Английский - русский
Перевод слова Towards
Вариант перевода В сторону

Примеры в контексте "Towards - В сторону"

Примеры: Towards - В сторону
Progressively, his style evolved towards the abstract. Постепенно его стиль развивался в сторону абстрактного.
Get up on your seat and head towards the concourse. Садись на сиденье и двигаться в сторону толпы.
An old woman saw them making their way towards the observatory. Одна старуха видела, как они шли в сторону обсерватории.
He was heading towards Gora Bay. Он направлялся в сторону залива Гора.
Five steps from the watering trough, towards the dog's grave. От поилки пять шагов в сторону собачьей могилы.
They're making a left towards Mason. Они повернули влево, в сторону Мейсон.
So you will inch towards justice and not demand it? То есть Вы будете медленно ползти в сторону правосудия, а не требовать его?
Guys it's heading straight towards the bowling alley. Парни, он движется в сторону боулинга.
And they're going straight back towards the Safe Zone. Они едут в сторону безопасной зоны.
And we see a drift towards complexity that's very intuitive. И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно.
Headed past 50th, towards the embankment. Направляется мимо 50-улицы в сторону набережной.
I'm sending you back towards Texas, where the hellstone got destroyed. Я посылаю вас в сторону Техаса, где был разрушен камень.
The Agulhas sweeps south towards the Cape, transporting 100 billion gallons of warm water every day. Оно направляется на юг, в сторону мыса, перенося сотни триллионов литров тёплой воды в день.
Nardole... we need to move away from the doors and towards the TARDIS. Нардол нам надо отойти от дверей в сторону ТАРДИС.
The data were biased towards central Europe, where the rates were highest. Отмечалось систематическое смещение данных в сторону Центральной Европы, где показатели были наиболее высокими.
We are already moving towards a more common understanding, but enhanced coherence, better coordination and more concerted action are still required. Мы уже продвигаемся в сторону достижения более общего понимания, однако по-прежнему требуется большее единство, лучшая координация и более согласованные действия.
An Italian brigade began a fighting retreat towards the main Italian positions. Итальянская бригада начала боевое отступление в сторону основных итальянских позиций.
And you'll notice that there's a very heavy bias towards North America and Western Europe. Вы заметите, что существует очень большое смещение в сторону Северной Америки и Западной Европы.
The spinning sensation, the feeling of nausea, rotatory nystagmus... the eye is rotating towards the infected ear. Головокружение, тошнота, вращательный нистагм... глаз непроизвольно движется в сторону инфицированного уха.
South, towards Yazoo City and Vicksburg. На юг, в сторону Язу и Виксбурга.
When humans sense danger, they instinctively run towards the sun. Когда люди чувствуют опасность, они инстинктивно движутся в сторону солнца.
A68 towards Wooler... follow the signs for Kielder then Howden. Трасса А68 в сторону Вулера... следуйте указателям на Килдер, а потом на Хауден.
OK, she's heading towards La Courneuve. ОК, она движется в сторону Ла-Курнёв.
Out towards the Wildlands and the Dark Matter Reefs. В сторону Диких земель и рифов Тёмной материи.
There were hundreds of soldiers advancing towards your stockade moments ago. Несколько сотен воинов направились в сторону вашего пристанища.