Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновление

Примеры в контексте "Update - Обновление"

Примеры: Update - Обновление
The Mission has linked its check-in/check-out process with the system of the security section to provide an overview of the Mission's personnel, including the timely update of the warden system. Процесс регистрации сотрудников по прибытии в Миссию/выбытию из Миссии был увязан с деятельностью системы секции по вопросам безопасности, с тем чтобы иметь общую картину в отношении персонала Миссии, включая своевременное обновление информации о системе уполномоченных.
Faster replacement strategies typically keep track of less usage information-or, in the case of direct-mapped cache, no information-to reduce the amount of time required to update that information. Более быстрые стратегии вытеснения обычно отслеживают наименее используемую информацию - или, в случае кэша прямого отображения (direct-mapped cache), отсутствие информации, чтобы снизить затраты времени на обновление информации.
To reduce the burden and the costs of data collection and maintenance it would be helpful if Parties could provide and update the data and information regularly and if a mechanism for data maintenance and update could be established. Для снижения объема работы и затрат в связи со сбором данных и обслуживанием целесообразно организовать представление и обновление данных и информации Сторонами на регулярной основе и создать механизм для сопровождения и обновления данных.
The latest Age of Sail II v1.5 update is now ready for free downloading! Вышло обновление к игре Век Парусников II v. 1.52.
CNET's Brooke Crothers said it was rumored that the early-2011 MacBook Pro update would include some sort of new data port, and he speculated it would be Light Peak (Thunderbolt). Ходили слухи, что в начале 2011 года обновление MacBook Pro будет включать в себя какой-то новый порт данных, и большая часть людей предположила, что это будет Light Peak (Thunderbolt).
The first time this information is reported 7 days before the expiration date and then it is displayed a few times a day unless WinRoute or any of its components automatically stops functioning or until rights for WinRoute's or McAfee's update expires. Первое предупреждение посылается за семь дней перед окончанием лицензии, далее посылается несколько раз в день, до тех пор, пока WinRoute или один из его компонентов автоматически не выключатся, или права на обновление WinRoute's or McAfee's не истекут.
Anyway, the update should prevent any further voices, but you will let me know if any of the hosts display or exhibit any unusual behavior, won't you, Bernard? Короче... Обновление должно остановить голоса, но ты ведь дашь мне знать, если какие-то машины выкажут или проявят необычное поведение, да, Бернард?
Quarterly update of the following ESCAP home pages on the World Wide Web: environment; energy; water and mineral resources; and space technology applications for sustainable development; Ежеквартальное обновление следующих ШёЬ-страниц ЭСКАТО: окружающая среда; энергетические, водные и минеральные ресурсы; и применение космической техники в целях устойчивого развития;
To update and expand existing methodologies and surveys in order to provide better indicators of the internationalisation of S&T and its application and to improve regional breakdowns within Member countries. Обновление и расширение существующих методологий и обследований для получения более точных показателей интернационализации науки и техники и данных о прикладном применении научно-технических разработок, а также улучшения региональной разбивки данных в государствах-членах.
The voter registration update will run for 30 days and will give approximately 15 million eligible Iraqis the opportunity to verify their details and add new eligible voters to the provisional voters' list. Обновление списка избирателей в Ираке началось по графику 15 июля, и в первый же день был достигнут ошеломляющий успех, когда были открыты практически все регистрационные участки, кроме одного из 564 центров регистрации избирателей.
A Commission-administered voter registration update concluded on 12 August, and 376,081 additional voter registration cards were issued, of which 40 per cent were issued to women. Обновление списков избирателей, которым занималась Комиссия, завершилось 12 августа, причем дополнительно были выданы 376081 регистрационная карточка для голосования, из них 40 процентов карточек получили женщины.
