Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновление

Примеры в контексте "Update - Обновление"

Примеры: Update - Обновление
These statistics explain why we are so interested in ongoing efforts to enhance and update peacekeeping doctrines and procedures. Эти цифры объясняют, почему мы столь заинтересованы в продолжении усилий, направленных на укрепление и обновление миротворческих доктрин и процедур.
The next update of demographic, labour and other base data for the 2003/2004 projections (Eurostat). Следующее обновление демографических, трудовых и других базовых данных для составления прогнозов на 2003/2004 год (Евростат).
The first issue of the manual on sources and methods for financial accounts should be operational and an update could be envisaged. Должно быть опубликовано первое издание руководства по источникам и методам составления финансовых счетов и, возможно, запланировано его обновление.
The secretariat confirmed that it planned to update the content and modify the structure of the web site in the early part of 2002. Секретариат подтвердил, что им планируется обновление содержания и совершенствование структуры этого веб-сайта в начале 2002 года.
Description: An update of the map prepared by the [Meeting of Experts] in 1984. Описание: обновление карты, подготовленной [Совещанием экспертов] в 1984 году.
One of the first priorities is to update and integrate the civil and voter registry. Одним из главных приоритетов является обновление регистрационных списков граждан и избирателей.
To update the information on the web page on agricultural census: . Обновление информации на ШёЬ-странице, посвященной сельскохозяйственной переписи: .
In fact the review and update of the survey design and data led to other improvements. На практике же пересмотр и обновление плана обследования и данных позволили добиться дополнительных усовершенствований.
The main purpose of this survey is to update the weighting basis of the Consumer Price Index. Главной целью данного обследования является обновление базы весов индекса потребительских цен.
The organization will continue to update its database on industrial statistics by size of establishment. Организация продолжит обновление своей базы данных промышленной статистики в разбивке по размеру предприятий.
The latest update of maps was carried out in spring 2000. Последнее обновление карт было произведено весной 2000 года.
The objective is to update the risk assessment that was conducted in 2005, based on the established three-year cycle. Ее целью является обновление оценки риска, проведенной в 2005 году, исходя из установленного трехгодичного цикла.
ESCAP will continue to update its home page on space technology applications on the Internet. ЭСКАТО продолжит обновление своей домаш-ней страницы по применению космической техники в сети Интернет.
Parties are requested to update parts of the information every five years. Сторонам предлагается проводить обновление информационных компонентов один раз в пять лет.
The secretariat will update the study in 1999. Секретариат проведет обновление данного исследования в 1999 году.
Under this item, the Committee will continue the examination of working methods and update its rules of procedure. В рамках этого пункта Комитет продолжит рассмотрение методов работы и обновление своих правил процедуры.
A general revision and update is to be concluded within the next year. В следующем году должен быть закончен общий пересмотр и обновление руководства.
To update the database to include more recent years; обновление содержания базы данных с целью включения информации за последние годы;
To update produced and non-produced assets in a separate asset classification. Обновление разделов произведенных и непроизведенных активов в отдельной классификации активов.
It should update the legislation already included, as well as introducing data from additional countries. Оно должно предусматривать обновление уже включенного законодательства, а также введение данных по дополнительным странам.
Prepare and update multi- bilateral project pipeline portfolio. Подготовка и обновление портфеля документации многосторонних-двусторонних проектов.
The UNCTAD secretariat should continue to update and upgrade them. Секретариату ЮНКТАД следует продолжать их обновление и совершенствование.
The OECD has launched the NAWWE initiative, which objective is to have countries to update the tables of the questionnaire directly on their web-sites. ОЭСР приступила к осуществлению инициативы NAWWE, целью которой является обновление странами таблиц вопросника непосредственно на их вебсайтах.
The only viable, rational and necessary approach is to update the multilateral system of cooperation and understanding that we have built together. Единственным жизнеспособным, рациональным и необходимым подходом является обновление многосторонней системы сотрудничества и понимания, которую мы совместно создали.
The draft resolution before us should not be seen as a mere automatic update of last year's resolution on this matter. Представленный нам проект резолюции не следует рассматривать просто как автоматическое обновление прошлогодней резолюции по этому вопросу.