Английский - русский
Перевод слова Vehicle
Вариант перевода Автотранспортных средств

Примеры в контексте "Vehicle - Автотранспортных средств"

Примеры: Vehicle - Автотранспортных средств
In accordance with the Field Administration Manual, the current criteria used for light vehicle replacement, that is, a minimum vehicle age of 5 years and/or 120,000 km and/or condition has been used as a guide only. В соответствии с Руководством для полевых административных органов критерии, которые применяются в настоящее время при замене легких автотранспортных средств, т.е. как минимум пятилетний срок службы и/или 120000 километров пробега и/или состояние автотранспортного средства, используются лишь в качестве руководства.
Information currently available on the resources and data page of the Partnership's website includes data on vehicle emission standards, vehicle inspection and maintenance and the environmental performance of vehicles. Информация о таких ресурсах и данных, которая имеется в настоящее время на веб-сайте Партнерства, включает в себя данные о стандартах на выбросы автотранспортных средств, инспектировании и техническом обслуживании, а также экологичности автотранспортных средств.
The Secretary-General had also highlighted the initiative of UNMIS in outsourcing vehicle fleet repair and maintenance services, which, it was estimated, would reduce the need for spare part holdings from 5 per cent to 3 per cent of the vehicle inventory in 2010/11. Генеральный секретарь также обратил особое внимание на инициативу МООНВС по передаче функций ремонта и технического обслуживания автотранспортных средств на внешний подряд, что, по оценкам, снизит потребность в хранении запасов запчастей в 2010/11 году с 5 до 3 процентов от инвентарной стоимости автопарка.
The recently completed Driver's Handbook has now been placed in each vehicle for easy reference on maintenance tips, safe driving practices and actions to take in the event of an accident as well as vehicle usage policies. В каждом автотранспортном средстве теперь есть Руководство для водителей - удобный справочник, в котором содержатся советы по техническому обслуживанию автотранспортных средств, правила безопасного вождения и инструкции на случай аварии, а также правила использования транспортных средств.
The above requirement reductions are partially offset by increased estimated requirements under petrol, oil and lubricants, liability insurance and spare parts, owing to the mission's larger vehicle fleet and intensified activities in the budget period and a 27 per cent increase in vehicle fuel cost. Вышеупомянутое сокращение потребностей частично компенсируется увеличением сметных расходов на закупку горюче-смазочных материалов, страхование гражданской ответственности и приобретение запасных частей в связи с увеличением парка автотранспортных средств и расширением масштабов деятельности Миссии, а также в связи с ростом цен на топливо на 27 процентов.
Two special political missions (UNOWA and UNSOM) reflect proposed vehicle holdings lower than the standard allocation in line with the operational conditions on the ground. В двух специальных политических миссиях (ЮНОВА и МООНСОМ) предлагаемое количество автотранспортных средств меньше установленных нормативов, что соответствует оперативной обстановке на местах.
Therefore, there is an ongoing correlative reduction in the MINUSTAH vehicle fleet with the drawdown of Mission personnel Таким образом, с сокращением численности персонала Миссии осуществляется постоянное соответствующее уменьшение числа автотранспортных средств МООНСГ
In total, the proposed vehicle holdings (379) for special political missions are 3 per cent lower than the standard allocation (389). В целом предлагаемое количество автотранспортных средств (379) для специальных политических миссий на 3 процента ниже норм распределения (389).
Other motor vehicle driver 0.8%. and over Водители других автотранспортных средств: 0,8%. и выше
Currently, however, country offices are responsible for most fleet management functions and the support provided by the Service is limited mainly to vehicle procurement. Вместе с тем сейчас страновым отделениям приходится выполнять большинство функций, связанных с управлением автопарком, а осуществляемая Службой поддержка ограничивается преимущественно закупкой автотранспортных средств.
No increase in vehicle utilization owing to fewer mobile patrols and personnel movements resulting from the prevailing security situation Показатель использования автотранспортных средств не увеличился, что объясняется сокращением числа мобильных патрулей и перемещений персонала в силу обстановки в плане безопасности
Through the identification of future spare parts requirements and following vehicle manufacturer's maintenance guidelines Путем определения будущих потребностей в запасных частях и соблюдения положений руководств производителя по обслуживанию автотранспортных средств
The UNSOA vehicle holdings continue to remain within the ratios established by the Department of Field Support Число находящихся в распоряжении ЮНСОА автотранспортных средств по-прежнему не превышает показателя, установленного Департаментом полевой поддержки
The Force is committed to following all existing guidelines on vehicle acquisitions and fleet management Силы привержены соблюдению всех существующих руководящих принципов, касающихся приобретения автотранспортных средств и управления автопарком.
Figure 1 shows the growth rate of land transport infrastructure and the vehicle population in selected countries in Asia between 1990 and 2010. На диаграмме 1 показаны темпы роста наземной транспортной инфраструктуры и числа автотранспортных средств в ряде стран Азии в период 1990-2010 годов.
Intelligent transport systems can provide assistance to drivers and vehicle control by providing information on the interactions among different highway systems, vehicles and drivers. ИТС могут оказывать помощь водителям и обеспечивать контроль за положением автотранспортных средств, предоставляя информацию о связях между различными автомагистралями, транспортными средствами и водителями.
The parties have agreed to continue working towards a commercial arrangement on mutual vehicle insurance coverage that could help to address the problem of the prohibitive insurance costs currently imposed. Стороны договорились продолжать работать над коммерческим договором о взаимном страховании автотранспортных средств, который поможет решить проблему чрезмерно высоких тарифов на страхование, введенных в настоящее время.
The Department reviews the mission budgets to ensure that mission vehicle holdings are within the established standard ratios. Департамент осуществляет обзор бюджетов миссий, с тем чтобы обеспечить, чтобы наличие автотранспортных средств в миссиях соответствовало установленным стандартным коэффициентам.
The vehicle park and the professional expertise of businesses involved in international freight forwarding are comparable with those of their EU competitors. Парк автотранспортных средств и профессиональная компетенция предприятий, занимающихся международными перевозками грузов, сопоставимы с парком и компетенцией предприятий стран ЕС.
This evidence will further narrow the list of possible vehicle models used to transport the hazardous waste to the crime scene. Эти данные позволяют дополнительно сократить список возможных моделей автотранспортных средств, использованных для перевозки опасных отходов на место преступления.
United Nations-owned vehicles, trailers, vehicle attachments, armoured vehicles and items of equipment принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств, фургонов, автоприцепов, бронемашин и единиц оборудования
1,004 vehicles, including trailers and vehicle attachments 1004 автотранспортных средств, включая автоприцепы и съемное оборудование
Electronic vehicle management system installed in 80 per cent of newly arrived vehicles in the missions Установка на 80 процентах поставляемых в миссии новых автотранспортных средств электронных систем управления автотранспортом
As a result, about 90 per cent of the vehicle fleet will now be sourced from six major manufacturers. В результате этого в настоящее время около 90 процентов парка автотранспортных средств будет приобретаться у шести основных производителей.
Lower requirements for the acquisition of vehicles and for vehicle fuel Сокращение потребностей, связанных с приобретением автотранспортных средств и топлива для них