The expert of the European Commission informed GRRF that the "Survey on Motor Vehicle Tyre and Related Aspects" was finalized and available on the address: |
Эксперт от Европейской комиссии проинформировал GRRF о завершении "Обследования шин автотранспортных средств и соответствующих аспектов", отметив, что с его результатами можно ознакомиться в Интернете по следующем адресу: . |
The Alliance participates on a regular basis in the Working Party on Customs Questions Affecting Transport, the Working Party on Road Traffic Safety, and the Harmonization of Vehicle Regulations. |
Альянс участвует на регулярной основе в деятельности Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом, Рабочей группы по безопасности дорожного движения и Всемирного форума по согласованию положений, касающихся автотранспортных средств. |
The City of New York will provide an additional 35 spaces to be used exclusively by vehicles subject to this program bearing non-transferable Delivery Vehicle Decals, including delivery vehicles from the Consulates in New York. |
Власти города Нью-Йорка предоставят дополнительно 35 мест для стоянки, предназначенных исключительно для автотранспортных средств, охватываемых настоящей программой и имеющих не подлежащие передаче отличительные знаки развозных автотранспортных средств, включая развозные автотранспортные средства консульств в Нью-Йорке. |
These bodies include the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations, the Working Party on Road Transport, the Working Party on Transport Statistics and the Working Party on the Transport of Dangerous Goods. |
К этим органам относятся Всемирный форум по согласованию правил в отношении автотранспортных средств, Рабочая группа по дорожному транспорту, Рабочая группа по статистике транспорта и Рабочая группа по перевозке опасных грузов. |
Vehicle spare parts and supplies are calculated at 7.5 per cent of the projected value of assets (as determined above) while freight is 15 per cent for moderate conditions and 20 per cent for extreme logistical conditions. |
Расходы на запасные части для автотранспортных средств и соответствующие предметы снабжения исчисляются по ставке 7,5 процента от прогнозируемой стоимости активов (как определено выше), расходы на перевозку - по ставке 15 процентов при умеренных условиях для материально-технического обеспечения и 20 процентов при экстремальных условиях для такого обеспечения. |
1992-1996 United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) Expert Group Meetings on In-Use Motor Vehicle Inspection for Emissions Control in the Asia-Pacific Region, as focal point. |
Координатор на заседаниях Группы экспертов по инспекции автотранспортных средств для контроля за токсичностью выхлопов в Азиатско-Тихоокеанском регионе, проведенных под эгидой Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) |
(b) Vehicle modification and repair services at a cost of $20,000 per month for 7.0 months ($140,000); |
Ь) услуги по переоборудованию автотранспортных средств и их ремонту из расчета 20000 долл. США на период в 7,0 месяца (140000 долл. США); |
Documentation: Informal documents Nos. 1, 7, 8 and 9 and a leaflet by Japan concerning the Motor Vehicle Recall System in Japan, of annex 1 to this report. |
Документация: неофициальные документы Nº 1, 7, 8 и 9 и брошюра Японии о системе отзыва автотранспортных средств в Японии, указанные в приложении 1 к настоящему докладу |
The Erbil office will be supported by one Transport Officer (Field Service), three Drivers (Local level), one Vehicle Technician (Local level) and one Transport Assistant (Local level). |
Помощь в отделении в Эрбиле будут оказывать один сотрудник по транспортным вопросам (категория полевой службы), три водителя (местный разряд), один техник по ремонту автотранспортных средств (местный разряд) и один помощник по транспортным вопросам (местный разряд). |
After a review of the workload for the section, it has been decided that the following positions are no longer required and are proposed for abolition: one Driver (Local level) in Kirkuk and one Vehicle Technician (Local level) in Mosul. |
После анализа рабочей нагрузки Секции было решено, что следующие должности уже не нужны, и их предлагается упразднить: должность водителя (местный разряд) в Киркуке и должность техника по ремонту автотранспортных средств (местный разряд) в Мосуле. |
Unbudgeted increase in vehicle rental contract |
Не предусмотренное в бюджете увеличение суммы контракта на аренду автотранспортных средств |
Global vehicle spare parts management system |
Глобальная система организации деятельности по обеспечению запасных частей для автотранспортных средств |
(c) One Driver (Local level) position and one Vehicle Technician (Local level) position be abolished in Basra. |
с) упразднить одну должность водителя (местный разряд) и одну должность техника по ремонту автотранспортных средств (местный разряд) в Басре. |
207 motor vehicle accidents; |
207 ДТП с участием автотранспортных средств; |
Motor vehicle parts and accessories |
Запасные части и принадлежности для автотранспортных средств |
Vehicle fleet management - serviceable vehicles were cannibalized, and no cost/benefit analysis was performed for the replacement of vehicles |
Управление парком автотранспортных средств - разбор на запчасти пригодных к эксплуатации автотранспортных средств и отсутствие анализа эффективности затрат на замену автотранспортных средств |
Vehicle fleet management - the number of vehicles held by UNMIT exceeded the standard. The recommendations of the Surface Transport Section on missions' proposed budgets had not been sufficiently considered |
Управление парком автотранспортных средств - число автотранспортных средств в ИМООНТ превысило установленную норму; рекомендации Секции наземного транспорта в отношении предлагаемых бюджетов миссий не принимались во внимание в достаточной степени |
Vehicle fleet management - discrepancies concerning the use of vehicles - UNDOF, MINURCAT, UNAMID and UNLB |
Управление парком автотранспортных средств - расхождения в данных об использовании автотранспортных средств - СООННР, МИНУРКАТ, ЮНАМИД и БСООН |
88 per cent vehicle availability rate |
Доля готовых к эксплуатации автотранспортных средств - 88 процентов |
E Draft Revision of Motor Vehicle Noise Regulation in Japan - Partial Revision of Safety Regulation for Road Vehicles with regard to Motor Vehicle Noise 2. OICA 2. |
Проект пересмотра правил, касающихся шума, производимого автотранспортными средствами в Японии, - частичный пересмотр правил безопасности для автотранспортных средств в отношении шума, производимого автотранспортными средствами |
Diesel fuel (vehicle) |
Дизельное топливо (для автотранспортных средств) |
Average daily joint vehicle checkpoints |
Среднее количество дневных совместных пунктов досмотра автотранспортных средств |
Ratios for vehicle and computer holdings |
Коэффициенты для автотранспортных средств и компьютерной техники |
Light passenger vehicle holdings of missions |
Запасы легких пассажирских автотранспортных средств в миссиях |
Auto and light vehicle driving |
Эксплуатация автомобилей и легких автотранспортных средств |