Английский - русский
Перевод слова Towards
Вариант перевода В сторону

Примеры в контексте "Towards - В сторону"

Примеры: Towards - В сторону
A true watercourse flows towards Vision in a poorly developed channel. Настоящий водоток течёт в сторону Выглядовки в слабо разработанном русле.
Hermansson initiated a change in the political direction of the party towards Eurocommunism and Nordic Popular socialism. Он инициировал изменение партийного курса в сторону еврокоммунизма и скандинавского «народного социализма».
The boy looks to be trying to apologize, holding his hands, palms up, towards the girl. Мальчик пытается извиниться, протягивая руки ладонями вверх в сторону девочки.
He buries him with all rites and sets sail towards the mountain of moon. Он похоронит его со всеми обрядами и отправляется в сторону лунной горы.
In 1901, the building was extended towards the Singapore River. В 1901 году сооружение расширено в сторону реки.
Upon defusing this device, Bishop learns that the second bomb is located on a monorail headed towards the Las Vegas Hilton hotel. При разрядке этого устройства Бишоп узнаёт, что вторая бомба находится на монорельсе направляется в сторону площади отеля.
In recent years, however, there has been a significant shift towards service industries and tourism. Но в последние годы происходит значительный сдвиг в сторону сферы услуг и туризма.
He started to walk towards the Allied lines and crossed the border at around midday the following day. Он начал двигаться в сторону линии расположения союзников и пересёк границу в середине следующего дня.
Thousands of people marched in the parade, which began in Independence Park and headed towards the Knesset compound. Тысячи людей участвовали в параде, который начался в Парке Независимости и направился в сторону Кнессета.
A thoughtful look is turned to the distance, towards the house in which he lived for many years. Задумчивый взгляд обращён вдаль, в сторону дома, в котором он прожил много лет.
They stepped towards the sun here. Они вышли в сторону солнца тут.
Romanian forces continued their advance towards Budapest. Румыны продолжали наступление в сторону Будапешта.
In April 2007 it was decided that the focus of the foundation would shift towards supporting people in need locally. В апреле 2007 года было решено, что в центре внимания фонда будет смещаться в сторону поддержки людей, нуждающихся в локально.
The disc is thought to be growing more opaque due to the fast spectral evolution of the source towards lower temperatures. Считается, что диск становится менее прозрачным вследствие быстрой эволюции спектра источника в сторону более низких температур.
He was definitely headed towards my hotel. Ведь несомненно направлялся в сторону моей гостиницы.
Another 4wd, moving towards the border. Наблюдаю джип, движется в сторону границы.
The demanded an armored vehicle... which is at this moment moving towards airport... Они потребовали бронетранспортер... на котором в настоящее время движутся в сторону аэропорта...
The Obama administration's pivot towards Asia signals recognition of the region's great potential, not a clarion call for containment. Поворот администрации Обамы в сторону Азии сигнализирует о признании огромного потенциала региона, а не является громким призывом к сдерживанию.
Last anyone heard, she and Jason were heading towards the north lookout. Последнее, что видели, как она и Джейсон направлялись в сторону северного наблюдательного пункта.
But, overall, the eurozone and Great Britain have clearly shifted towards austerity, which the US is still very reluctant to consider. Но в целом еврозона и Великобритания определенно повернули в сторону жесткой экономии, которую США все еще рассматривают с большой неохотой.
Evolved towards political opposition, in 1915 became a member of the Bureau of the Progressive Bloc. Эволюционировал в сторону политической оппозиции, в 1915 стал членом Бюро Прогрессивного блока.
It seems that these actions had the intended result and public opinion shifted towards Lithuania. Эти действия имели желаемый результат и общественное мнение сдвигалось в сторону Литвы.
Warren's Gate and the Golden Gate simply head towards the centre of the Mount, fairly quickly giving access to the surface by steps. Ворота Уоррена и Золотые ворота попросту направлены в сторону центра горы, довольно быстро предоставляя доступ к поверхности посредством ступеней.
Following the decisive victories at Mišar (12-15 August) and Deligrad (September), the Serbian rebels marched towards Belgrade. После решительных побед в Мишаре (12 - 15 августа) и Делиграде (сентябрь), сербские повстанцы двинулись в сторону Белграда.
It is visible as a more dense region of the red giant branch or a bulge towards hotter temperatures. Оно видно как более плотная область красной гигантской ветви или выпуклость в сторону более высоких температур.