Английский - русский
Перевод слова Vehicle
Вариант перевода Автотранспортных средств

Примеры в контексте "Vehicle - Автотранспортных средств"

Примеры: Vehicle - Автотранспортных средств
In the 2013/14 period, UNAMID sent 27 vehicles, consisting of 14 minibuses, 11 general-purpose vehicles, 1 armoured vehicle and 1 forklift truck (3 tons), to the Regional Service Centre in Entebbe to meet their vehicle requirement. В период 2013/14 года ЮНАМИД отправила 27 автотранспортных средств, включающих 14 микроавтобусов, 11 автомобилей общего назначения, 1 бронированную автомашину и 1 вилочный автопогрузчик (грузоподъемностью 3 тонны), в Региональный центр обслуживания в Энтеббе для удовлетворения его потребностей в автотранспортных средствах.
The Mission reviewed its vehicle holdings in July 2012 by convening a vehicle establishment committee and has applied the standard ratio Миссия провела обзор имеющихся в распоряжении автотранспортных средств в июле 2012 года на заседании Комитета по управлению автопарком и применила нормативные показатели коэффициента обеспеченности автотранспортными средствами
The proposed budget reflects the reduction of the vehicle fleet by 41 vehicles overall, from a total of 238 in the current period to a total of 197 in the 2013/14 financial period, equivalent to 17 per cent of vehicle holdings. В предлагаемом бюджете предусматривается сокращение автопарка в общей сложности на 41 единицу, т.е. с 238 в текущем периоде до 197 в 2013/14 финансовом году, что эквивалентно 17 процентам от общего количества автотранспортных средств.
In the case of motor vehicle equipped with passing beam headlamps with light sources having an objective luminous flux exceeding 2,000 lumens per vehicle side, H1 may be reduced based on the determination by each Contracting Party. В случае автотранспортных средств, оснащенных фарами ближнего света с источниками света, имеющими фактический световой поток, превышающий 2000 люмен с каждой стороны транспортного средства, высота Н1 может быть сокращена по усмотрению каждой Договаривающейся стороны.
Installation of four hydraulic vehicle barriers at all major entrances and installation of 20 static bollards to prevent vehicle ramming at vulnerable perimeter locations Установка 4 гидравлических барьеров для автотранспортных средств на всех основных въездах и 20 стационарных тумб по периметру во избежание протаранивания ограждения автомобилями на уязвимых участках
Indicators of lack of respect for privileges and immunities include kidnappings, detentions, vehicle hijackings, arbitrary vehicle searches, arbitrary searches of personal belongings, etc. Об отсутствии уважения привилегий и иммунитетов говорят похищения, задержания, похищения автотранспортных средств, произвольные обыски автомобилей, произвольные обыски личного имущества и т.д.
The Committee also notes reduced requirements under vehicle insurance resulting from a local arrangement, instead of the use of the worldwide vehicle third-party liability insurance programme. Комитет отмечает также сокращение потребностей по статье страхования автотранспортных средств, обусловленное переходом на страхование
The estimates include spare parts, repair and maintenance of 12 vehicles at a rate of $315 per month for each vehicle; petrol, oil and lubricants; and vehicle insurance. Смета включает запасные части, ремонт и эксплуатацию 12 автотранспортных средств по ставке 315 долл. США).
While the Advisory Committee recognizes the need for mission personnel to have access to vehicles for the performance of their official duties, it recommends that UNOCI further review its vehicle holdings and make necessary adjustments to align its vehicle holdings with the standard ratios. Хотя Консультативный комитет признает необходимость наличия у персонала Операции доступа к автотранспортным средствам для выполнения служебных обязанностей, он рекомендует ОООНКИ дополнительно проанализировать численность ее парка автотранспортных средств и скорректировать ее для приведения в соответствие со стандартными нормами.
With respect to the non-renewal of registrations for private vehicles belonging to staff of a mission, he explained that, in accordance with the Parking Programme, one mission-owned vehicle with too many outstanding tickets would prevent the renewal of another vehicle's registration. Что касается отказа в продлении регистрации частных автотранспортных средств, принадлежащих персоналу той или иной миссии, то он разъяснил, что в соответствии с парковочной программой автомобиль миссии, имеющий слишком большое число неоплаченных парковочных штрафов, будет служить основанием для непродления срока регистрации другого автомобиля.
The vendor's performance under the vehicle maintenance contract which came into effect in November 2010 is being closely monitored. Исполнение подрядчиком контракта на техническое обслуживание автотранспортных средств, который вступил в силу в ноябре 2010 года, тщательно контролируется.
