Vehicle fleet management is a major part of the budgetary provision of missions, and therefore is a regular focus area in the Board's audit. |
На управление парком автотранспортных средств приходится значительная часть бюджетных ассигнований миссий, в силу чего эта область регулярно проверяется Комиссией. |
Vehicle availability rate achieved at 90 per cent of the established fleet |
Достижение 90-процентного показателя размещения автотранспортных средств утвержденного автопарка |
The objective of the International Vehicle Weight Certificate is to facilitate border crossing procedures and, in particular to avoid repetitive weight measurements of goods road vehicles en route in the Contracting Parties. |
Международный весовой сертификат транспортного средства вводится в целях облегчения процедур пересечения границ, и в частности избежания многократного взвешивания грузовых автотранспортных средств, движущихся по территории Договаривающихся сторон. |
Vehicle fleet management - light passenger vehicles at several missions above the entitlements specified by the Manual |
Управление парком автотранспортных средств - в ряде миссий количество легковых пассажирских автомобилей превышает нормы, установленные в Руководстве |
Draft Recommendations for a Global Technical Regulation Regarding Audible Vehicle Alerting Systems for Quiet Road Transport Vehicles |
Проект рекомендации по глобальным техническим правилам в отношении систем звукового предупреждения о наличии транспортного средства для бесшумных автотранспортных средств |
Vehicle history records were either not maintained or were not reviewed on a regular basis by staff in charge of transportation. |
Записи, относящиеся к эксплуатации автотранспортных средств, либо не велись, либо не проверялись на регулярной основе сотрудниками, отвечающими за транспорт. |
Vehicle fleet management - material for workshops - MINURCAT and MONUSCO |
Управление парком автотранспортных средств - материалы для автомастерских - МИНУРКАТ и МООНСДРК |
Vehicle fleet management - safety - MONUSCO and UNMIT |
Управление парком автотранспортных средств - безопасность - МИНУРКАТ и МООНСДРК |
In addition, two Regional Vehicle Mechanics posts (national staff) are proposed to assist in the repairs and maintenance of UNMIT vehicles. |
Кроме того, предлагается создать 2 должности автомехаников регионального уровня (национальные сотрудники) для оказания содействия в ремонте и техническом обслуживании автотранспортных средств ИМООНТ. |
Electronic Data-Processing Unit's focal point, Force Vehicle Inventory Unit/Transport Section (1 post) |
Координатор Группы электронной обработки данных, Группа инвентарного учета автотранспортных средств Сил/Транспортная секция (1 должность) |
Regarding transportation, the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations is developing common methodologies, test cycles and measurement methods for vehicles, including for carbon dioxide emissions. |
В области транспорта Всемирный форум по согласованию правил в отношении автотранспортных средств разрабатывает общие методологии, испытательные циклы и методы измерения, в частности объема выбросов двуокиси углерода. |
To compensate for the inaccuracies of the Vehicle Registers, many countries are increasing the weekly sample size and excluding vehicles over 20 years old. |
В порядке компенсации неточностей в регистрах автотранспортных средств многие страны увеличивают объем еженедельной выборки и исключают из обследования транспортные средства, находящиеся в эксплуатации свыше 20 лет. |
To support the operations, the Unit will have 30 vehicles of all types and be supported by one Vehicle Technician (Local level). |
Для обслуживания операций в распоряжение Группы будет предоставлено 30 автомобилей различных видов, и ей будет помогать один техник по ремонту автотранспортных средств (местный разряд). |
India has joined the 1998 Agreement of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations in order to adopt international best practices in safety regulations of motor vehicles. |
Индия присоединилась к принятому в 1998 году соглашению Всемирного форума по согласованию правил в отношении автотранспортных средств в целях применения самой передовой международной практики применительно к нормам безопасности, связанным с автомобилями. |
Vehicle taxation has been amended, differentiated according to carbon dioxide emissions. |
внесение поправок в систему налогообложения автотранспортных средств, с тем чтобы размер налога зависел от объема выбросов двуокиси углерода; |
The Working Party suggested that, for the forthcoming discussion in the informal group, the participation of the International Motor Vehicle Inspection Committee (CITA) was desirable in order to avoid duplication of work. |
Рабочая группа отметила целесообразность участия Международного комитета по техническому осмотру автотранспортных средств (МКТА) в предстоящем обсуждении данного вопроса в рамках неофициальной группы во избежание дублирования работы. |
The representative of the United States of America introduced her proposal, based on the requirements of the Agreement and using examples excerpted from the Federal Motor Vehicle Safety Standards of her country. |
Представитель Соединенных Штатов Америки внесла на рассмотрение свое предложение, основанное на предписаниях Соглашения и образцах, взятых из федеральных стандартов ее страны, касающихся безопасности автотранспортных средств. |
This decision was the culmination of previous years' work on this issue, and the circulation of a Pilot Questionnaire on Road Vehicle Fleets, developed by Eurostat, in the context of the Intersecretariat Working Group on Transport Statistics. |
Это решение явилось итогом прошлогодней деятельности по данному вопросу и повлекло за собой распространение экспериментального вопросника о парках автотранспортных средств, разработанного Евростатом, в рамках Межсекретариатской рабочей группы по статистике транспорта. |
Mr. Graham Lock, the representative from Eurostat introduced the results of the Pilot Questionnaire on Road Vehicle Fleets, as considered by WP.. |
Г-н Грейем Лок, представитель Евростата, внес на обсуждение результаты распространения экспериментального вопросника по паркам автотранспортных средств, рассмотренные Рабочей группой WP.. |
The expert from OICA praised the Australian Road Vehicle Certification System as efficient, modern and flexible, and wished to consider it for the evolution of the European type approval system. |
Эксперт от МОПАП охарактеризовал применяемую в Австралии систему сертификации автотранспортных средств как эффективную, современную и гибкую и предложил использовать ее для разработки европейской системы официального утверждения типа. |
The experts from OICA and ENGVA also confirmed their support and active participation at the Conference. GRPE took note of informal document No. 8 on the fifth report concerning the "Future Policy for Motor Vehicle Exhaust Emission Reduction" of the Central Environment Council of Japan. |
GRPE приняла к сведению неофициальный документ Nº 8 по пятому докладу Центрального экологического совета Японии, касающемуся "Будущей стратегии в области сокращения выбросов выхлопных газов из автотранспортных средств". |
Vehicle utilization 170. The provisional surface transport management procedures for the field (2004) stipulate that asset management units should ensure that vehicles are rotated periodically to obtain maximum utility. |
Временными процедурами управления наземными перевозками на местах (2004 год) предусматривается, что группы управления активами должны обеспечивать периодическую ротацию автотранспортных средств для их использования с максимальной эффективностью. |
Vehicle recovery action extending beyond one day in support of official cargo and passenger movements by road within MINUSMA |
Мероприятия по ремонту автотранспортных средств продолжительностью более одного дня в целях поддержки официальной перевозки грузов и пассажиров по автомобильным дорогам в районе действия МИНУСМА |
The World Forum noted the offer by the International Motor Vehicle Inspection Committee (CITA) for a continued cooperation on the development of the 1997 Agreement, in particular for the extended scope of both UN Rules. |
Всемирный форум отметил готовность Международного комитета по техническому осмотру автотранспортных средств (МКТОТ) продолжать сотрудничество в деле разработки Соглашения 1997 года, в частности в связи с расширением области применения обоих предписаний ООН. |
(b) Vehicle recognition system at gates 2, 3, 4 and 5; |
Ь) система опознания автотранспортных средств на воротах 2, 3, 4 и 5; |