Английский - русский
Перевод слова Towards
Вариант перевода В сторону

Примеры в контексте "Towards - В сторону"

Примеры: Towards - В сторону
The rover left the crater on March 22, heading eastwards towards Endeavour crater. Марсоход покинул кратер 22 марта, отправившись на восток, в сторону кратера Индевор.
The three-metre-long carnivore waddles awkwardly towards the lake. Трехметровое плотоядное существо неуклюжей походкой направляется в сторону озера.
Instead, it will shift demand towards US producers, much as direct foreign-exchange intervention would. Вместо этого, она сместит спрос в сторону американских производителей, аналогично воздействию прямой валютной интервенции.
With the financial crisis, the Chinese economy's necessary adjustment towards more domestic consumption has become far more urgent. С наступлением финансового кризиса необходимое регулирование китайской экономики в сторону большего внутреннего потребления стало гораздо более насущным.
The signals are being broadcast away from earth, not towards it. Сигнал вещается в сторону от Земли, а не на неё.
And we see a drift towards complexity that's very intuitive. И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно.
And people interested in growth are turning their eyes towards Asia. И люди, заинтересованные в росте, поворачиваются в сторону Азии.
Definitely moving towards the landing target. Определённо движется в сторону площадки для приземления.
Their path is their own and it looks towards an Afghanistan that will be different. У них свой собственный путь и он смотрит в сторону Афгаристана, который будет другим.
Gradually the company shifted its focus from astronautics towards ophthalmology and scientific research. Со временем компания сместила акцент с космонавтики в сторону офтальмологии и научных исследований.
This ongoing movement towards digital formats raises questions surrounding the changing relationship of individuals and newspapers. Такой сдвиг в сторону электронного формата характеризует и смену отношений между людьми и газетами.
The French headed back to Hispaniola while the English steered downwind towards Cuba. Французы вернулись на Эспаньолу, а англичане направились в сторону Кубы.
A clutch of men, heading south towards Latium. Группа людей, направлявшихся на юг в сторону Лацио.
Heading along Eastfield Avenue towards The Broadway. Направляется через Истфилд Авеню в сторону Бродвея.
We're moving towards, you know, a lack of privacy, really. Мы движемся в сторону отказа от частной жизни. Правда.
Signs that Fatah is moving towards becoming a normal political party were ample. Было много признаков того, что Фатх движется в сторону становления нормальной политической партией.
All three battalions were ordered to withdraw south of the railway line towards Wolfheze. Всем трём батальонам приказали отступать на юг от железной дороги, в сторону Вольфхезе.
The royal family apparently intended to confuse and mislead them by splitting and fleeing towards Croatia and the coast in different directions. Королевская семья, по-видимому, пыталась запутать их, разделяясь во время бегства и двигаясь в сторону Хорватии и побережья разными путями.
And actually, we have current data that does show that there is an actual drift towards complexity over time. И на самом деле, мы располагаем актуальными данными, которые вправду показывают, что смещение в сторону сложности действительно проявляется со временем.
And you'll notice that there's a very heavy bias towards North America and Western Europe. Вы заметите, что существует очень большое смещение в сторону Северной Америки и Западной Европы.
In 2006, there was a shift towards simplifying the message and focusing on cycling advocacy. В 2006 году произошёл сдвиг в сторону упрощения лозунгов и активной пропаганды велоспорта.
After defeating Shocker, Spider-Man follows the thug's tip and heads for the airfield, where the contact is heading towards. После победы над Шокером, Человек-Паук следует за советом и возглавляет бандит по аэродрому, где контакт движется в сторону.
You have to turn more towards the current. Тебе нужно больше развернуться в сторону течения.
A column of demonstrators is trying to march from the Academy of Science along Independence Avenue towards Yakub Kolas Square. Колонна демонстрантов с Академии наук пыталась двинуться по проспекту Независимости в сторону пл. Якуба Коласа.
We're moving towards, you know, a lack of privacy, really. Мы движемся в сторону отказа от частной жизни. Правда.