Английский - русский
Перевод слова Sustainable
Вариант перевода Рационального

Примеры в контексте "Sustainable - Рационального"

Примеры: Sustainable - Рационального
Ending poverty is fundamental for building a more equitable and sustainable world. Искоренение нищеты является непременным условием обеспечения более справедливого и рационального мироустройства.
For this reason, it is important to make sustainable choices available, affordable and attractive to consumers. По этой причине необходимо обеспечить возможность, физическую и материальную доступность и привлекательность рационального выбора для потребителя.
Access to information through reliable labelling is critical for making educated, sustainable choices. Возможность получения информации посредством организации надежного маркирования имеет исключительно важное значение для осознанного рационального выбора.
He highlighted the need for assistance to help local communities adopt and scale up sustainable land management practices. Он особо подчеркнул необходимость в помощи для оказания местным общинам поддержки во внедрении и улучшении практики рационального землепользования.
Small-scale and family farmers played a positive role in conservation and sustainable seed use. Небольшие и семейные фермерские хозяйства играют важную роль в вопросах сохранения и рационального использования семенного материала.
Overdependence on such revenues can discourage countries from developing sustainable tax income, which is critical for long-term growth and enhancing a social contract. Чрезмерная зависимость от этих доходов может отбить у стран охоту к развитию рационального налогообложения с доходов, что крайне важно для обеспечения долговременного роста и укрепления социальной сплоченности.
The documents represent an important step in harmonizing relevant national concepts and ensuring sustainable knowledge management. Эти документы стали важным шагом в деле согласования соответствующих национальных концепций и обеспечения рационального распоряжения знаниями.
It also creates renewed momentum to bring about change in sustainable consumption and production patterns through the adoption of the 10-year framework of programmes. Принятие десятилетней рамочной программы также дает новый импульс для изменения моделей рационального производства и потребления.
Advanced cultivation technology, agronomic research and environmental impact assessments were necessary to support the sustainable agricultural development in Thailand. Поддержка рационального развития сельскохозяйственной отрасли Таиланда требует внедрения более совершенных методов обработки почвы, проведения агротехнических исследований и анализа экологических факторов.
Unceasing efforts were required in order to find new ways of working and achieve more effective mandate delivery and sustainable resource use. Неустанные усилия необходимы для поиска новых методов работы и более эффективных путей выполнения мандатов и рационального использования ресурсов.
In our region, these include, for example, integrated coastal zone management and sustainable consumption and production policies. В нашем регионе к их числу относятся, например, комплексное использование ресурсов прибрежной зоны и стратегии рационального потребления и производства.
Its activities include deepening and broadening consciousness through experimental learning programmes; spreading ecologically sustainable commodity production; and rehabilitating ecological functions. Ее деятельность включает углубление и расширение самосознания на основе осуществления экспериментальных учебных программ; распространение методов экологически рационального товарного производства; и восстановление экологических функций.
Issues: Addressing climate change and ensuring sustainable environment and natural resource management Вопросы: меры в связи с изменением климата и обеспечение рационального использования окружающей среды и природных ресурсов
The Organization's first project with Tokelau will be funded under the FAO technical cooperation programme and will focus on inshore sustainable land management planning. Первый проект Организации в Токелау будет финансироваться в рамках программы технического сотрудничества ФАО и будет посвящен планированию рационального землепользования в прибрежных районах.
Moreover, women's participation in local institutions for governing natural resources is critical for sustainable land, forest and water management. Кроме того, важнейшее значение для рационального землепользования, лесопользования и водопользования имеет участие женщин в работе местных учреждений, занимающихся вопросами природопользования.
The subprogramme will aim at assisting and advising Governments in the formulation and implementation of integrated management of terrestrial ecosystems and their resources for sustainable utilization. Эта подпрограмма будет направлена на оказание правительствам содействия и консультативной помощи в разработке и осуществлении программ комплексного освоения экосистем суши и их ресурсов в интересах их рационального использования.
In Malaysia, the Government has recently deployed a mix of instruments to promote sustainable production and consumption patterns. Правительство Малайзии недавно провело комплекс мероприятий по оказанию содействия утверждению структур рационального производства и потребления.
The Symposium focused on the industrialized countries and covered overall aspects of sustainable consumption including key areas such as energy and transport. Основное внимание на симпозиуме было уделено промышленно развитым странам с охватом общих аспектов рационального потребления, в том числе в таких ключевых секторах, как энергетика и транспорт.
In our opinion, the crux of the issue is how to obtain the maximum sustainable utilization of living marine resources. С нашей точки зрения, трудность данного вопроса заключается в поиске путей достижения максимально рационального использования живых морских ресурсов.
The theme of the Congress was "Working together for sustainable land-use systems". Тема Конгресса была следующей: «Совместная работа в целях создания систем рационального землепользования».
Similarly, the demand for more accurate data enabling sustainable planning would drive the development of Earth resource and environmental satellites. Равным образом спрос на более точные данные в целях рационального планирования приведет к созданию спутников для исследования ресурсов и экологии Земли.
Small island developing States face many of these same issues and are concentrating significant attention on strategies for sustainable tourism. Малые островные развивающиеся страны сталкиваются со многими из этих проблем и уделяют значительное внимание стратегиям рационального развития туризма.
Education can also benefit from analysis and debate on the concept of sustainable consumption. Эффективность просветительской работы можно также повысить с помощью анализа и обсуждения концепции рационального потребления.
Further efforts are needed in the development and use of indicators for sustainable production and consumption. Необходимо продолжать усилия по разработке и применению показателей рационального производства и потребления.
It was emphasized that policies on trade and sustainable consumption should be mutually supportive. Было подчеркнуто, что политика в области торговли и рационального потребления должна быть взаимодополняющей.