AC. accepted the official proposal by the United States of America to develop gtr concerning the On-board diagnostic system for heavy-duty vehicles and engines and the official proposal by Canada to develop gtr concerning location and identification of motor vehicle hand controls, tell-tales and indicators. |
АС.З принял официальное предложение Соединенных Штатов Америки о разработке гтп, касающихся бортовой диагностической системы транспортных средств большой грузоподъемности и двигателей большой мощности, и официальное предложение Канады о разработке гтп, касающихся размещения и идентификации устройств ручного управления, визуальных сигналов и индикаторов автотранспортных средств. |
The strengthened security force will enable the section to provide coverage in the areas of internal posting and patrol, pedestrian and vehicle access control, security control centre, pass and identification, threat assessment, and training on security and safety issues. |
Увеличение численности сил безопасности позволит Секции обеспечивать безопасность на таких участках работы, как внутренние посты и патрули, контроль за доступом людей и автотранспортных средств, пункт контроля за безопасностью, пропуска и удостоверения личности, оценка угрозы и профессиональная подготовка по вопросам охраны и безопасности. |
The measures considered are private vehicle control (PVC), fuel economy regulation (FER), promotion of diesel and gas (PDG), fuel tax (FT) and biofuel promotion (BFP). |
К числу рассмотренных мер относятся: ограничение количества частных автотранспортных средств (ОЧА), регулирование топливной экономичности (РТЭ), поощрение использования дизельного топлива и газа (ПДГ), введение налога на топливо (НТ) и поощрение использования биотоплива (ПБТ). |
x..3 Temporary storage terminals or sites, vehicle depots, berthing areas and marshalling yards shall be properly secured, well lit and, where possible, not accessible to the general public. |
х..3 Участки и терминалы временного пользования, стоянки для автотранспортных средств, места для якорной стоянки судов и сортировочные станции должны надлежащим образом охраняться, быть хорошо освещены и по возможности быть недоступны для посторонних лиц. |
Liability insurance costs, in accordance with the July 2010 worldwide vehicle third party liability policy; |
расходы на страхование гражданской ответственности согласно договору о всемирном страховании гражданской ответственности перед третьими лицами для автотранспортных средств, заключенному в июле 2010 года; |
Additional requirements were partially offset by lower actual consumption of fuel - of 4.8 million litres compared with 5.1 million litres budgeted - owing to fewer vehicle movements following the earthquake; |
Дополнительные потребности частично сократились по причине более низкого фактического расхода топлива, который составил 4,8 млн. литров против предусмотренного в бюджете показателя в 5,1 млн. литров, в связи с менее активным использованием автотранспортных средств во время чрезвычайной ситуации непосредственно после землетрясения; |
The Global Vehicle Leasing Programme |
Глобальная программа аренды автотранспортных средств |
(b) Vehicle insurance. |
Ь) Страхование автотранспортных средств. |
Vehicle insurance (each) |
Страхование автотранспортных средств (каждого) |
(a) Vehicle replacement |
а) Замена автотранспортных средств |
The Advisory Committee was informed, on enquiry, that the vehicle fleet strength was 8,397 vehicles of all types as at April 1998 and was estimated at 8,500 vehicles as at 1 July 1998. |
Консультативный комитет в ответ на свой запрос был информирован о том, что парк автотранспортных средств всех моделей по состоянию на апрель 1998 года составил 8397 единиц, а по состоянию на 1 июля 1998 года был исчислен в 8500 единиц. |
Out of the total amount claimed of USD 16,422,342.56, USD 16,049,363.32 was claimed in respect of D4 personal property losses, USD 48,442.91 was claimed in respect of D4 motor vehicle losses and USD 324,536.33 was claimed in respect of D7 real property losses. |
США, заявленной в отношении потерь личной собственности "D4", рекомендовано выплатить 319336,07 долл. США. США - в отношении потерь автотранспортных средств "D4"и 324536,33 долл. США - в отношении потерь недвижимости "D7". |
Examples include delays and inconsistencies in the procurement process; vacancy management; replenishment of strategic deployment stocks; management of rations; management of the vehicle fleet; and management and reporting of expendable and non-expendable equipment. |
