенограмм;
Furthermore, electronic reconciliations were continuously performed and physical verification of stock would be performed on a regular basis. Кроме того, постоянно проводится электронная сверка данных и будут регулярно проводиться физические проверки запасов.
Physical verification of all assets and expendable property, up-to-date information maintained in the inventory system, discrepancies reconciled, assets written off and disposed of, no backlog in Local Property Survey Board cases Физическая проверка всех активов и имущества длительного пользования, постоянное обновление информации в системе учета запасов, сверка расхождений, списание и ликвидация имущества, недопущение наличия нерассмотренных заявок в местном инвентаризационном совете
Data collection and collation of geographical names is carried out alongside feature verification for map production. Для целей составления карт при сборе и обработке информации о географических названиях осуществляется их сверка с физико-географическими элементами.
The survey collected data from importers and users of methyl bromide and cross-checked the same with the records kept by the Ministry of Agriculture for verification. В ходе обследования были собраны данные у импортеров и пользователей бромистого метила, и для проверки их точности была проведена перекрестная сверка с учетными данными, имеющимися у министерства сельского хозяйства.
The computerized matching of the claims against the arrival/departure database has been the methodology relied upon for the verification of claims in the third instalment. Компьютерная сверка претензий с базой данных о прибытии/отъезде являлась главным методом удостоверения обоснованности претензий третьей партии.
The combination of the UNCC claim number and the verification number permits the identification of claims for which a match was achieved. При наборе номера претензии ККООН и проверочного номера можно определить претензии, по которым сверка сведений дала положительные результате.