Примеры в контексте "Supervision - Надзор"

Примеры: Supervision - Надзор
Programme management, supervision and administration Управление, надзор и руководство осуществлением программы
Responsibility for authorization and supervision Ответственность за выдачу разрешений и надзор
Architect, consultant and supervision Архитектор, консультант и надзор
He needs constant supervision. Ему необходим постоянный надзор.
strict supervision and punishment. строгий надзор и наказание.
Special commission had authorial supervision to check the readiness of UIPE for equipment and components construction for rocket-and-space machinery. В июне специальная комиссия РКК провела авторский надзор по проверке готовности УППО к изготовлению приборов и комплектующих для изделий ракетно-космической техники.
Experienced construction engineers are responsible for the construction activities supervision to guarantee that Marina Cape is built to the highest standards. Опытные инженеры отвечают за надзор строительной деятельности в целях гарантирования соблюдения наивысших стандартов в ходе сооружения Гранд Боровец.
This increase would be above what microprudential supervision - assessing the risks to individual institutions - might dictate. Эти требования могут быть выше чем диктует микропруденциальный надзор (оценка рисков для отдельных учреждений).
Separate living quarters/shelters with proper security and supervision should be established for separated or unaccompanied children. Для разлученных или несопровождаемых детей должны быть предусмотрены отдельные жилые помещения/приюты, в которых должна обеспечиваться надлежащая безопасность и надзор.
The programmes for all offenders included attendance centres, supervision or probation and community service orders. В рамках программ для всех правонарушителей предусмотрено ограничение передвижения на основе регулярного информирования сотрудников специальных центров, надзор или условное наказание и выполнение общественных работ.
Universal access-related policies should be translated down to the local government level; multi-stakeholder consultations, regulation, monitoring and supervision should be ensured. Задачи политики обеспечения всеобщего доступа должны быть доведены до местного уровня управления; следует обеспечить проведение консультаций с охватом многих заинтересованных сторон, регулирование, мониторинг и надзор.
Regulation and supervision of financial sectors Регулирование финансовых секторов и надзор за их деятельностью
Detention and supervision of aliens Задержание и надзор за иностранцами
Training and supervision of police officers Обучение полицейских и надзор за их деятельностью
Supervision of sanitation and maintenance services in 9 locations, including sewage, cleaning, ground maintenance, pest control and fumigation, garbage and waste, hazardous material, medical waste, building and facilities maintenance and repair, laundry, and firefighting Надзор за санитарно-гигиеническими и ремонтно-эксплуатационными службами в 9 пунктах базирования, включая канализацию, уборку, уход за территорией, борьбу с вредителями и фумигационную обработку, удаление мусора и отходов, опасных материалов, медицинских отходов, ремонт и эксплуатацию зданий и объектов, прачечное обслуживание и противопожарные мероприятия
We are also responsible for the supervision of medical equipment, in close cooperation with the airline's medical service. Мы также несем ответственность за состояние медицинского оборудования, осуществляя надзор за ним в тесном сотрудничестве с медицинской службой авиакомпании.
Architect John Ilkić, in addition to drafting a plan and a bill, exercised construction supervision as well. Архитектор Йован Илкич, кроме разработки плана и подготовки сметной стоимости работ, осуществлял надзор за строительством.
For example, successful economies require a reasonably independent central bank, and competent bank supervision that does not get dragged into short term politics. Например, для успешной экономики требуется относительно независимый центральный банк и компетентный надзор за банками без вовлечения в сиюминутные политические дрязги.
In the early-to-mid 1990s budget deficits turned into surpluses, bank and financial supervision tightened and labor market reform was repeatedly attempted (if never achieved). С начала и до середины 90-х годов бюджетный дефицит превратился в превышение доходов над расходами, надзор за банками и финансами усилился, и правительство несколько раз начинало приступать к осуществлению реформы рынка труда (хотя никогда не доводило дело до конца).
It is envisaged that a senior manager at the D-1 level will ensure strategic supervision of capital master plan-related issues. Сотрудник на этой должности будет также отвечать за общий надзор, обеспечение связи и решение вопросов, связанных с передачей полномочий в области закупок отделениям вне Центральных учреждений.
Legal supervision and control are, as a matter of fact, conducted by prosecutors' offices regularly, continuously and throughout the country's territory. Правовой надзор и контроль осуществляются прокуратурами регулярно, постоянно и на всей территории страны.
Civil cases may thus be taken away from a court with a view to supervisory review by a higher institution or procuratorial supervision of judicial proceedings. Жалоба служит поводом к истребовано из соответствующего суда гражданского дела для проверки в порядке надзора (надзор вышестоящих судов за судебной деятельностью, прокурорский надзор в гражданском судопроизводстве).
In the case of Abdelhamid Taright, court supervision was lifted in a judgement of 27 December 1999. Этот судебный надзор был отменен в отношении Абдельхамида Таригта постановлением от 27 декабря 1999 года.
Regulation and supervision conducted by the China Banking Regulatory Commission (CBRC) covering all banking institutions' operations were rendering China's banking industry more competitive and efficient. Регулирование и надзор со стороны Китайской комиссии по банковскому регулированию (ККБР) в отношении всех операций банковских учреждений повышают конкурентоспособность и эффективность банковского сектора Китая.
When guards exercise strong, continuous supervision, grievances can be addressed before they explode, and fights can be broken up before they escalate. Когда тюремная охрана осуществляет строгий постоянный надзор, недовольство можно предотвратить до взрыва и можно избежать драк.