The vehicle fleet of peacekeeping operations was insured under the worldwide vehicle third-party liability policy of the United Nations. |
Парк автотранспортных средств операций по поддержанию мира застрахован в соответствии с международным полисом страхования Организации Объединенных Наций гражданской ответственности перед третьими лицами. |
This last regulation complements the existing vehicle regulations on the protection of vehicles' occupants in the event of a lateral vehicle - vehicle impact. |
Эти последние правила дополняют существующие правила о защите водителей и пассажиров автотранспортных средств в случае бокового столкновения двух транспортных средств. |
A new vehicle registration centre opened in the Kosovo Serb community of Gracanica, bringing the total number of vehicle registration centres throughout Kosovo to 11. |
В общине косовских сербов в Грачанице был открыт новый центр по регистрации автотранспортных средств, в связи с чем общее число таких центров во всех частях Косово достигло 11. |
Waste management-related policies should also address the issue of the disposal of used vehicles through vehicle retirement policies and vehicle import policies. |
Политика в отношении управления ликвидацией отходов должна охватывать также вопросы, связанные с утилизацией автотранспортных средств, посредством определения процедур и правил, касающихся их изъятия из эксплуатации и их импорта. |
UNOAU vehicle fleet was able to draw 96,000 litres in support of 34 vehicles. |
ОООНАС было поставлено 96000 литров горюче-смазочных материалов для эксплуатации 34 автотранспортных средств. |
The Board has made recommendations in its report concerning the content of the manual in such critical areas as deployment, maintenance and vehicle safety. |
Комиссия представила в своем докладе рекомендации о содержании такого руководства в отношении таких важнейших областей, как использование автотранспортных средств, их техническое обслуживание и обеспечение их безопасной эксплуатации. |
Accordingly, the Mission's vehicle holdings are now in line with the standard ratios for most categories of personnel. |
В этой связи показатели количества имеющихся на балансе Миссии автотранспортных средств соответствуют стандартным показателям для большинства категорий персонала. |
International organizations have also made an effort to help facilitate visa issuance for professional road vehicle drivers. |
Международные организации также прилагают усилия по содействию выдачи виз профессиональным водителям автотранспортных средств. |
In recent years, most developing countries in the region have experienced rapid growth in their vehicle populations. |
В последние годы в большинстве развивающихся стран региона отмечаются быстрые темпы роста численности автотранспортных средств. |
Paraguay was working on vehicle inspections, civil liability, the transport of dangerous goods and truck weight and emissions. |
Парагвай работает над вопросами, касающимися инспекции автотранспортных средств, страхования гражданской ответственности, перевозки опасных грузов, а также веса грузовых автомобилей и величины их выбросов. |
Motor vehicle fuel-efficiency standards are being introduced or strengthened in a number of countries. |
В ряде стран вводятся или ужесточаются требования к топливной эффективности автотранспортных средств. |
Moreover, the vehicle replacement plan does not fully reflect the planned reduction of Mission personnel. |
Кроме того, план замены автотранспортных средств не в полной мере отражает запланированное сокращение численности персонала Миссии. |
The Department analyses the mission submissions for additional vehicle requirements and appropriate reductions are recommended to comply with the request. |
Департамент анализирует заявки миссий на выделение дополнительных автотранспортных средств и во исполнение обращенной к нему просьбы рекомендует соответствующие сокращения. |
The Department of Peacekeeping Operations commented that the inventory of vehicle spare parts was not excessive considering the challenging conditions in which missions operate. |
ДОПМ сообщил, что с учетом тех трудных условий, в которых действуют миссии, инвентарные объемы запасных частей для автотранспортных средств не являются чрезмерными. |
The Mission has considered the option of outsourcing its interpretation requirements and its vehicle repair and maintenance needs. |
Миссия рассмотрела возможность удовлетворения за счет внешнего подряда своих потребностей в устном переводе, а также ремонте автотранспортных средств и обслуживании. |
Similarly, vehicle depreciation would be recorded as an expense. |
Аналогичным образом амортизация автотранспортных средств будет учитываться как расходы. |
However, this has not affected SLM/A vehicle and fuel hijacking operations aimed at vital tactical commodities. |
Однако это никак не сказалось на операциях ОДС/А по похищению автотранспортных средств и горючего, т.е. жизненно важных тактических товаров. |
No checkpoint was established, nor were any vehicle inspections carried out. |
Контрольно-пропускного пункта создано не было, и проверки автотранспортных средств не проводилось. |
Control and record private vehicle access to their facilities. |
ж)контролировать и учитывать въезд на территорию предприятия частных автотранспортных средств; |
The drum weights and drum volumes should assist the investigator in narrowing down the list of possible vehicle models used in the crime. |
Масса и объем бочек должны помочь следователю сузить круг возможных моделей автотранспортных средств, использованных при совершении преступления. |
The Committee also recommends that the Department of Peacekeeping Operations develop a policy for reserve vehicle holdings. |
Кроме того, Комитет рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира разработать принципы и требования, касающиеся создания резервных запасов автотранспортных средств. |
An access point in the fence allowed vehicle and foot passage for residents. |
В ограждении был оборудован проезд для автотранспортных средств и проход для жителей района. |
Regarding vehicles, the Advisory Committee was informed that each field UNFPA office with a Representative is entitled to one representational vehicle. |
В отношении автотранспортных средств Консультативный комитет был проинформирован, что каждое отделение ЮНФПА на местах с представителем в штате имеет право на один автомобиль для представительских целей. |
The overall ratio of mission personnel to light vehicles is around 4.8 persons per vehicle. |
Общий показатель соотношения в миссии числа легких автотранспортных средств и численности сотрудников составляет примерно 4,8 человека на одно автотранспортное средство. |
The Committee notes also that UNFICYP rents the entire vehicle fleet of the mission, which stands at some 250 vehicles. |
Комитет отмечает также, что ВСООНК арендует весь свой автопарк, численность которого составляет почти 250 автотранспортных средств. |