В качестве примеров можно привести задержки и несоблюдение требований в процессе закупок; заполнение вакансий; пополнение стратегических запасов материальных средств для развертывания; управление снабжением пайками; управление парком автотранспортных средств; и управление и отчетность по расходуемому имуществу и имуществу длительного пользования. |
The cost estimate includes requirements for the operation and maintenance of 265 United Nations-owned vehicles administered through five vehicle workshops, as well as the operation of a daily shuttle service for approximately 70 United Nations personnel from their accommodations to their offices. |
Смета расходов предусматривает ассигнования на эксплуатацию и техническое обслуживание 265 автотранспортных средств Организации Объединенных Наций силами пяти автомастерских, а также организацию ежедневного челночного сообщения для доставки приблизительно 70 сотрудников Организации Объединенных Наций из мест их проживания в служебные помещения и обратно. |
Provision of $375,200 is made for the repair and maintenance of 289 United Nations-owned vehicles, excluding trailers, at an average cost of $108 per vehicle per month; |
Сумма в размере 375200 долл. США предусматривается для покрытия расходов на ремонт и эксплуатацию 289 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, за исключением трейлеров, в среднем из расчета 108 долл. США на одно транспортное средство в месяц; |
Through 6 road safety awareness programmes, semi-annual vehicle safety checks, 5 driving skills training/competitions, including off-road familiarization training, driving exercises involving 10 teams and production of awareness bulletin boards and posters |
Организовано 6 программ по вопросам безопасности дорожного движения, раз в полгода проводятся проверки технического состояния автотранспортных средств, проведено 5 соревнований/учебных занятий для проверки навыков вождения, включая обучение навыкам вождения по бездорожью, проведены занятия по вождению для 10 групп и подготовлены стенды и плакаты с соответствующей информацией |
B. Vehicle fleet management |
В. Управление парком автотранспортных средств |
If a registrant of a vehicle subject to this program believes that the Diplomatic Parking Review Panel has incorrectly concluded that a notice of parking violation is valid, such registrant may file a notice of appeal. |
Если лицо, на имя которого зарегистрировано автотранспортное средство, охватываемое настоящей программой, считает, что Группа по рассмотрению вопросов стоянки дипломатических автотранспортных средств пришла к неправильному выводу о том, что уведомление о нарушении правил стоянки является юридически действительным, подобное лицо может подать уведомление об апелляции. |
Owing to the high mileage of the vehicles at UNMIK and the ongoing downsizing, much of this rotation happens naturally; as staff levels reduce, the vehicle establishment automatically decreases, and the high-mileage, high-age vehicles are written off first. |
По причине большого пробега автотранспортных средств Миссии и ввиду продолжающегося сокращения ее штата такая ротация в значительной степени происходит естественным образом: по мере сокращения численности персонала автоматически уменьшается автопарк, при этом в первую очередь списываются автотранспортные средства с большим пробегом и старые автотранспортные средства. |
Similarly, with regard to vehicles, at the beginning of the 2012/13 budget period, the Force's vehicle fleet was reduced by 20 leased vehicles, bringing the vehicle establishment into line with the Standard Cost and Ratio Manual |
Подобным образом, что касается автотранспортных средств, то на начало 2012/13 бюджетного года автопарк Сил был сокращен на 20 арендованных автотранспортных средств и благодаря этому было обеспечено соответствие численности автотранспортных средств положениям Руководства по стандартным расценкам и коэффициентам |
(a) Vehicle management |
а) Использование автотранспортных средств |
Vehicle insurance (total costs) |
Страхование автотранспортных средств (общий объем расходов) |
INTERNATIONAL MOTOR VEHICLE INSPECTION COMMITTEE |
МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОМИТЕТ ПО ИНСПЕКЦИИ АВТОТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ |
(a) Vehicle screening |
а) осмотр автотранспортных средств |
Vehicle repairs liability and insurance |
Ремонт и страхование автотранспортных средств |