The workshop noted that the design of the Swiss heavy vehicle charging scheme was based on careful analysis of externalities. |
На рабочем совещании было отмечено, что швейцарская схема налогообложения большегрузных автотранспортных средств основана на тщательном анализе внешних факторов. |
Improvements to national vehicle efficiency standards and investments in alternative fuels and vehicles help local governments to reduce greenhouse gas and local air pollutants. |
Повышение национальных стандартов эффективности автотранспортных средств и инвестиции в альтернативные виды топлива и автотранспортные средства способствуют тому, что местные органы управления сокращают выбросы парниковых газов и местных загрязнителей воздуха. |
During the start-up phase, the majority of the Operation's vehicle fleet was obtained on transfer from other missions. |
На начальном этапе большинство автотранспортных средств Операции было получено за счет их перевода из других миссий. |
The Kosovo Police Service did undertake greater responsibility for vehicle and foot patrols in all areas |
Полицейская служба Косово в большей мере несла ответственность за патрулирование с использованием и без использования автотранспортных средств во всех районах |
Savings under vehicle insurance costs resulted from lower insurance actually paid for the budget period. |
Экономия по статье страхования автотранспортных средств была получена в результате уменьшения суммы фактических выплат на страхование в бюджетный период. |
No increase in the United Nations-owned vehicle establishment is proposed in that period. |
В течение этого периода никакого увеличения количества принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств не предлагается. |
Savings for vehicle insurance resulted from a change in insurance companies. |
Экономия на страховании автотранспортных средств была достигнута благодаря смене страховых компаний. |
1.41 The provision of $41,700 relates to the replacement of one official vehicle. |
1.41 Ассигнования в размере 41700 долл. США предназначены для замены одного из служебных автотранспортных средств. |
However, an amount of $6,400 was expended for vehicle fittings. |
Вместе с тем была затрачена сумма в размере 6400 долл. США на приобретение оборудования для автотранспортных средств. |
Their transfer to the mission area is only an interim solution to the UNDOF vehicle replacement programme. |
Их перевод в район действия миссии представляет собой лишь временное решение в рамках программы СООННР по замене автотранспортных средств. |
Inadequate maintenance of vehicle inventory and discrepancies in stock were noticed at the Manila and Luanda offices. |
Неадекватное ведение инвентарного учета автотранспортных средств и расхождения в данных, касающихся товаров на складах, были отмечены в отделениях в Маниле и Луанде. |
Savings under vehicle insurance were partly due to the low cost of insurance obtained locally. |
Экономия по статье "Страхование автотранспортных средств" была в определенной степени связана с низкой стоимостью страхования на местах. |
The reduction in the vehicle fleet size resulted in savings of $48,500. |
Сокращение числа автотранспортных средств принесло экономию в размере 48500 долл. США. |
The Board analysed information such as age, usage and maintenance of the vehicle fleet. |
Комиссия проанализировала такие данные, как возраст, использование и техническое обслуживание парка автотранспортных средств. |
The Mission's vehicle replacement programme was cancelled. |
Программа обновления парка автотранспортных средств Миссии была аннулирована. |
MINUGUA currently maintains a vehicle fleet of 128 vehicles. |
В настоящее время парк автотранспортных средств МИНУГУА насчитывает 128 единиц. |
Vehicles and vehicle maintenance are provided to military observers, civilian police monitors and United Nations international staff employed on numerous support tasks. |
Услуги по транспортному обслуживанию и ремонту автотранспортных средств предоставляются военным наблюдателям, гражданским полицейским наблюдателям и международным сотрудникам Организации Объединенных Наций, задействованным для выполнения многочисленных вспомогательных задач. |
The vehicle establishment of the Mission is 130 United Nations-owned vehicles, and 3 contingent-owned ambulances. |
ЗЗ. Автопарк Миссии состоит из 130 автотранспортных средств Организации Объединенных Наций и 3 принадлежащих контингентам машин скорой помощи. |
Requirements for vehicle insurance have been calculated at a yearly cost of $525 per vehicle for civilian pattern vehicles and $286 per vehicle for military-type vehicles in accordance with the terms and conditions of the worldwide vehicle third-party liability insurance programme. |
Потребности на страхование автотранспортных средств рассчитаны по годовой ставке 525 долл. США на автотранспортное средство гражданского образца и 286 долл. США на автотранспортное средство военного образца в соответствии с условиями глобальной программы страхования автотранспортных средств от ответственности перед третьей стороной. |
Overexpenditure was a result of the increase of 72 vehicles in the vehicle establishment. |
Перерасход обусловлен увеличением парка автотранспортных средств на 72 единицы. |
As a result, the cost of vehicle insurance was higher than estimated. |
Вследствие этого расходы на страхование автотранспортных средств превысили сметные. |
VOC evaporative emissions depend on climatic conditions, fuel properties and vehicle use patterns. |
Выбросы в виде испарений зависят от климатических условий, характеристик топлива и характера использования автотранспортных средств. |
In this way the total road vehicle kilometres can be reduced and safety in the transport of dangerous goods improved. |
Таким образом, можно сократить общий пробег автотранспортных средств и повысить безопасность перевозок опасных грузов. |
Harmonization of standards will ensure the world community is provided with best practice vehicle regulations covering safety, environment and anti-theft. |
Согласование стандартов послужит гарантией того, что мировое сообщество будет иметь наилучшую практику в сфере правил для автотранспортных средств, охватывающих аспекты безопасности, охраны окружающей среды и защиты от угона. |
He said that injuries by luggage were relatively rare and that priorities and cost benefits needed to be evaluated for further vehicle construction improvements. |
Он отметил, что телесные повреждения, вызываемые багажом, являются сравнительно редкими, и что для дальнейшего совершенствования конструкции автотранспортных средств необходимо определить приоритетные задачи и проанализировать эффективность затрат. |