Consequently, the Unit requested in its budget submission for 2010-2011 the necessary resources to address that request and is grateful to the General Assembly for the approval for the update of the web-based follow-up system. Впоследствии Группа в своем бюджетном предложении на 2010 - 2011 годы просила выделить необходимые ресурсы на цели выполнения данной просьбы, и она признательна Генеральной Ассамблее за то, что она утвердила обновление веб-системы для контроля за ходом выполнения рекомендаций.
During the biennium, there were 17 countries with national REDD+ programmes designed to develop strategies to address drivers of deforestation and update sustainable forest management plans to include REDD+. В течение двухгодичного периода 17 стран осуществляли национальные программы по сокращению масштабов обезлесения и деградации земель, направленные на разработку стратегий в целях устранения факторов, лежащих в основе обезлесения, и обновление планов устойчивого лесопользования, включая сокращение масштабов обезлесения и деградации земель.
FICSA believes it important that any update of the Standards should result in integrity-based rather than compliance-based Standards, and should contain the responsibilities and obligations not only of staff but also of organizations towards staff. ФАМГС считает важным, чтобы любое обновление стандартов вело к выработке стандартов, построенных на принципе добросовестности, а не на принципе исполнения, и чтобы в них содержались обязанности и обязательства не только сотрудников, но и самих организаций по отношению к сотрудникам.
Update the peacekeeping database as necessary При необходимости, обновление базы данных об операциях по поддержанию мира
Update of fingerprint database complete. Обновление базы данных для контрольных сумм завершено.
Update definitions for HS2002. Обновление определений для СС 2002 года.
3.1.2.2.2 Update consignment information 133 3.1.2.2.2 обновление информации о партии груза 149
Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status update to the event organizer? Ваш статус в событии изменён. Послать обновление статуса организатору события?
These outputs will be combined with "Maintenance and update of ESCWA applications on statistics (including ESIS, virtual library, best practices, standards and classification, meetings and documentation)" Эти мероприятия будут объединены с мероприятиями по теме «Обслуживание и обновление информационно-технических продуктов ЭСКЗА по статистике, включая систему статистической информации ЭСКЗА, виртуальную библиотеку, передовые методы, стандарты и классификации, организацию совещаний и подготовку документации»
In this context, the Secretary-General issued a directive applicable to the entire United Nations system in March 2006, requesting all offices and agencies to update and test their crisis preparedness and contingency plans by June 2006. Поэтому Генеральный секретарь в марте 2006 года подготовил директиву, обязательную к исполнению во всех подразделениях системы Организации Объединенных Наций, в которой всем отделениям и учреждениям предлагается завершить обновление и проверку своих планов действий по обеспечению готовности к кризисам и непрерывности деятельности к июню 2006 года.
However, the Group noted that some States did not update their point-of-contact information on an annual basis, as invited on the standardized reporting form and simplified "nil" reporting form. Однако, как отметила Группа, некоторые государства не осуществляют ежегодного обновления информации о своих контактных центрах, хотя такое обновление предусмотрено в стандартизированной форме отчетности и упрощенной форме отчета «с нулевыми данными».
Tools developed and updated as appropriate; parties enabled to review and update their strategies for identifying stockpiles, products and articles in use that contain or are contaminated with new persistent organic pollutants; and national programmes on industrial chemicals developed. Обеспечена разработка инструментальных средств и соответствующее обновление существующих инструментальных средств; Стороны получили возможность для проведения обзора и обновления своих стратегий выявления запасов, используемых продуктов и изделий, содержащих новые стойкие органические загрязнители или загрязненных ими; а также разработаны национальные программы по промышленным химикатам.
you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. можно выбрать автоматическое обновление, обновление по запросу или отсутствие обновления.
Since January 2013, the Team has held some 30 meetings with external experts and scholars and has introduced a monthly research update for internal circulation. H. Contributing to the public debate За период с января 2013 года Группа провела примерно 30 встреч с внешними экспертами и учеными и ввела в практику ежемесячное обновление аналитического документа, предназначенного для внутреннего распространения.