Английский - русский
Перевод слова Verification
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Verification - Проверка"

Примеры: Verification - Проверка
(a) Verification of information due to lack of automated reporting; а) проверка информации в связи с отсутствием систем автоматизированного представления данных;
Verification of marking on the basis of primary samples: Проверка маркировки на основе первичных проб:
Verification of destruction of the remaining isopropanol was carried out through remote monitoring and sample analysis; Проверка уничтожения остававшегося изопропанола была проведена при помощи дистанционного наблюдения и анализа проб;
9.4.3. Verification of the availability and conformity of the ECU information required for in-service testing 9.4.3.1. 9.4.3 Проверка наличия и соответствия информации ЭУБ, необходимой для испытания на соответствие эксплуатационным требованиям
Verification of the assets management database was supported from July to October 2012 С июля по октябрь 2012 года осуществлялась проверка базы данных по управлению имуществом
(a) The Swiss Emissions Inventory and Verification (Switzerland); а) инвентаризация и проверка выбросов в Швейцарии;
Verification of stress ratios using strain gauges Проверка коэффициента асимметрии цикла с использованием тензометров
16.1. Verification of the engine baseline emissions: 16.1 Проверка исходного уровня выбросов двигателя:
Verification is essential for building the necessary trust between States parties, establishing transparency about their nuclear programmes and ensuring that they fulfil their commitments. Чтобы установить необходимое доверие между государствами-участниками, обеспечить транспарентность в отношении их ядерной программы и сделать так, чтобы они соблюдали свои обязательства, фундаментальное значение имеет проверка.
Verification on the ground was conducted in three phases: Проверка на местах осуществлялась в три этапа:
Verification of the end use of goods subject to export controls within the framework of the non-proliferation regime and in accordance with international commitments; проверка конечного использования продукции, подлежащей контролю в рамках режима нераспространения в соответствии с международными обязательствами;
Verification of compliance by all parties with the ban on production of fissile material is vital for the credibility and effectiveness of such a ban. Насущное значение для убедительности и эффективности запрета на производство расщепляющегося материала имеет проверка соблюдения такого запрета всеми сторонами.
(c) Verification of final uses of production under import and export controls under non-proliferation regimes; с) проверка видов конечного использования продукции, подлежащей импортному и экспортному контролю согласно режимам нераспространения;
Verification of member countries' compliance with the model minimum regulations; проверка выполнения норм минимального регулирования со стороны стран-членов;
Verification of road load simulation without a vehicle 2.4.3 Проверка имитируемой рабочей нагрузки без транспортного средства
Verification of identity documents using ultraviolet light; Проверка удостоверений личности с помощью ультрафиолетовых лучей.
Verification: Technical Requirements, Costs and Implementation Проверка: Технические требования, затраты и осуществление
Verification and control will be carried out as follows: Проверка и контроль осуществляются следующим образом:
Verification of the quantity and quality of equipment to be shipped; проверка количества и качества имущества, готового к отправке;
Verification of the presence of major equipment in the mission area; проверка наличия основного имущества в районе действия миссии;
Verification of readiness, operational performance and level of sustainability; проверка степени готовности, рабочих характеристик и уровня автономности;
(c) Verification of the authenticity of the official ballot paper by the polling board; с) проверка действительности официальных избирательных бюллетеней избирательной комиссией;
Verification of the lists of personnel released from duty with paramilitary forces and the collection of surrendered weapons are being done by teams of the Cease-fire Commission. Проверка списков лиц, увольняемых со службы в полувоенных силах, и сбор сдаваемого оружия производятся группами Комиссии по прекращению огня.
Verification revealed that the President's instructions did not result in an improvement in the attitude of State institutions during the period under review. Проверка показала, что, несмотря на указания президента, отношение государственных органов к данному вопросу в рассматриваемый период не улучшилось.
(a) Working Group 1: Verification а) Рабочая группа 1: проверка