Английский - русский
Перевод слова Towards
Вариант перевода В сторону

Примеры в контексте "Towards - В сторону"

Примеры: Towards - В сторону
The focus on capacity development is shifting towards improving quality by influencing evaluation practice and government evaluation policy. Связанный с развитием потенциала акцент перемещается в сторону повышения качества путем оказания влияния на практические методы в области оценки и на проводимую правительством политику в вопросах оценки.
Said light-emitting diodes are arranged in such a way that the radiation thereof is substantially oriented towards the surface treatable by the brush. Светоизлучающие диоды расположены таким образом, что их излучение направлено преимущественно в сторону поверхности, обрабатываемой щеткой.
The position in which they were found suggests that they died while trying to escape, probably towards the neighbouring houses. То, в каком положении находились эти тела, дает основание полагать, что дети были убиты в тот момент, когда они пытались убежать, вероятно в сторону расположенных поблизости домов.
Today, FDI for developing countries is heavily skewed towards a small number of countries and sectors. Сегодня приток ПИИ в развивающиеся страны имеет заметный перекос в сторону небольшого числа стран и секторов.
When converting from float to integer, the number will be rounded towards zero. При преобразовании из числа с плавающей точкой в целое, число будет округлено в сторону нуля.
Intermediate-term: Intensification rules intended to bias the search towards promising areas of the search space. Среднесрочные: Правила усиления, предназначенные для смещения поиска в сторону перспективных областей пространства поиска.
The National Convention could promote further political moves towards the democratization envisaged in the road map set out by the Government. Национальная конференция могла бы содействовать осуществлению дальнейших политических шагов в сторону демократизации, предусмотренной в разработанной правительством "дорожной карте".
Energy prices are set to increase further, thus encouraging energy saving and promoting a structural shift towards less energy intensive activities. Цены на энергию должны повышаться дальше, что будет стимулировать энергосбережение и содействовать структурному сдвигу в сторону менее энергоемкой деятельности.
However, the system has evolved slightly towards a sharing of responsibilities. Однако эта система отношений постепенно меняется в сторону совместного разделения обязанностей.
Discussions with representatives of other international organizations and the private sector revealed an increased orientation towards pragmatism and simplification of travel policies and procedures. Беседы с представителями других международных организаций и частного сектора обнаружили возросшую ориентацию в сторону прагматизма и упрощения правил и процедур поездок.
Two brigades are on the move from Katanga and Kasai, heading towards South Kivu. Две бригады движутся из Катанги и Касаи в сторону провинции Южная Киву.
In the economic sphere, a powerful drive towards the liberalization of world trade has brought many economies closer to each other. В экономической сфере сильный крен в сторону либерализации мировой торговли способствовал сближению многих стран.
A major shift towards recognition of the "last resort" principle occurred during the decade. В ходе десятилетия произошел крупный сдвиг в сторону признания принципа «крайней меры».
That results in a gradual drift towards shorter-lived, faster growing species, which negatively affects biodiversity. Это приводит к постепенному сдвигу в сторону менее долгоживущих и быстрее растущих видов, что негативно сказывается на биоразнообразии.
This ESM payload also possessed sufficient sensitivity to characterise all radio-frequency signals directed towards the unknown spacecraft as well. Бортовой блок РЭО также обладает достаточной чувствительностью по отношению ко всем радиочастотным сигналам, направляемым и в сторону неизвестного космического аппарата.
It lies on the south-west side of the city and extends towards the José Martí International Airport. Он находится в юго-западной части города и тянется в сторону международного аэропорта «Хосе Марти».
Since then the Kontact components have been gradually migrating towards Akonadi. С тех пор компоненты Kontact постепенно мигрировали в сторону Akonadi.
They meet Mr Hagan, who is sitting on a low wall in front of his stone farmhouse and looking towards the house. Они встречаются с мистером Хаганом, который сидит на низкой стене перед каменным фермерским домом и смотрит в сторону дома.
From the middle of the 18th century, exploration and publication changed the course of British architecture towards a purer vision of the Ancient Greco-Roman ideal. С середины XVIII века исследования и публикации изменили курс британской архитектуры в сторону более чистого видения античного греко-римского идеала.
They left on foot, walked 10 kilometers towards Moscow and only then took a bus. Они вышли из Иваново пешком, прошли в сторону Москвы 10 километров и только потом сели на автобус.
Deadly atomic cloud drifts towards germany. Радиоактивные облака движутся в сторону Германии.
Its focus shifted towards facilitating the work of people already using and promoting Sphere at national and regional levels. Её внимание сместилось в сторону облегчения работы людей, уже использующих «Сферу» на национальном и региональном уровнях.
The forces of Dol Guldur were defeated and fled south towards into Fangorn Forest. Силы Дол Гулдура были разгромлены и бежали на юг, в сторону леса Фангорн.
Discovering Sherman's movement, Johnston retired south towards Resaca on May 12. Узнав о перегруппировке войск Шермана, Джонстон 12 мая отступил на юг в сторону Ресаки.
That led to the development of new classical macroeconomics and the drive towards microeconomic foundations for macroeconomic theory. Это привело к развитию новой классической макроэкономики и нового кейнсианства, а также к движению в сторону микроэкономических оснований для макроэкономической теории.