Provision is made for vehicle spare parts, regular maintenance and repairs for the 30 United Nations-owned vehicles and 3 OAS vehicles ($54,500), at an estimated cost of $330 per vehicle per month calculated for five months. |
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на запасные части, регулярное техобслуживание и ремонт 30 принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств и трех автомобилей ОАГ (54500 долл. США) из расчета 330 долл. США на автомобиль в месяц в течение пяти месяцев. |
Requests for vehicle replacement and new acquisitions are reviewed to ensure that all vehicles that are written off meet the criteria of age and mileage and that any acquisitions will not result in excessive vehicle holdings in the mission. |
Любые отклонения от таких коэффициентов требуют надлежащего обоснования с учетом оперативных условий и сложности миссии. Департамент также разработал политику приобретения и распределения автотранспортных средств среди старшего персонала миссий, включая специализированные автотранспортные средства для обеспечения безопасности, такие, как бронетранспортные средства. |
Regarding the proposed replacement of one light vehicle for the Tehran Liaison Office, redeployment from the existing fleet was considered but found to be impractical, as the fleet consists of diesel-powered vehicles and the Tehran Office requires a gasoline-powered vehicle. |
Что касается предлагаемой замены одного легкового автомобиля для Отделения связи в Тегеране, то рассматривалась возможность перераспределения уже имеющихся автотранспортных средств, однако этот вариант был признан нецелесообразным, поскольку имеющийся автотранспорт работает на дизельном топливе, а Тегеранскому отделению необходимо автотранспортное средство, работающее на бензине. |
This puts a large burden on vehicle and fuel technologies to decarbonize, and by our estimates it is unreasonable to think a single technology approach can shoulder this burden entirely on its own, given the diversity of vehicle types and requirements in the transportation sector. |
Это накладывает большую нагрузку в плане декарбонизации автотранспортных средств и топлива, и, по нашим оценкам, было бы неразумно рассчитывать на то, что эту колоссальную проблему можно решить на основе какой-либо одного технологического подхода, учитывая разнообразие типов транспортных средств и потребностей в транспортном секторе . |
Provision is also made for the cost of third-party liability insurance to cover the fleet of 30 United Nations vehicles based on an annual premium per vehicle of $250, prorated for seven months, or $145 per vehicle ($4,400). |
Предусматриваются также ассигнования для покрытия расходов на страхование ответственности перед третьими сторонами в отношении 30 автотранспортных средств Организации Объединенных Наций из расчета 250 долл. США на автотранспортное средство в год с разбивкой на семь месяцев, или 145 долл. США (4400 долл. США). |
Car and moped/motorcycle scrappage schemes had been introduced with a view to accelerating the renewal of the vehicle fleet. |
Увеличилась частотность проведения осмотров и ремонтно-технического обслуживания автотранспортных средств. |
It is estimated that each United Nations-owned vehicle will consume five gallons of petrol per day at $1.14 per gallon for a total daily cost of $5.70. |
Предполагается, что каждое из принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств будет потреблять пять галлонов горючего в день. |
The security of corridors and main roads is being ensured by regular road and aerial patrol as well as by vehicle and train escorts provided by United Nations forces. |
Безопасность транспортных коридоров и основных дорог обеспечивается благодаря регулярному сухопутному и воздушному патрулированию, а также сопровождению автотранспортных средств и поездов силами Организации Объединенных Наций. |
A provision of $2,000 is made to acquire the proper range of hand tools and equipment required for vehicle maintenance. |
Расходы на страхование автотранспортных средств предусмотрены в объеме 14800 долл. США. |
National regulatory development and enforcement processes related to provisions of complex automotive vehicle safety in the Russian Federation. |
Процесс нормотворчества в отношении обеспечения комплексной безопасности автотранспортных средств в Российской Федерации |
Measures implemented so far include the installation of a vehicle recognition system and the installation of blast-proof film in all main areas. |
Осуществлявшиеся до настоящего времени меры включают установку системы опознавания автотранспортных средств и нанесение противоударной защитной пленки на окна во всех основных помещениях. |
Lowering of NMVOC emissions from vehicle refuelling, as a result of the Gas-balance System Ordinance |
Сокращение выбросов ЛОСНМ в результате заправки автотранспортных средств на основе Ордонанса по системе газового баланса |
Such removal is not only necessary to ensure public safety, but may also protect the vehicle itself. |
В Программе также предусматривается отбуксировка автотранспортных средств в случае, если они создают угрозу для общества. |
The deficiencies included adjusting meter totalizer records at the vehicle dispensing point and the drawing of fuel in containers. |
Недостатки заключались в том, что вносились поправки в данные расходомера на пункте заправки автотранспортных средств и горючее отпускалось в канистрах. |
It was also observed that the meter totalizing records at the vehicle dispensing point were being adjusted. |
Было также отмечено, что были подправлены записи учета суммарного отпуска горючего в пункте заправки автотранспортных средств. |
An efficient and effective vehicle fleet is critical to the sustainment of the global operations of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. |
Эффективная и результативная работа парка автотранспортных средств имеет ключевое значение для поддержки глобальных операций УВКБ. |
First registration of road vehicles: The registration of a road vehicle for the first time in the reporting country. |
Первичная регистрация автотранспортных средств: Первичная регистрация автотранспортного средства в стране-респонденте. |
In the current statistics of the KBA, the new registration and the stock of road vehicles provide only gross vehicle weight. |
В нынешней системе статистики КВА при первоначальной регистрации и в реестре автотранспортных средств указывается только полный вес транспортного средства. |
Implementation of a maintenance programme at every 5,000 kilometres of service with respect to the Mission's vehicle fleet |
Осуществление программы технического обслуживания автотранспортных средств Миссии после каждых 5000 километров пробега |
The over-expenditure under vehicle insurance was attributable to the fact that the apportioned amount was significantly less than the cost estimate. |
Перерасход по статье "Страхование автотранспортных средств" обусловлен тем, что объем выделенных средств был значительно меньше предусмотренного сметой. |
However, owing to data limitations on the vehicle fleets and movements, it was not possible to determine the actual amount of over- and underpayments made. |
Однако из-за ограниченного характера данных о размере автопарков и об изменении количества автотранспортных средств фактические суммы недоплаты или переплаты определить не удалось. |
Expenditures for motor vehicle spare parts for the current period amounted to $788,100. |
Расходы на запасные части для автотранспортных средств в текущем периоде составили 788100 долл. США. |
Learner drivers are motivated and encouraged to make use of safety equipment such as restraint systems for vehicle occupants or crash helmets for riders of two-wheeled motor vehicles. |
2.5.8 поощрение и стимулирование учеников-водителей к использованию оборудования, обеспечивающего безопасность, такого, как удерживающие системы для пассажиров транспортных средств или защитные шлемы для водителей двухколесных автотранспортных средств. |
Six vehicle categories, for petrol and for diesel-powered vehicles, provide the basis for taxation; rates will be increased in stages up to 2005. |
С целью поощрения покупки автотранспортных средств с низким уровнем выбросов структура взимаемого на ежегодной основе налога на автотранспортные средства была изменена. |
Arrangements are now in place for the registration of private motor vehicles, and an order has been placed for the first batch of 6,000 motor vehicle plates. |
В настоящее время проводятся мероприятия по регистрации частных автотранспортных средств; заказана первая партия номерных знаков в количестве 6000 штук. |