Английский - русский
Перевод слова Vehicle
Вариант перевода Автотранспортных средств

Примеры в контексте "Vehicle - Автотранспортных средств"

Примеры: Vehicle - Автотранспортных средств
With regard to insurance of the vehicle fleet in peacekeeping operations, the Committee welcomes the Board's recommendations, in particular the recommendation to conduct a cost-benefit analysis as a basis for taking a decision on the alternative risk-financing programmes. Что касается страхования парка автотранспортных средств в операциях по поддержанию мира, то Комитет приветствует рекомендации Комиссии, в частности рекомендацию провести анализ затрат и выгод, с тем чтобы использовать его результаты в качестве основы для принятия решения об альтернативных программах финансирования рисков.
As spare parts management is central to vehicle operations on an ongoing basis, the requirement is better met through the establishment of a temporary post than through a short-term consultancy or funding under general temporary assistance. С учетом того, что функция управления запасными частями играет центральную роль в деле обеспечения бесперебойной эксплуатации автотранспортных средств, целесообразно создать временную должность, а не привлекать консультантов по краткосрочным контрактам или использовать ресурсы по статье «Временный персонал общего назначения».
At this time, it is recommend that the age limit for vehicle replacement should remain at 5 years, as most manufacturers tend to produce models for a limited time. В настоящее время для целей замены рекомендуется по - прежнему ограничивать максимальную продолжительность эксплуатации автотранспортных средств пятилетним сроком, поскольку большинство производителей, как правило, выпускают модели, рассчитанные на ограниченное время.
Korea motor vehicle safety standards enactment/revision procedure for automobile management act and self certification system. Действующая в Корее процедура принятия/пересмотра стандартов безопасности автотранспорта для целей Закона о регулировании автотранспортных средств и системы самосертификации
At UNAMID, 1,295 vehicles donated by the African Union Mission in the Sudan in April 2008 were not taken into account in the setting of the vehicle budget for the financial years 2008/09 and 2009/10. В ЮНАМИД при формировании бюджетного раздела по транспортным средствам на 2008/09 и 2009/10 финансовые годы не было учтено 1295 единиц автотранспортных средств, переданных Миссии в апреле 2008 года Миссией Африканского союза в Судане.
The reduced provision for acquisition of vehicles, estimated at $22,465,000, includes 706 light vehicles (four-wheel-drive), 39 buses, 3 engineering vehicles, 19 trucks, 1 trailer and 2 vehicle attachments. Испрашиваемые ассигнования на приобретение автотранспортных средств составляют 22465000 долл. США и включают средства на закупку 706 легких полноприводных автомобилей, 39 автобусов, 3 единиц инженерно-строительной техники, 19 грузовиков, 1 трейлера и 2 автоприцепов.
Another concern was the possible implication that the inclusion of road vehicles in the definition of containers might have for loss or damage to a road cargo vehicle which was transported by sea without any goods loaded on it. Другой вызвавший обеспокоенность момент был связан с возможными последствиями, которые включение грузовых автотранспортных средств в определение термина "контейнер" может повлечь с точки зрения утраты или повреждения грузового автотранспортного средства, перевозимого морем в незагруженном состоянии.
Current planning for the introduction of new types of vehicles to mission areas allows for up to 10 per cent of the vehicle acquisition cost to be spent on spare parts for scheduled maintenance, non-accident repairs and a limited accident-repair capability. В настоящее время при планировании закупок новых автотранспортных средств для миссий до 10 процентов от их стоимости выделяется на закупку запасных частей, необходимых для текущего обслуживания и проведения ремонтных и частично ремонтно-восстановительных работ.
An additional Field Service post is requested for an armoured vehicle specialist/driving instructor in order to reduce the number of accidents involving these vehicles and to create more awareness concerning the operation, maintenance and general care of the vehicles. В целях сокращения числа аварий, связанных с бронированными машинами, и для повышения информированности об эксплуатации, текущем ремонте и общем обслуживании этих автотранспортных средств предлагается создать дополнительную должность категории полевой службы для специалиста по эксплуатации/инструктора по вождению бронированных машин.
The Mission took action to reduce its vehicle spare parts stock or inventory levels to the value of $714,918.36 by presenting them on 3 July 2006 to the Local Property Survey Board for write-off and disposal or sale. Миссия приняла меры в целях сокращения объема запасов запасных частей для автотранспортных средств до уровня 714918,36 долл. США на основе представления 3 июля 2006 года информации о них Местному инвентаризационному совету для их списания и ликвидации или продажи.
Given those deficiencies, the Board highlighted the need to strengthen monitoring of vehicle utilization in field missions, including with regard to liberty usage (ibid., paras. 218-222). С учетом этих недостатков Комиссия особо отметила необходимость усиления контроля за использованием автотранспортных средств в полевых миссиях, в том числе за их использованием, не связанным со служебной необходимостью (там же, пункты 218 - 222).
