The Department's information management approach had been reviewed and, once implemented, a new Organization-wide system would facilitate comprehensive data management and verification. |
Подход Департамента к управлению информацией также был пересмотрен и, как только во всей Организации будет введена в действие новая система, она позволит облегчить управление полными данными и их верификацию. |
To ensure the monitoring and verification of the ceasefire by the OSCE. |
Обеспечить мониторинг и верификацию со стороны ОБСЕ режима неприменения оружия. |
Why don't we run a Weissman test for verification, see where we went wrong. |
Почему бы нам не запустить тест Вайсмана на верификацию, посмотреть, что пошло не так. |
Most states acknowledge that Confidence Building Measures do not replace verification but may function as a start to a step-by-step approach on preventing the weaponization of outer space. |
Большинство государств признают, что меры укрепления доверия не заменяют верификацию, но могут действовать на начальной стадии поэтапного подхода в решении проблемы предотвращения вепонизации космического пространства. |
Ukraine has rendered all necessary assistance for the initial deployment and further expansion of the OSCE Special Monitoring Mission to Ukraine to ensure proper monitoring and verification of the ceasefire. |
Украина оказала всю необходимую помощь для первоначального размещения и дальнейшего расширения Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ на Украине, с тем чтобы обеспечить надлежащий мониторинг и верификацию режима неприменения оружия. |
To ensure the permanent monitoring of the Ukrainian-Russian border and verification by the OSCE with the creation of security zones in the border regions of Ukraine and the Russian Federation. |
Обеспечить постоянно действующий мониторинг на украинско-российской государственной границе и верификацию со стороны ОБСЕ с созданием зоны безопасности в приграничных районах Украины и РФ. |
In 2015 he was named a fellow of the Association for Computing Machinery "for contributions to safe, high-performance functional programming languages and compilers, and to compiler verification." |
В 2015 был объявлен действительным членом Ассоциации вычислительной техники «за вклад в безопасные, высокоэффективные функциональные языки программирования и компиляторы, и верификацию компилятора». |
LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud. |
Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом. |
Execute a verification scan of their public key, make sure they're legit. |
Проведи верификацию ключа, убедись, что он настоящий. |
A red square means that the user did not make the data verification request. |
Красный квадратик обозначает то, что пользователь не изъявил желание пройти верификацию. |
Term graphs can perform automated verification and logical programming since they are well-suited to representing quantified statements in first order logic. |
АСГ может осуществлять автоматическую проверку (верификацию) и логическое программирование, так как они хорошо подходят к представлению количественных высказываний в логике первого порядка. |
Our centre conducts verification of welders' qualifications and organizes qualifying, periodical and testing exams. |
Проводим верификацию аттестационных удостоверений сварщиков и организуем проведение практических квалификационных, периодических и контрольных экзаменов при аттестации сварщиков. |