Английский - русский
Перевод слова Sustainable
Вариант перевода Устойчивый

Примеры в контексте "Sustainable - Устойчивый"

Примеры: Sustainable - Устойчивый
Every one of these projects is sustainable. Каждый из этих проектов устойчивый.
Indigenous peoples and sustainable tourism Коренные народы и устойчивый туризм
Urban land-use planning and sustainable transport Планирование городского землепользования и устойчивый транспорт
This presupposes sustainable economic growth. Это подразумевает устойчивый экономический рост.
Proportion of population with sustainable access to improved water source Доля населения, имеющего устойчивый доступ
Course on sustainable tourism for development Курс "Устойчивый туризм в целях развития"
Build a safe, secure and sustainable capacity Формировать безопасный и устойчивый потенциал
The word sustainable implies, among other things, economic sustainability. Само слово "устойчивый" несет в себе, помимо прочего, значение экономической устойчивости.
Access to affordable energy was vital for industrial development, but should be gained in a sustainable way. Для обеспечения промышленного развития необходим устойчивый доступ к недорогостоящим источникам энергии.
It is a challenge for oil-exporters among the ESCWA member countries to combine sustainable domestic demand creation with economic diversification. Для стран - членов ЭСКЗА, экспортирующих нефть, представляет немалую трудность обеспечивать устойчивый внутренний спрос в сочетании с диверсификацией экономики.
Effective programs are sustainable through: эффективные программы носят устойчивый характер за счет:
"Bangladesh: Fashioning a sustainable future". 2012 год - «Устойчивый мир ради устойчивого будущего».
If development is to be sustainable, it must be democratic and participatory. Для того чтобы развитие носило устойчивый характер, оно должно быть демократичным и в нем должны принимать участие широкие слои общества.
It is now common knowledge that sustainable fisheries means sustainable oceans. Общеизвестно, что устойчивое рыболовство означает устойчивый Мировой океан.
Every one of these projects is sustainable. Каждый из этих проектов устойчивый.
In other words, sustainable growth requires all of Asia's China-dependent economies to rebalance their two main growth engines. Другими словами, устойчивый рост требует от всех азиатских экономик, зависящих от Китая, сбалансировать свои два главных двигателя роста.
Only this amount is regularly renewed by rain and snowfall, and therefore available on a sustainable basis. Лишь запасы этих вод регулярно возобновляются за счет дождей и снега, и следовательно, обеспеченность только ими носит устойчивый характер.
It was mentioned by many, if not all, speakers that sustainable economic growth is indeed a key to conflict prevention. Многие, если не все, отмечали, что устойчивый экономический рост является подлинным ключом к предотвращению конфликтов.
The emerging markets offer a unique platform for sustainable growth investing as a result of unparalleled fundamental strengths. Развивающиеся рынки открывают уникальные возможности для инвестиций в устойчивый рост в силу единственных в своем роде базисных рыночных факторов.
The third challenge is managing the transition to a sustainable, low-carbon path to development. Третий вызов - это управление переходом на устойчивый путь к развитию, не сопровождающемуся высоким уровнем выбросов углерода.
Strong urban-rural linkages for regional infrastructure and ecosystem services, smart and low˗carbon cities and balanced territorial development will ensure sustainable economic growth. Прочные связи между городом и сельской местностью в отношении региональной инфраструктуры и экосистемных услуг, «умные» и низкоуглеродные города и сбалансированное развитие территорий позволят обеспечить устойчивый рост.
Economic planning reflected his populist policies and foreign adventures, rather than any focus on stability and sustainable growth. Программа экономического развития отражала его популистскую политику вкупе с зарубежными авантюрными политическими и экономическими экспериментами, а не курс на стабильность и устойчивый рост.
In order to achieve equitable human development it was necessary to attain the highest sustainable level of employment-intensive economic growth. Для достижения равноправного развития людских ресурсов необходимо выйти на максимально высокий устойчивый уровень экономического роста, характеризующийся интенсивным развитием сектора занятости населения.
Third, international private investment flows are essential. It is the private sector that will finance most low-carbon, sustainable growth. В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций. Именно частный сектор будет финансировать устойчивый экономический рост при наименьшем количестве выбросов углекислого газа.
The Ministerial Conference recognized that environmentally sustainable economic growth could contribute to simultaneously reducing poverty and protecting the environment. Участники упомянутой выше Конференции министров по окружающей среде и развитию признали, что экологически устойчивый экономический рост может способствовать одновременно и сокращению масштабов нищеты и сохранению окружающей среды.