Английский - русский
Перевод слова Towards
Вариант перевода В сторону

Примеры в контексте "Towards - В сторону"

Примеры: Towards - В сторону
From Bern to Western Switzerland: Rösti continued to extend its reign across the Bern region south west towards Welschland, where it replaced the morning soup that had been the regular breakfast dish there. Рёсти продолжил свое победоносное шествие через бернский район в южном направление в сторону французской Швейцарии и заменил традиционный суп по утрам.
When those elements left at 1835 hours, they shined the searchlights mounted on their vehicles for 10 seconds towards the Marwahin triangle. Возвращаясь обратно в 18 ч. 35 м., указанный патруль в течение 10 секунд направлял поисковые прожектора со своих автомобилей в сторону Марвахинского треугольника.
At 0800 hours a white helicopter flew opposite the Karshiyah outpost towards the Tall outpost. В 08 ч. 00 м. был замечен вертолет белого цвета, который совершил облет сторожевого поста «Карчия», затем направился в сторону сторожевого поста «Талл».
Towards the end, however, the Committee was overwhelmed by self-imposed urgency and drifted towards an unhealthy trait as negotiations were moved behind closed doors and became limited to an exclusive number of States, while others remained on standby. Однако в этом отношении Комитет был захлестнут им же самим навязанной самому себе спешкой и дрейфовал в сторону обретения некоей нездоровой наклонности по мере того, как переговоры перемещались за закрытые двери и стали ограничиваться исключительно узкой группой государств, тогда как другие оставались на подхвате.
We believe that work on it should be completed as soon as possible, particularly because the delegations during consultations have already been able to move significantly forward towards a common understanding of the fundamentally important elements therein. По нашему мнению, необходимо в скорейшие сроки завершить его доработку, тем более что делегациям в ходе консультаций уже удалось существенно продвинуться в сторону общего понимания относительно принципиально важных элементов.
What among other things attracted me to S.A. Luchishkin's art was that he was one of the organizers of the Stankovist Society in the 1920s, although later steadily moved towards realism ultimately to become its typical representative. Данный художник в 20-е годы был одним из организаторов "Общества станковистов", хотя позже двигался в сторону реализма, а в итоге стал характерным представителем этого направления.
The next day, the Romans were barely saved from disaster when Belisarius, unaware of his forces' flight, proceeded towards the bridge with a detachment of his bucellarii. На следующий день римляне едва спаслись от катастрофы, когда Велизарий, не знавший о бегстве своих войск, выдвинулся в сторону моста с отрядом буккелариев.
After occupying the port of Damietta, the Crusaders marched south towards Cairo in July 1221, but were turned back after their dwindling supplies led to a forced retreat. Заняв Дамиетту, крестоносцы в июле 1221 года двинулись на юг в сторону Каира, но были вынуждены вернуться из-за сокращавшихся запасов провизии и воды.
At Sibut, two major provincial roads split, one going North to Kaga Bandoro, and the other east towards Bomimi, a thriving agricultural village of 450 people, 12 km (7.5 mi) from Sibut. Далее есть две местных дороги - одна на север к Кага Бандоро, а другая на восток в сторону Бомини, процветающей деревни с населением 450 человек, находящейся в 12 километрах от Сибю.
Sparre received a dispatch from Magnus Gabriel De la Gardie encouraging him to prevent this attack by moving his men either towards Trondheim or alternatively to Rros and on through the valley of Gudbrandsdal to Värmland. Спарре получил депешу от Магнуса Габриэля Делагарди с требованием предупредить норвежское нападение, переместив войска либо в сторону Тронхейме, либо через долину Гудбрандсдал в Вермланд.
At the last moment, Seydi Ali Reis ordered all of his galleys to turn to starboard towards land at the same time, thus avoiding the Portuguese ships, which were then unable to give chase because of the wind. Сейди Али Рейс приказал всем своим галерам повернуть направо в сторону побережья, избегая, таким образом, португальских кораблей, которые не могли преследовать турков из-за встречного ветра.
When the corner reflectors of the pointer are oriented towards the screen, the infrared radiation of the light-emitting diodes comes to the surface of the reflectors and comes back again. Если указатель направить уголковыми отражателями в сторону экрана, то инфракрасное излучение от светодиодов попадет на поверхность отражателей и вернется обратно.
