| (o) Excessive fuel consumption was noted for a vehicle at UNAMSIL. | о) в МООНСЛ был зафиксирован чрезмерный расход топлива одним из автотранспортных средств. |
| Troop patrol days by foot owing to operational requirements on the ground and the inaccessibility of borders by vehicle | Человеко-дней пешего патрулирования в силу оперативных потребностей на местах и недоступности границ для автотранспортных средств |
| In practice, vehicle monitoring results in fewer discrepancies regarding vehicular operations and reduced parking summonses. | На практике контроль за использованием автотранспортных средств ведет к сокращению расхождений в данных об использовании автотранспортных средств и числа штрафов за нарушение правил парковки. |
| The life cycle of the existing vehicle fleet was extended | Продолжительность эксплуатации имеющихся автотранспортных средств была увеличена |
| Vehicles maintained, with a vehicle off-road rate of 0.9 per cent | Количество обслуживаемых автотранспортных средств коэффициентом простоя из-за неисправности 0,9 процента |
| Performance of checks of obligatory land vehicle owners' civil liability insurance; | проверка обязательного страхования гражданской ответственности владельцами автотранспортных средств; |
| Notes with concern the uneven implementation of the vehicle rotation policy; | с озабоченностью отмечает непоследовательное осуществление политики замены автотранспортных средств; |
| Savings under vehicle insurance are the result of delays in finalizing insurance arrangements. | Экономия средств по статье страхования автотранспортных средств обусловлена задержками с завершением процедур страхования. |
| Regional network on control and regulatory measures concerning motor vehicle emissions | Региональная сеть по мерам контроля и регулирования выхлопа автотранспортных средств |
| The estimate provides for the replacement of workshop tools and equipment for maintenance vehicle operations which have been worn or damaged through constant use. | В смете предусмотрены ассигнования на замену инструментов и оборудования для проведения технического обслуживания автотранспортных средств, которые были изношены или повреждены в результате постоянного использования. |
| The Danish Logistic Unit (DANLOG) has continued to carry out vehicle maintenance, supply and logistics support to the Mission, including the provision of additional support required by the Bangladesh battalion. | Датское подразделение материально-технического обеспечения (ДАНЛОГ) продолжало осуществлять техническое обслуживание автотранспортных средств и материально-техническое обеспечение Миссии, включая предоставление дополнительной поддержки, необходимой для бангладешского батальона. |
| A. Partial acknowledgement of vehicle transfers | А. Частично подтвержденная передача автотранспортных средств |
| The usage patterns would result in the accelerated ageing of a portion of the vehicle fleet, resulting in an imbalance in the fleet. | Такая структура использования приведет к ускоренному устареванию части парка автотранспортных средств и, как следствие, возникновению диспропорции. |
| The decreased requirement is owing to the lower fuel consumption per vehicle, reduced requirement for spare parts and non-acquisition of vehicles. | Сокращение потребностей обусловлено меньшим потреблением топлива на один автомобиль, сокращением потребностей, связанных с запасными частями, и неприобретением автотранспортных средств. |
| By 1 July 2005, the Mission's civilian vehicle fleet establishment will be reduced from 933 to 61 vehicles, including 4 forklifts. | К 1 июля 2005 года парк автотранспортных средств гражданского назначения будет сокращен с 933 единиц до 61 единицы, включая четыре вилочных погрузчика. |
| The cost of vehicle insurance for the Mission's 128 vehicles is provided at $14,700. | Сметная стоимость страхования 128 автотранспортных средств, принадлежащих Миссии, составляет 14700 долл. США. |
| preventive maintenance of light vehicle, defensive driving; | профилактическое обслуживание автомобилей, методы безопасного вождения автотранспортных средств; |
| "The extensive use of vehicles in peace-keeping operations calls for a more realistic estimation of vehicle requirements to avoid waste". | "Широкое использование автотранспортных средств в операциях по поддержанию мира требует более реалистичной оценки потребности в автотранспортных средствах для избежания потерь". |
| C. Unacknowledged vehicle transfers. 31 | С. Неподтвержденная передача автотранспортных средств 34 |
| Oversees vehicle inventory, maintenance, dispatch and supplies and monitors and ensures the availability and suitability of vehicles for the transport requirements of Mission staff. | Следит за учетом, обслуживанием, распределением и доставкой автотранспортных средств и контролирует и обеспечивает их наличие и соответствие потребностям сотрудников Миссии в транспорте. |
| Poland mentioned the difficulties in filling out the questionnaire due to the lack of a central road vehicle register until 1998. | Польша напомнила о тех трудностях, которые возникли в ходе заполнения вопросника ввиду отсутствия центрального регистра автотранспортных средств до 1998 года. |
| Regarding road vehicle and fuel technical specifications, CEEC and Baltic countries were harmonizing their legislation on these issues with relevant EU Directives. | В связи с техническими спецификациями автотранспортных средств и топлива ЦВЕС и Балтийские страны проводят согласование своего законодательства с соответствующими директивами ЕС в этой области. |
| As noted in paragraph 58 above, the technical support offered by the major vehicle supplier was never realized to the extent expected. | Как отмечалось в пункте 58 выше, техническая помощь, предложенная крупным поставщиком автотранспортных средств, так и не была оказана в ожидаемом объеме. |
| Provision is made for vehicle spare parts, repairs and maintenance at the rates shown in section A of the present annex. | Предусматриваются ассигнования на запчасти, ремонт и техобслуживание автотранспортных средств по ставкам, указанным в разделе А настоящего приложения. |
| The revised cost estimate includes additional requirements for the increase in the United Nations vehicle establishment from 733 to 812 vehicles, excluding trailers. | Пересмотренной сметой расходов предусматриваются дополнительные ассигнования в связи с увеличением численности парка автотранспортных средств Организации Объединенных Наций с 733 до 812 единиц, исключая прицепы. |