Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновление

Примеры в контексте "Update - Обновление"

Примеры: Update - Обновление
The only time the car is vulnerable is when it goes into computer update. Единственное время, когда машина уязвима, это когда происходит обновление компьютера.
(b) Technical material: update of the Women's Information System computer software (XB). Ь) технические материалы: обновление программного обеспечения для ЭВМ по системе информации о женщинах (ВБ).
UNARDOL has continued to update, expand and improve its database on development cooperation, which comprises more than 600 projects. ЮНАРДОЛ продолжала обновление, расширение и совершенствование своей базы данных о сотрудничестве в целях развития, которая охватывает более 600 проектов.
I'll just get an update from the prison services. Я заберу обновление отчета тюремных служб и пойду.
A further update to cover all years including 1994 is currently under way. В настоящее время происходит дальнейшее обновление данных с целью охвата всех лет до 1994 года включительно.
It seeks to improve national statistical capabilities, particularly those related to science and technology, and to update and harmonize international classifications and standards. Она преследует цель укрепления национальных статистических возможностей, в частности в областях, связанных с наукой и техникой, а также обновление и согласование международных классификаций и стандартов.
As soon as the update is complete, she'll delete the kill switch. Как только обновление закончится, она удалит рубильник.
I just got a software update request from one of our trackers. Только что поступил запрос на обновление одного из трекеров.
Judgements and other information are already available on the site, and plans are in progress to update it regularly. На этой странице уже содержатся приговоры и другая информация, и в настоящее время планируется ее регулярное обновление.
Where national plans have already been adopted, Habitat committees should work to update them on a regular basis. Там, где национальные планы действий уже приняты, комитетам Хабитат следует обеспечить их обновление на регулярной основе.
The need to prepare and continuously update plans to address the effects of natural disasters is also emerging as a priority. Составление и постоянное обновление планов ликвидации последствий стихийных бедствий также выдвигаются в разряд приоритетных задач.
ITTO has plans to review and update its programme and approach in the light of recent international developments in the area. МОТД планирует провести обзор и обновление своих программ и подходов с учетом недавних изменений международного характера в этой области.
UNDP was the lead agency, which assisted China to update its national programme under the Montreal Protocol. ПРООН выступала в качестве ведущего учреждения, которое помогало Китаю производить обновление его национальной программы в соответствии с Монреальским протоколом.
Revise and update the Penal and Criminal Procedure Codes and assist the Mission in participating in relevant judicial reform activities. Пересмотр и обновление уголовного и уголовно-процессуального кодексов и оказание помощи Миссии в рамках ее участия в соответствующей деятельности по осуществлению реформы судебной системы.
We also believe that an update of our traditional CD agenda has to reflect the international changes and resulting challenges. Мы также считаем, что обновление нашей традиционной повестки дня КР должно отражать международные перемены и соответствующие задачи.
update the preconditions to ministerial consent for otherwise prohibited activities. обновление предварительных условий согласия министерств на деятельность, запрещенную в иных случаях.
A periodic review and update of the abovementioned list is done together with the Security Police Board. Периодический обзор и обновление указанного перечня осуществляется совместно с управлением полиции безопасности.
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts is in the process of completing an update of the finance desk procedures. Управление по планированию программ, бюджету и счетам завершает обновление рабочих процедур, касающихся финансовых вопросов.
Once the model is approved, the winners of subsequent successive tenders will complete and update the database. После утверждения модели победители последующих тендеров получают право на дополнение и обновление базы данных.
Review, update as necessary and draft rules and procedures applicable to the services provided Обзор и обновление, по мере необходимости, проектов правил и процедур, применяемых в отношении оказываемых услуг
The information platform architecture was implemented allowing update and search of documents. Архитектура информационной платформы была реализована таким образом, чтобы позволить обновление и поиск документов.
It also seeks to update the information page previously provided to the Committee on other aspects of the enjoyment of human rights in Hong Kong. Кроме того, целью доклада является обновление ранее представленной Комитету информации по другим аспектам осуществления прав человека в Гонконге.
The second update would take place by 15 December, to include necessary updates approved by the Executive Body. Второе обновление данных будет проводиться до 15 декабря для внесения необходимых изменений, утвержденных Исполнительным органом.
The first update is planned for the third quarter of 1997 and subsequent updates will be annual. Первое обновление информации запланировано на третий квартал 1997 года, а в будущем информация будет обновляться ежегодно.
This delegation also observed that the yearly update would allow regional and goal-specific analysis. Эта делегация отметила также, что ежегодное обновление информации даст возможность для проведения регионального и поцелевого анализа.