Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновление

Примеры в контексте "Update - Обновление"

Примеры: Update - Обновление
Define and update key operational and accounting principles and procedures, including relevant field office operations. Разработка и обновление ключевых принципов и процедур оперативной деятельности и отчетности, в том числе соответствующих операций отделений на местах.
The latest such update is enclosed with this letter. Последнее такое обновление приводится в добавлении к настоящему письму.
In the case of UNOG, the last update was in 1996. В случае ЮНОГ последнее обновление датировано 1996 годом.
The computer-based training programme is scheduled to update its global training system and expand its syllabus in 2011-2014. Программа компьютеризированной подготовки кадров предусматривает обновление ее глобальной системы обучения и расширение ее учебных программ в 2011-2014 годах.
After reviewing the different inputs provided, the Expert Group recommended that an update to CPC should be undertaken for 2012. После анализа различных предложений Группа экспертов рекомендовала провести обновление КОП в 2012 году.
The concept paper also constitutes an update of the UN-Habitat regionalization strategy as an important component of the medium-term strategic and institutional plan. Кроме того, этот концептуальный документ представляет собой обновление стратегии регионализации ООН-Хабитат в качестве важного компонента среднесрочного стратегического и институционального плана.
Unintentional POPs: develop and update guidance on BAT and BEP and the toolkit; and raise awareness on their use. Непреднамеренные СОЗ: разработка и обновление руководства по НИМ и НПД и набора инструментальных средств; а также повышение уровня информированности об их использовании.
For the Business and Enterprise Register, the usual administrative sources do not sufficiently update the information on public sector units. Обновление данных о единицах государственного сектора в Регистре предприятий и учреждений на основе обычных административных источников является недостаточным.
IOMC will continue to update its Inventory of Activities. МПРРХВ продолжит обновление своего перечня мероприятий.
A top priority for ILO is to reorganize and update its methods of compiling labour statistics into user-friendly applications that are easily accessible. Одним из главных приоритетов для МОТ является пересмотр и обновление ее методов сбора статистики труда, дабы получить легко доступные и удобные для пользователя программы.
To update information regarding existing national focal points and operability. Обновление информации в отношении существующих национальных координаторов и их деятельности.
It should be noted that respondents found the section on the national GHG inventory "Very difficult" to update. Следует отметить, что, по мнению респондентов, обновление раздела по национальным кадастрам ПГ связано со "значительными трудностями".
DIHR recommended that a revision of the Danish constitution be carried out, including an update of the catalogue of human rights. ДИПЧ рекомендовал осуществить пересмотр Конституции Дании, включая обновление перечня прав человека.
It welcomed the work to update the State programme for society integration and proposed new policy guidelines. Оно приветствовало обновление Государственной программы по интеграции общества и предложенные новые руководящие принципы политики.
Furthermore, the UNFICYP Public Information Office established the good offices website and is responsible for its regular update and maintenance. Кроме того, Бюро общественной информации ВСООНК создало веб-сайт, посвященный добрым услугам, и отвечает за его регулярное обновление и техническое обслуживание.
The update was completed on 21 January 2010. Это обновление было завершено 21 января 2010 года.
Website update of revision of Procurement Manual Обновление веб-сайта, на котором помещено пересмотренное Руководство по закупкам
Should any such proposals be received, the addendum to the present note will include an update on the issue. Если какие-либо подобные предложения будут получены, в добавление к настоящей записке будет включено обновление по этому вопросу.
The current update is divided into six sections reflecting the content and core recommendations of resolution 64/290. Настоящее обновление состоит из шести разделов, отражающих содержание и основные рекомендации резолюции 64/290.
On the other hand, Bangladesh conducted a more comprehensive update of its NAPA, at a cost of USD 350,000. С другой стороны, Бангладеш провела более существенное обновление своей НПДА, стоимость которого составила 350000 долл. США.
The Swiss Federal Statistical Office has launched an ambitious project on statistical information systems the aim of which is to standardize and update statistical production processes. Швейцарское федеральное статистическое управление приступило к реализации амбициозного проекта в области статистических информационных систем, целью которой является стандартизация и обновление процессов статистического производства.
PARIS21 will update the national strategy guidelines, enriching them with experiences gained in recent years. ПАРИЖ 21 проведет обновление руководящих принципов, касающихся разработки и осуществления национальных стратегий, отразив в них опыт, накопленный за последние годы.
An update on the status of the IASB discussion paper will be provided. Будет также представляться обновление состояния отзывов по дискуссионному докладу СМСБУ.
The immediate challenge, however, is to update the book collections of children's libraries. Однако неотложной проблемой остается обновление библиотечного фонда детских библиотек.
Review the programme/project appraisal process and update programming guidelines incorporating new regionality criteria 1.2 Обзор процесса оценки программ/проектов и обновление программных руководящих принципов путем включения в них новых критериев региональности