The increase in the cost of spare parts, repairs and maintenance is attributable to frequent vehicle breakdowns caused by mountainous terrain, rough road conditions in the Mission area, dispersed locations of outstations, inadequate local availability of spare parts and mechanical skill. Увеличение расходов по статье «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание» объясняется частым выходом автотранспортных средств из строя вследствие специфики их эксплуатации в горной местности, плохого состояния дорог в районе действия Миссии, рассредоточенности периферийных пунктов, нехватки запасных частей и квалифицированных техников на местах.
The Board selected 20 lines of vehicle equipment held by the battalions and compared the in-survey value and the generic fair market value established for the wet and dry leases. Группа выбрала 20 наименований автотранспортных средств, принадлежащих батальонам, и сопоставила первоначальную стоимость, зафиксированную при поступлении имущества, и общие показатели стоимости в текущих ценах, установленные в соглашениях об аренде с обслуживанием и без обслуживания.
As (2) + an enhanced short transient test cycle roadworthiness tests or remote roadside sensing of vehicle emissions; З) Как 2) + испытания на пригодность автомобилей к эксплуатации на дорогах, проводимые в рамках расширенного цикла оперативных испытаний, или дистанционный дорожный контроль за выбросами автотранспортных средств;
The Rwanda Operation liquidation team could not provide any documentation concerning vehicle maintenance expenditures and the $330,000 owed to UNHCR remained outstanding at the time the audit was completed. В меморандуме представителя УВКБ в Кигали от 17 декабря 1997 года указывалось на то, что задолженность Операции в Руанде за обслуживание ее автотранспортных средств составляет почти 330000 долл. США, и содержалась просьба погасить эту задолженность.
Near-term alternative vehicle and fuel technologies include those utilizing compressed natural gas, liquefied natural gas, hybrid-electric, and in some countries ethanol and methanol. К числу практически разработанных альтернативных технологий производства автотранспортных средств и различных видов топлива относятся те, в рамках которых используются сжатый природный газ, сжиженный природный газ, гибридные электрические системы и - в некоторых странах - этанол и метанол.
Slovenia conducts measurements of sulphur dioxide and NOx particles in thermal power plants, ad hoc measurements in industry, and yearly vehicle inspections. В Словении проводятся замеры содержания двуокиси серы и оксидов азота на термоэлектростанциях, а также осуществляются выборочные замеры выбросов загрязнителей на промышленных предприятиях и организуются ежегодные проверки технического состояния автотранспортных средств.
MINURSO has reviewed surplus vehicle holdings of peacekeeping missions on Galileo in the preparation of the 2013/14 budget and has identified replacements В ходе подготовки бюджета на 2013/14 год МООНРЗС изучила фигурирующие в системе «Галилео» излишки запасов автотранспортных средств, имеющихся в распоряжении миссий по поддержанию мира, и определила подлежащие замене автотранспортные средства
Depot commissioned and fully operational; the site was temporarily closed in April 2005 due to low strategic deployment stocks vehicle holdings Гараж был арендован и является в полной мере функциональным; в апреле 2005 года этот объект был временно закрыт, поскольку в наличии находилось небольшое число автотранспортных средств из стратегических запасов материальных средств для развертывания
The Mission has 9 team sites and each team site has 2 9,000-litre, generator-fed storage tanks and 1 6,000-litre vehicle dispenser. У миссии имеется 9 опорных пунктов, в каждом из которых установлено по 2 емкости для хранения топлива объемом 9000 литров, питаемые от генератора, и по 1 контейнеру для заправки автотранспортных средств объемом 6000 литров.
Requirements for rented vehicles are estimated at a monthly cost of $520 per vehicle for a total cost of $488,800. Согласно смете расходы на обслуживание арендованных автотранспортных средств будут составлять ежемесячно 520 долл. США на одно автотранспортное средство и в общей сложности составят 488800 долл. США.
City of New York/United States Department of State towed vehicle procedure Порядок действий при отбуксировании автотранспортных средств, установленный властями города Нью-Йорка/ государственным департаментом Соединенных Штатов Америки
The total amount budgeted for vehicle acquisitions in the financial year 2009/10 was $4.69 million, of which $700,000 was redeployed to other cost centres. В 2009/10 финансовом году общий объем бюджетных средств, выделенных на закупку автотранспортных средств, составил 4,69 млн. долл. США, из которых сумма в размере 700000 долл. США была перераспределена по другим статьям расходов.
Data on road vehicle fleet by type and age represent the second most popular download from the online database (about 200 downloads per month in 2009). Данные о парке автотранспортных средств в разбивке по типу и сроку эксплуатации представляют собой второй по важности параметр, который извлекается из онлайновой базы дынных в целях загрузки (около 200 случаев загрузки в месяц в 2009 году).
The budgeted figure for spare parts is $1,523,240 and is 3.45 per cent of the current vehicle inventory value of $44,179,385. Заложенная в бюджет стоимость запасных частей составляет 1523240 долл. США, что эквивалентно 3,45 процента от текущей инвентарной стоимости автотранспортных средств, составляющей 44179385 долл. США.