Английский - русский
Перевод слова Verification
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Verification - Проверка"

Примеры: Verification - Проверка
A complete verification is impossible but not necessary. Полная проверка тут невозможна, но в ней и нет необходимости.
Such verification shall include the direct financial transfers and indirect contributions through quantifiable technology and capacity-building support provided. Такая проверка должна охватывать непосредственную передачу финансовых средств и косвенные вклады в форме передачи поддающейся количественной оценке технологии и оказанную поддержку в укреплении потенциала.
Route verification and road clearance for Sector West were completed in mid-July 2003. В середине июля 2003 года в Западном секторе были завершены проверка подъездных путей и расчистка дорог.
But that will require better verification than can currently be guaranteed. А для этого потребуется более совершенная проверка, чем это можно гарантировать в настоящее время.
Independent verification of human rights reporting can strengthen its content and credibility. Независимая проверка отчетности о соблюдении прав человека позволила бы повысить качество ее содержания, а также доверие к ней.
One delegation explained how it reached its conclusion that "effective verification" is impossible. Одна делегация разъяснила, как она пришла к своему выводу о том, что "эффективная проверка" невозможна.
We also believe that there could be international and acceptable verification. Мы тоже полагаем, что тут могла бы быть международная и приемлемая проверка.
Effective verification may indeed present difficult technical issues. Эффективная проверка может быть поистине сопряжена с трудными техническими проблемами.
Some areas, such as the physical verification of assets, and the creation of unliquidated obligations, are showing a trend of continuous improvement. В некоторых областях, таких как проверка наличия имущества и возникновение непогашенных обязательств, налицо признаки стабильного улучшения положения.
Quarterly verification, monitoring and inspection of United Nations-owned equipment on loan to AMISOM Ежеквартальная проверка, мониторинг и инспектирование принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества, временно переданного в распоряжение АМИСОМ
The verification carried out after the adoption of the Committee's Views established that the author's allegations therein were not confirmed. Проведенная после принятия Комитетом своих соображений проверка не подтвердила обоснованность утверждений автора.
Follow-up verification is also conducted to confirm the inventory tagging of these items. Для сверки инвентаризационных бирок на соответствующих предметах также проводится последующая проверка.
Discussions have covered verification, transparency, confidence-building and non-proliferation, which are important for establishing a firm foundation for further disarmament efforts. В ходе обсуждений рассматриваются такие вопросы, как проверка, транспарентность, укрепление доверия и нераспространение, которые имеют важное значение для создания прочных основ дальнейших усилий в сфере разоружения.
The verification of units was based on lists of personnel strength and military equipment provided by LJM and confirmed by UNAMID. Проверка проводилась по спискам личного состава и военного имущества, предоставленным ДОС и подтвержденным ЮНАМИД.
Duties will also include verification that the necessary permits and licenses are in place and overall compliance with local regulations. В обязанности старшего сотрудника по проектам также будет входить проверка наличия необходимых разрешений и лицензий и соблюдения местных нормативных требований в целом.
The topics covered were compliance and verification; export controls; nuclear safety; physical protection; and peaceful uses. Эти документы посвящены таким темам, как соблюдение и проверка; контроль над экспортом; ядерная безопасность; физическая защита; и мирное использование.
Transparency and verification are key aspects in the application of the principle of irreversibility. Транспарентность и проверка являются ключевыми аспектами применения принципа необратимости.
Physical verification of assets, Bamako to Kidal Проверка физического наличия имущества: поездки из Бамако в Кидаль
In other cases, they are not adequately done lacking appropriate in-depth analysis and verification of qualifying information provided by the IPs. В иных случаях они проводятся ненадлежащим образом, и в них отсутствуют углубленный анализ и проверка квалифицирующей информации, представленной ПИ.
The verification of filer information for accuracy and completeness is an integral part of the financial disclosure programme. Неотъемлемой частью программы раскрытия финансовой информации является проверка точности и полноты представленной информации.
Monitoring and verification of weapons and ammunition flows presents a significant challenge in Somalia. Контроль и проверка поступающих вооружений и боеприпасов сопряжены в Сомали с серьезными проблемами.
Further verification, including through field visits to the affected areas, is ongoing. В настоящее время проводится дальнейшая проверка, в том числе во время посещений затронутых районов.
On-site verification has proven to be a very effective way to obtain a guarantee that the shipment has reached its destination. Проверка на местах зарекомендовала себя очень эффективным методом получения гарантии того, что партия доставлена по назначению.
Could flow sheet verification provide added assurance? Могла ли бы дать дополнительную уверенность проверка схемы технологического процесса?
What is important and difficult is design information verification (DIV). Важным и трудным делом является проверка информации о конструкции (ПИК).