Английский - русский
Перевод слова Vehicle
Вариант перевода Автотранспортных средств

Примеры в контексте "Vehicle - Автотранспортных средств"

Примеры: Vehicle - Автотранспортных средств
The introduction of 51 staff officers to the Sector West region as well as the implementation of disarmament, demobilization and reintegration operations has resulted in a substantial increase in the Sector West region vehicle fleet, which now comprises 207 vehicles, supported by 5 Vehicle Mechanics. В результате задействования в западном секторе 51 штабного офицера, а также осуществления операций по разоружению, демобилизации и реинтеграции значительно увеличилось число автотранспортных средств в автопарке западного сектора, где в настоящее время насчитывается 207 автотранспортных средств, которые обслуживают 5 автомехаников.
The Mission has implemented a regular review of vehicle holdings to ensure that a structured replacement schedule is followed, based on United Nations policies, to avoid situations in which there is a surge of replacements in some years and almost none in others. Миссия провела очередную проверку парка автотранспортных средств в целях осуществления планомерной замены автотранспортных средств в соответствии с политикой Организации Объединенных Наций и недопущения возникновения ситуации, когда в одни годы замена автотранспортных средств проводится самым активным образом, а в другие - практически не проводится.
It also emphasizes that vehicles in missions should be rotated periodically and provides the annual expected vehicle life of 22,250 kilometres per year for light vehicles and 10,000 kilometres per year for heavy vehicles. В нем особо указывается также, что необходимо осуществлять периодическую ротацию используемых автотранспортных средств в миссиях, и установлены нормы годового пробега: 22250 км для легких автотранспортных средств и 10000 км для тяжелых автотранспортных средств.
The over-expenditure under rental of vehicles was due to the need to lease vehicular equipment, such as trucks, buses, forklifts etc. to cover unavailability and/or insufficient vehicular equipment of this type in the UNTAC vehicle establishment. Перерасход по статье "Аренда автотранспортных средств" был вызван необходимостью аренды таких автотранспортных средств, как грузовые автомобили, автобусы, вильчатые погрузчики и т.д. ввиду отсутствия и/или недостатка средств этого типа в автохозяйстве ЮНТАК.
By far the largest source of road transport VOC emissions is the petrol-fuelled vehicle, which accounts for 80% of total traffic emissions of VOCs (of which 30 to 50% are evaporative emissions). Крупнейшим источником выбросов ЛОС из дорожных автотранспортных средств являются транспортные средства с бензиновыми двигателями, на долю которых приходится 80% общего объема выбросов ЛОС из автотранспортных средств (30-50% этого объема составляют выбросы в виде испарений).
These include falsifying driving times, driving under the influence of alcohol, lack of respect for the provisions of technical vehicle inspections, particularly on points of safety, and non-observance of speed limits and norms for weights and dimensions of vehicles. Сюда относятся случаи обмана при указании водителями продолжительности управления вождения в состоянии алкогольного опьянения, несоблюдения положений о техническом осмотре автотранспортных средств, прежде всего оказывающих влияние на безопасность движения, а также нарушение
There were also incidents involving UNDOF 5 July, a routine UNDOF two-vehicle patrol moving from position 80 to position 69 came under fire shortly before reaching position 69, where it had stopped in order to check one vehicle. Кроме того, имели место инциденты с участием патрулей СООННР. 5 июля два автотранспортных средства СООННР, осуществлявших обычное патрулирование и направлявшихся с позиции 80 на позицию 69, попали под обстрел не доезжая позиции 69, где они остановились для осмотра одного из двух автотранспортных средств.
Owing to the drawdown of the Mission's post-earthquake surge activities and the corresponding reduction in the number of Mission personnel, the Mission's vehicle and information technology holdings during the 2012/13 budget period were in excess of the standard ratios. Вследствие сокращения числа мероприятий Миссии, возросшего в период пиковой нагрузки после землетрясения, и соответствующего сокращения численности персонала Миссии показатели количества имеющихся на балансе Миссии автотранспортных средств и информационно-технического оборудования в бюджетный период 2012/13 года превышали нормативные показатели.
As reflected in the present report, the Mission's vehicle and information technology ratios during the 2012/13 budget period were in excess of the standard ratios, owing to the drawdown of the Mission's post-earthquake surge activities and the corresponding reduction in the number of Mission personnel. Как отмечается в настоящем докладе, показатели количества имеющихся на балансе Миссии автотранспортных средств и информационно-технического оборудования в бюджетный период 2012/13 года превышали нормативные показатели вследствие сокращения числа мероприятий Миссии, возросшего в период пиковой нагрузки после землетрясения, и соответствующего сокращения численности персонала Миссии.
Negotiation and administration of 12 insurance policies that cover peacekeeping operations, including the master aviation policy and the worldwide vehicle policy Заключение и исполнение 12 договоров страхования, охватывающих миротворческие операции, включая генеральный договор страхования авиационных средств и глобальный договор страхования автотранспортных средств
Reduction in the inventory value of the vehicle spare parts by 10 per cent from the present inventory value of $2,993,858 Сокращение на 10 процентов текущей инвентарной стоимости запасных частей для автотранспортных средств, которая составляет 2993858 долл. США
(b) UNPROFOR headquarters branches/sections and sector headquarters are issued with appropriate vehicles in accordance with the approved vehicle establishment for the purpose of performing the operational and administrative duties of the mission; Ь) отделы/секции штаба СООНО и штабов секторов обеспечиваются соответствующими автотранспортными средствами согласно утвержденному комплекту автотранспортных средств для целей выполнения оперативных и административных задач миссии;
Transport operations The cost estimate has been decreased by a total amount of $258,400 under spare parts, repairs and maintenance ($78,200), petrol, oil and lubricants ($174,700) and vehicle insurance ($5,500). Смета расходов была сокращена в целом на 258400 долл. США в отношении запчастей, ремонта и технического обслуживания (78200 долл. США), горюче-смазочных материалов (174700 долл. США) и страхования автотранспортных средств (5500 долл. США).
