Progressively, his style evolved towards the abstract. |
Постепенно его стиль развивался в сторону абстрактного. |
Get up on your seat and head towards the concourse. |
Садись на сиденье и двигаться в сторону толпы. |
An old woman saw them making their way towards the observatory. |
Одна старуха видела, как они шли в сторону обсерватории. |
He was heading towards Gora Bay. |
Он направлялся в сторону залива Гора. |
Five steps from the watering trough, towards the dog's grave. |
От поилки пять шагов в сторону собачьей могилы. |
They're making a left towards Mason. |
Они повернули влево, в сторону Мейсон. |
So you will inch towards justice and not demand it? |
То есть Вы будете медленно ползти в сторону правосудия, а не требовать его? |
Guys it's heading straight towards the bowling alley. |
Парни, он движется в сторону боулинга. |
And they're going straight back towards the Safe Zone. |
Они едут в сторону безопасной зоны. |
And we see a drift towards complexity that's very intuitive. |
И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно. |
Headed past 50th, towards the embankment. |
Направляется мимо 50-улицы в сторону набережной. |
I'm sending you back towards Texas, where the hellstone got destroyed. |
Я посылаю вас в сторону Техаса, где был разрушен камень. |
The Agulhas sweeps south towards the Cape, transporting 100 billion gallons of warm water every day. |
Оно направляется на юг, в сторону мыса, перенося сотни триллионов литров тёплой воды в день. |
Nardole... we need to move away from the doors and towards the TARDIS. |
Нардол нам надо отойти от дверей в сторону ТАРДИС. |
The data were biased towards central Europe, where the rates were highest. |
Отмечалось систематическое смещение данных в сторону Центральной Европы, где показатели были наиболее высокими. |
We are already moving towards a more common understanding, but enhanced coherence, better coordination and more concerted action are still required. |
Мы уже продвигаемся в сторону достижения более общего понимания, однако по-прежнему требуется большее единство, лучшая координация и более согласованные действия. |
An Italian brigade began a fighting retreat towards the main Italian positions. |
Итальянская бригада начала боевое отступление в сторону основных итальянских позиций. |
And you'll notice that there's a very heavy bias towards North America and Western Europe. |
Вы заметите, что существует очень большое смещение в сторону Северной Америки и Западной Европы. |
The spinning sensation, the feeling of nausea, rotatory nystagmus... the eye is rotating towards the infected ear. |
Головокружение, тошнота, вращательный нистагм... глаз непроизвольно движется в сторону инфицированного уха. |
South, towards Yazoo City and Vicksburg. |
На юг, в сторону Язу и Виксбурга. |
When humans sense danger, they instinctively run towards the sun. |
Когда люди чувствуют опасность, они инстинктивно движутся в сторону солнца. |
A68 towards Wooler... follow the signs for Kielder then Howden. |
Трасса А68 в сторону Вулера... следуйте указателям на Килдер, а потом на Хауден. |
OK, she's heading towards La Courneuve. |
ОК, она движется в сторону Ла-Курнёв. |
Out towards the Wildlands and the Dark Matter Reefs. |
В сторону Диких земель и рифов Тёмной материи. |
There were hundreds of soldiers advancing towards your stockade moments ago. |
Несколько сотен воинов направились в сторону вашего пристанища. |