When studying a sample of luminous objects, whether they be stars or galaxies, it is important to correct for the bias towards the more luminous objects. При изучении выборки источников с высокой светимостью, звёзд или галактик, важно учитывать смещение в сторону более ярких объектов.
He advances towards the emperor and presents him with a statuette of Victory on a pedestal - she hold a crown and a palm, like the Victory on the central panel. Он движется в сторону императора и преподносит ему статуэтку Победы на пьедестале - она держит корону и пальмовую ветвь.
As they are poor swimmers, the journey was probably a passive one facilitated by the Humboldt Current, which diverts westwards towards the Galápagos Islands from the mainland. Так как черепахи являются плохими пловцами, их путешествию, возможно, поспособствовало Перуанское течение, которое движется к западу от материка в сторону Галапагосских островов.
As the people's army moved towards Moscow, the cities were liberated from the Polish occupation, and the provisional power of Prince Pozharsky was established in them. Когда народное ополчение двигалось в сторону Москвы, по пути они освобождали города от польской оккупации и устанавливали в них временную власть князя Пожарского.
Since they arrived unnoticed at the gate, Konda and Uzun-Mirko first climbed the rampart and jumped over the palisade and headed towards the guards on a bypassing road. Поскольку всем им удалось подойти к воротам незамеченными, Конда и Узун-Мирко первыми взошли на вал, перепрыгнули через частокол и направились в сторону охраны по объездной дороге.
At 17h30, the forward detachment resumed its advance towards Odessa and reached the railway lines that bend around the city and, in view of the coming darkness, stopped for the night. В 17 1/2 часов передовой отряд возобновил своё продвижение в сторону Одессы и дошёл до железнодорожных путей, огибающих город и, ввиду наступающей темноты, остановился на ночлег.
She also exhibits an extreme degree of loyalty towards her people, stating that there can be no greater honor than to put aside one's individual happiness for the welfare of Attilan. Она также демонстрирует крайнюю степень лояльности по отношению к своему народу, заявив, что должна отложить в сторону своё личное счастье во благо Аттилана.
The growth of labor militancy in the early 1970s affected the SWP and currents developed within it urging a reorientation of the party towards this militancy. Радикализация рабочих в 1970-е годы привела к возникновению внутри СРП течений, требовавших переоринтации партии в сторону этой радикализации.
The Ursa Major Moving Group was discovered in 1869 by Richard A. Proctor, who noticed that, except for Dubhe and Alkaid (Eta Ursae Majoris), the stars of the Big Dipper asterism all have proper motions heading towards a common point in Sagittarius. Движущаяся группа звёзд Большой Медведицы была обнаружена в 1869 Ричардом А. Проктором, который заметил, что, за исключением Дубхе и Бенетнаша, звёзды Большого Ковша имеют одинаковое собственное движение и направляются в сторону созвездия Стрельца.
Reza Qoli, Nader's son, was appointed as viceroy and sent to Khorasan freeing Nader to move east a day after towards Jalal Abad where he made an encampment. Реза Кули, сын Надира, был назначен наместником Хорасана, что позволило Надиру двинуться на восток, в сторону Джелалабада, где он разбил палаточный лагерь.
2004 ~ Mar. 2005), the JRAIA will continue to strengthen measures for global environmental issues and also undertake various activities towards construction of a recycling society. 2004 - март 2004), JRAIA продолжит ужесточать требования к мерам по защите окружающей среды и предпринимать различные шаги к движению в сторону утилизации.
Whether you decide to return to settlement or to go further on seacoast towards Marino, magnificent primorsko-steppe landscapes and positive emotions to you are guaranteed. Решите ли Вы вернуться в поселок или поехать дальше по берегу моря в сторону Марьино, великолепные приморско-степные пейзажи и положительные эмоции Вам гарантированы.
After sustaining heavy casualties during the Battle of Fort Davidson, Price turned away from St. Louis, and headed towards Jefferson City, the state capital. После тяжелых потерь в сражении при Форт-Дэвидсон, Прайс вынужден был свернуть в сторону от Сент-Луиса в Джефферсон-Сити, столицу штата.