These arrangements include the temporary storage of equipment in aircraft shelters, soft-wall shelters and sea containers, and the reactivation of the San Pancrazio site to be used principally as hard standing for the vehicle fleet. Эти меры предусматривают временное хранение оборудования в укрытиях для самолетов, брезентных укрытиях и морских контейнерах, а также возобновление использования складских помещений в Сан-Панкрацио для использования в основном в качестве стоянки с твердым покрытием для автотранспортных средств.
Furthermore, there was a decrease in the rates for the Commonwealth of Independent States for vehicle insurance from $200 to $154 per unit for civilian vehicles and from $350 to $270 for military pattern vehicles. Кроме того, имело место сокращение расценок на страхование автотранспортных средств в Содружестве Независимых Государств с 200 до 154 долл. США на одно автотранспортное средство гражданского назначения и с 350 до 270 долл. США на одно автотранспортное средство военного назначения.
Also included in the estimates is a provision for the acquisition of vehicle workshop equipment, the rental of vehicles, repair and maintenance, and liability insurance, for a total of $2,345,400. В смету включены также расходы на закупку оборудования для мастерских по ремонту автотранспортных средств, аренду автотранспортных средств, их ремонт и техническое обслуживание и страхование ответственности на общую сумму 2345400 долл. США.
c. Occasional rental of specific types of vehicles, such as trucks, that do not exist in the vehicle fleet of the Tribunal either at The Hague or in the field; таких, как грузовики, которые отсутствуют в парке автотранспортных средств Трибунала как в Гааге, так и на местах; и
The two forces continued to conduct seven counterrocket-launching operations during each 24-hour period, both day and night, during which troops patrol a selected area by vehicle and on foot and establish temporary observation posts and checkpoints to stop and check vehicles and persons moving in the area. Два контингента продолжали проводить семь операций в сутки, днем и ночью, по предотвращению ракетных обстрелов, в ходе которых военнослужащие осуществляют патрулирование на автомобилях и пешком, выставляют временные наблюдательные посты и создают контрольно-пропускные пункты для проверки автотранспортных средств и лиц, находящихся в этом районе.
The United States has recently increased its corporate average fuel economy regulation standards, with a view to improving vehicle fuel economy in order to attain 35.5 miles per gallon in 2016 (equivalent to 6.6 litres/100 km). В Соединенных Штатах недавно повышены стандарты средней топливной экономичности автотранспортных средств в интересах улучшения показателя топливной экономичности автомобилей к 2016 году до 35,5 миль на галлон (эквивалентно 6,6 л/км).
The Secretariat submitted a proposal to define the specifications of a police crowd control vehicle, given that the operational use of such vehicles differed from other vehicles currently being used by formed police units to transport cargo and/or police officers for administrative purposes. Секретариат представил предложение по определению спецификаций полицейского автомобиля для пресечения массовых беспорядков, поскольку оперативное применение полицейских автомобилей для пресечения массовых беспорядков отличается от применения других автотранспортных средств, которые в настоящее время используются сформированными полицейскими подразделениями для перевозки грузов и/или полицейских в административных целях.
Depending on the way the steering forces are produced, the following types of equipment are distinguished: For motor vehicles: "Main steering system" means the steering equipment of a vehicle which is mainly responsible for determining the direction of travel. В зависимости от источника рулевого усилия различают следующие типы механизмов рулевого управления: 2.5.1 В случае автотранспортных средств: 2.5.1.1 под "основной системой рулевого управления" подразумевается механизм рулевого управления транспортного средства, которым и задается основное направление движения.
The actual expenditure recorded in 1998 for vehicle repairs at local garages, for maintaining 43 vehicles, was US$ 235,750 ($103,500 in labour costs and $132,250 in spare parts). В 1998 году сумма ежегодных расходов на ремонт в местных гаражах и эксплуатацию 43 автотранспортных средств составила 235750 долл. США (103500 долл. США на оплату труда и 132250 долл. США на покупку запасных частей).
Furthermore, additional general requirements of the Transport Section include six additional positions for two additional mechanics each for Baghdad and Kuwait to handle the increased size of the UNAMI fleet, one fuel attendant and one vehicle electrician. Кроме того, общие дополнительные потребности Транспортной секции включают 6 дополнительных должностей: 2 дополнительные должности механика в Багдаде и Кувейте для обслуживания возросшего парка автотранспортных средств МООНСИ, 1 должность оператора заправочной установки и 1 должность автоэлектрика.
To address the issue of comfort, an analysis was conducted on backset data for model year 2004 vehicles, provided by the IIHS. IIHS measured the backset of vehicles representing approximately 100 make/models, or about half of the U.S.A. vehicle fleet. Для того чтобы решить проблему удобства, был проведен анализ данных измерения заднего расстояния на автомобилях выпуска 2004 года, которые были представлены ИСБД. ИСБД измерял заднее расстояние на транспортных средствах, представляющих приблизительно 100 марок/моделей или приблизительно половину парка автотранспортных средств США.
Provisions of $324,700 are made for spare parts, repairs and maintenance for the vehicle fleet, based on the type and frequency of maintenance required for different vehicles. Предусматриваются ассигнования в размере 324700 долл. США по статье запасных частей, ремонта и технического обслуживания автопарка с учетом конкретных видов и периодичности технического обслуживания, требуемого для различных автотранспортных средств.