For fuel supply and vehicle maintenance, UNHCR will explore the possibility of combined sourcing as part of its fleet management project. Что касается поставок горючего и технического обслуживания автотранспортных средств, Управление Верховного комиссара изучит возможность совместного поиска поставщиков в рамках деятельности по управлению своим парком автотранспортных средств.
Projected vehicle allocation as per standard ratios Количество автотранспортных средств, рассчитанное по стандартным коэффициентам
3 sets of pushers/4 barges and 3 military fast boats (additional barge for vehicle and cargo transportation) З буксира-толкача/4 баржи и 3 военных быстроходных катера (дополнительная баржа для перевозки автотранспортных средств и грузов)
Furthermore, the good road conditions, as well as vehicle usage patterns, meant that renting was a feasible option for UNFICYP. Кроме того, с учетом хорошего состояния дорог и нормального режима эксплуатации автотранспортных средств аренда является для ВСООНК выгодным вариантом.
5.1.4 Better control, management and accountability for vehicle and generator fuel distribution in the mission area 5.1.4 Более эффективные контроль, управление и подотчетность в отношении распределения топлива для автотранспортных средств и генераторов в районе миссии
Each year, approximately $15.5 million is budgeted and expended for vehicle spare parts acquisition, which accounts for approximately 4 per cent of the vehicle value. Ежегодно предусматриваются бюджетные ассигнования в размере примерно 15,5 млн. долл. США на приобретение запасных частей для автотранспортных средств, что составляет порядка 4 процентов от стоимости самих автотранспортных средств.
The Transport Unit will manage the vehicle fleet and service contracts, as well as the spare parts inventory. Транспортная группа будет управлять эксплуатацией парка автотранспортных средств и осуществлением контрактов на обслуживание, а также хранением запасных частей.
The Department of Field Support commented that UNIFIL is taking action to increase the effectiveness of vehicle fleet usage monitoring with the intention of improving overall efficiency. В своих комментариях Департамент полевой поддержки указал, что во ВСООНЛ принимаются меры по повышению результативности контроля за использованием парка автотранспортных средств с целью повысить общие показатели эффективности.
The global vehicle third-party liability insurance policy covers all United Nations and specialized agency vehicle fleets throughout the world (including United Nations-owned and contingent-owned vehicles at peacekeeping missions). З. Глобальный полис страхования ответственности владельца автотранспортных средств перед третьими лицами охватывает весь автопарк Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений по всему миру (включая принадлежащие Организации Объединенных Наций и контингентам автотранспортные средства в миссиях по поддержанию мира).
An average of $165 per vehicle per month for 203 vehicles older than one year based on experience and $110 per vehicle for 71 vehicles less than one year old. В среднем из расчета 165 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц для 203 автотранспортных средств, находящихся в эксплуатации свыше одного года, и 110 долл. США на одно автотранс-портное средство в месяц для 71 автотранспортного средства, находящегося в эксплуатации менее одного года.
The worldwide vehicle third-party liability insurance programme rates for contingent-owned vehicles were increased from $250 to $286 per vehicle per annum, effective 1 June 1996. Ставки страхования автотранспортных средств, принадлежащих контингентам, в рамках Глобальной программы страхования автотранспортных средств от гражданской ответственности, были повышены с 250 до 286 долл. США за автомобиль в год с 1 июня 1996 года.
Furthermore, the reduction in the vehicle establishment resulted in an unutilized balance under transport workshop equipment, spare parts, repairs and maintenance, and vehicle insurance, as well as under petrol, oil and lubricants. Кроме того, в результате сокращения автопарка образовался неизрасходованный остаток по авторемонтному оборудованию, запасным частям, ремонту и техническому обслуживанию и страхованию автотранспортных средств, а также по горюче-смазочным материалам.
Outstanding impediments remained the recognition of vehicle insurance purchased outside Kosovo in Serbia and delays in reaching an agreement on recognition of Kosovo licence plates in Serbia proper, as well as a protocol on vehicle insurance. Препятствием по-прежнему является проблема признания автомобильных страховок, приобретенных за пределами Косово в Сербии, и задержки с достижением договоренности о признании косовских номерных знаков в собственно Сербии, а также в отношении протокола о страховании автотранспортных средств.
In addition, the Section establishes motor transport standards and control procedures to increase efficiency in vehicle utilization and maintain minimum operation costs, assigns drivers, prepares cost estimates of vehicle, spare parts and equipment. Помимо этого, Секция устанавливает стандарты и процедуры контроля, касающиеся моторно-транспортных средств, в целях повышения эффективности использования автотранспортных средств и сведения к минимуму эксплуатационных расходов, выделяет водителей, подготавливает сметы расходов по автомобилям, запасным частям и оборудованию.