| Click OK in the Run dialog box to install the update. | Щелкните ОК в диалоговом окне Run, чтобы установить обновление. |
| This update disables the use of this type of key. | Обновление запрещает использование этого типа ключей. |
| This update is provided to you and licensed under the Windows Vista License Terms. | Это обновление предоставляется вам и лицензируется на условиях использования Windows Vista. |
| This update takes care of Linux 2.4.16 for the ARM architecture. | Это обновление касается ядра Linux версии 2.4.16 для архитектуры ARM. |
| Microsoft has released an update for Microsoft Windows SharePoint Services 3.0. | Корпорация Майкрософт выпустила обновление для Microsoft Windows SharePoint Services 3,0. |
| One delegation appreciated the recent update by UNDP on follow-up measures and encouraged UNFPA to provide a similar update. | Одна из делегаций поблагодарила за недавнее обновление ПРООН последующих мер и призвала ЮНФПА осуществить аналогичное обновление. |
| If the software is an update, the transfer must include the update and all previous versions. | Если ПРОГРАММА заявлена как обновление, то при ее передаче необходимо предоставить обновление и все предыдущие версии. |
| The update did not change the areas at risk as much as the update of depositions computed by the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-East. | Это обновление не изменило области риска в такой степени, как обновление осаждений, рассчитанное Метеорологическим синтезирующим центром - Восток. |
| Failure to update the roster will eventually reduce its usefulness. | Недостаточно оперативное обновление списка в конечном счете приведет к снижению его полезности. |
| In collaboration with the Office of Human Resources Management, the Ethics Office intends to update the programme during the next reporting cycle. | В сотрудничестве с Управлением людских ресурсов Бюро по вопросам этики намеревается в следующем отчетном цикле произвести обновление обсуждаемой программы. |
| The last review and update of the overall risk register was performed in March 2011. | Последний анализ и обновление перечня оперативных рисков были проведены в марте 2011 года. |
| As of January 2012, the last update was completed in March 2011. | По состоянию на январь 2012 года последнее обновление Базы данных было завершено в марте 2011 года. |
| The update would include corresponding amendments to the related outcomes and performance indicators. | Обновление предполагало бы внесение соответствующих изменений в формулировку соответствующих конечных результатов и показателей результативности. |
| An update based on all completed reviews was being prepared for presentation to the Conference at its sixth session. | Для представления Конференции на ее шестой сессии в настоящее время готовится обновление этого документа на основе всех завершенных обзоров. |
| When I said you needed a software update, it was not a criticism. | Когда я сказал, что тебе нужно обновление прошивки, это была не критика. |
| Look, determining the identity of the hacker who wrote the illegal firmware update is a priority. | Послушайте, установление личности хакера, который написал нелегальное обновление прошивки, - главный приоритет. |
| The working group would complete its update by the third quarter of 2010. | Рабочая группа завершит обновление Руководства к третьему кварталу 2010 года. |
| The second study will update the 2008 report on Global Atmospheric Mercury Assessment. | Второе исследование будет иметь целью обновление доклада 2008 года "Глобальная оценка атмосферной ртути". |
| Therefore, it is necessary to update wet grip testing method. | Поэтому необходимо провести обновление метода испытаний на сцепление шин с мокрой дорогой. |
| Countries should therefore prepare and regularly update national profiles, identify capacity-building priorities and develop sound national action plans for them. | С учетом этого странам необходимо готовить и на регулярной основе производить обновление национальных досье, определять приоритеты в отношении укрепления потенциала и разрабатывать обоснованные национальные планы их осуществления. |
| global FRA update 2005: preparation, implementation and expected outcome; | Обновление данных глобальной ОЛР в 2005 году: подготовка, осуществление и ожидаемые результаты; |
| The projects portal mentioned above provides a daily update of the allocations and expenditures for each project. | Упомянутые выше порталы по проектам обеспечивают ежедневное обновление показателей ассигнований и расходов по каждому проекту. |
| CCS Company website visitors are enabled to check the private data they specified for correctness and update it as needed. | Посетителям ШЕВ узла Компании CCS предоставляются средства, которые позволяют им проверять точность указанных личных сведений и производить их обновление в случае необходимости. |
| This information can be used to estimate how long an update would take. | Эту информацию можно использовать для оценки времени, которое займёт обновление. |
| IMPORTANT NOTE: If you attempt to install this update and get a message saying that the update failed, please refer to Knowledge Base Article 968173. | ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ. Если при попытке установить это обновление выводится сообщение об ошибке обновления, обратитесь к статье базы знаний 968173. |