Английский - русский
Перевод слова Vehicle
Вариант перевода Автотранспортных средств

Примеры в контексте "Vehicle - Автотранспортных средств"

Примеры: Vehicle - Автотранспортных средств
The United States reports that California regulations include a requirement for an education programme that is designed to emphasize best practices in vehicle recharging. По сообщениям Соединенных Штатов, действующее в Калифорнии положение включает в себя требование осуществлять образовательную программу, целью которой является распространение информации об оптимальных видах практики заправки автотранспортных средств.
Other motor vehicle driver up to 0.2%. Водители других автотранспортных средств: до 0,2%.
There is no overview of vehicle deployment and use between countries. Отсутствие общей информации об использовании автотранспортных средств и их перераспределении между страновыми операциями.
In addition, automated satellite-based data capture will provide a more accurate picture of vehicle utilization. В дополнение к этому автоматизированная спутниковая система сбора данных позволит получить более точное представление об использовании автотранспортных средств.
The model assumes that there will be no rental of vehicle requirement in the first year of operations. В модели сделано допущение, что в первый год осуществления деятельности аренда автотранспортных средств не потребуется.
Recurrent costs (i.e. ground fuel, vehicle maintenance) would be funded on a pro-rata basis. Средства на покрытие регулярных расходов (т.е. на горючее для наземного транспорта и техническое обслуживание автотранспортных средств) предусматриваются на пропорциональной основе.
The Administration intends to issue instructions covering vehicle driver's handbooks, trip tickets and third-party vehicle insurance and related matters. Администрация намерена выпустить инструкции по вопросам, касающимся справочников водителей автотранспортных средств, билетов для проезда и страхования автотранспортных средств третьей стороной, а также по связанным с этим вопросам.
Since there is no further Mission personnel reduction in 2006/07, no further vehicle reduction is indicated in the UNMIL vehicle replacement plan. Поскольку дальнейшего сокращения персонала Миссии в 2006/07 году не намечается, в плане замены автотранспортных средств МООНЛ дальнейшее сокращение количества автотранспортных средств не предусматривается.
The savings of $2,800 under vehicle insurance were due to the lower than estimated cost of vehicle insurance. Экономия по статье страхования автотранспортных средств в размере 2800 долл. США обусловлена меньшими расходами на страхование автотранспортных средств, чем предполагалось.
Most countries with a major automotive industry are contracting parties to two main United Nations international agreements, thus harmonizing vehicle regulations. Большинство стран с развитой автомобильной промышленностью являются договаривающимися сторонами двух основных международных соглашений Организации Объединенных Наций и тем самым унифицировали законоположения об эксплуатации автотранспортных средств.
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей.
There is insufficient information for the management of the vehicle fleet. Достаточная информация об управлении парком автотранспортных средств отсутствует.
Major innovations in vehicle construction during 2007 enhance vehicle safety and fuel efficiency while reducing harmful emissions. Основные усовершенствования в конструкции автотранспортных средств, произведенные в 2007 году, касались повышения уровня безопасности автомобилей и их топливной экономичности при одновременном снижении токсичности выбросов.
A decrease in the number of vehicle accidents and improvements in the Force's vehicle maintenance capabilities resulted in reduced reliance on outsourced services for vehicle repairs. Сокращение числа дорожно-транспортных происшествий и расширение возможности Сил по обслуживанию автотранспортных средств привели к сокращению использования для ремонта автотранспорта внешних подрядчиков.
In addition, fewer vehicle accidents occurred, which resulted in lower vehicle repair and maintenance costs. Кроме того, наблюдалось сокращение числа автодорожных происшествий, в результате чего сократились расходы на ремонт автотранспортных средств и их эксплуатацию.
The higher requirements are partly offset by a reduction in vehicle acquisitions and related equipment owing to the extended utilization of the existing vehicle fleet. Увеличение потребностей частично компенсируется сокращением расходов на приобретение автотранспортных средств и соответствующего имущества в связи с продлением срока эксплуатации имеющегося автопарка.
The proposed vehicle establishment for the period is based on the established vehicle ratios for the military and civilian personnel. Состав предлагаемого парка автотранспортных средств на этот период рассчитан исходя из установленных показателей пользования автотранспортными средствами для военного и гражданского персонала.
Excluded are third-party vehicle accident claims, which are covered under the vehicle insurance policy. Сюда не относится удовлетворение претензий третьих сторон в связи с дорожно-транспортными происшествиями, которые покрываются по плану страхования автотранспортных средств.
Major vehicle accidents were reduced, which consequently resulted in an increased rate of vehicle availability. Снизилось число серьезных дорожно-транспортных происшествий, в результате чего увеличился показатель имеющихся в наличии автотранспортных средств.
Additionally, although responsibility for vehicle allocation rests with missions' vehicle establishment committees, Headquarters could establish more explicit and specific criteria and monitor their implementation to enforce more efficient vehicle usage. И несмотря на то, что ответственность за распределение транспортных средств возлагается на комитеты по укомплектованию автотранспортными средствами миссий, Центральным учреждениям следует установить более четкие и ясные критерии и следить за их применением в целях обеспечения более эффективного использования автотранспортных средств.
Review and reconciliation of UNAMIR vehicle fleet inventories, vehicle rental contracts, maintenance of local vehicle establishment. Рассмотрение и выверка инвентарных описей парка автотранспортных средств МООНПР, контрактов на аренду автотранспортных средств, техническое обслуживание местного парка автотранспортных средств.
The Committee expects that UNIFIL will further review vehicle utilization in the mission and make necessary adjustments to align its vehicle holdings with the standard ratios. Комитет рассчитывает, что ВСООНЛ дополнительно проанализируют вопрос об использовании автотранспортных средств в миссии и соответствующим образом скорректируют свой автомобильный парк в соответствии со стандартными нормами.
The Advisory Committee takes note of the efforts undertaken by UNIFIL to reduce vehicle utilization and fuel consumption and to bring its vehicle holdings into line with the standard ratios. Консультативный комитет принимает к сведению предпринимаемые в ВСООНЛ усилия по уменьшению использования автотранспорта и сокращению расхода топлива, а также по приведению их парка автотранспортных средств в соответствие со стандартными нормативами.
The UNRWA manual of transport and technical instruction required a uniform approach to the scheduling of vehicle maintenance according to the intervals recommended by vehicle manufacturers. Согласно руководству БАПОР по вопросам транспорта и техническим инструкциям, требуется единообразный подход к составлению графика технического обслуживания автотранспортных средств в соответствии с периодичностью, рекомендованной производителями транспортных средств.
Although in absolute terms most of the vehicle growth has occurred in industrialized countries, many developing countries are experiencing high growth rates in vehicle numbers. Несмотря на то, что в абсолютном выражении увеличение парка автотранспортных средств происходило преимущественно в промышленно развитых странах, количество автомобилей быстро увеличивается и во многих развивающихся странах.