Примеры в контексте "Supervision - Надзор"

Примеры: Supervision - Надзор
The Ministry of Labour has taken key steps regarding human trafficking by intensifying supervision of employment companies and conducting periodic inspections. Министерство труда приняло серьезные меры в отношении торговли людьми, ужесточив надзор за компаниями по найму персонала и проводя периодические проверки.
Georgian National Communications Commission exercises overall supervision over the system and it is responsibility of the broadcasters to enforce self-regulation mechanisms. Национальная комиссия Грузии по коммуникациям осуществляет общий надзор за функционированием всей системы, при этом обеспечение работы механизмов саморегулирования является обязанностью вещателей.
The supervision of removal from the country must be independent and effective. Надзор за высылкой из страны должен быть независимым и эффективным.
If the court does not sentence a period of incarceration, the supervision begins immediately after the verdict is given. Если суд не приговаривает обвиняемого к лишению свободы на определенный срок, то надзор за ним устанавливается сразу после вынесения приговора.
The inspection and supervision on the implementation of gender equality legislation are not conducted in a frequent, aggressive and highly effective manner. Надзор и контроль за осуществлением законодательства по гендерному равенству осуществляется не на постоянной основе, неактивно и неэффективно.
The supervision of non-profit organizations by tax authorities is carried out in a general order prescribed by the legislation. Надзор за некоммерческими организациями со стороны налоговых органов осуществляется в общем порядке, предусмотренном законодательством.
All objectives would be under the overall supervision of the Section Chief. Общий надзор за достижением всех целей будет осуществлять начальник Секции.
According to paragraph 76 of the report, supervision of administrative detention by the courts was possible. Согласно пункту 76 доклада, возможен надзор за административным содержанием под стражей со стороны судов.
EPA provided on-site supervision of the monitoring effort and investigation of any suspect material. АООС осуществляло надзор на местах за деятельностью по мониторингу и обследованию любого подозрительного материала.
Ensure adequate regulation and supervision of all financial institutions before financial market liberalization следует обеспечить адекватное регулирование деятельности всех финансовых учреждений и надзор за ними до либерализации финансового рынка;
These mandates should be concrete while having a certain degree of flexibility and will always be under proper supervision of the CTC. Эти полномочия должны носить конкретный характер и допускать некоторую степень гибкости, причем КТК должен на постоянной основе осуществлять надлежащий надзор за их использованием.
These will include supervision of the enforcement of sentences until the last sentence is served and continued support and protection of witnesses. Эти мероприятия будут включать в себя надзор за приведением в исполнение приговоров до самого последнего приговора и предоставление постоянной поддержки и защиты свидетелям.
Importantly, this self-regulation is subject to supervision and audits by competent authorities. Важно то, что компетентные органы осуществляют надзор за таким саморегулированием и проводят соответствующие проверки.
The Executive Penal Code of 1997 abolished the penitentiary supervision of the prosecutor. Уголовно-исполнительным кодексом 1997 года отменен пенитенциарный надзор со стороны прокурора.
Any international supervision should be subsidiary to domestic supervision. Любой международный надзор должен носить вспомогательный характер по отношению к внутригосударственному надзору.
The other causes were inadequate supervision or a lack of supervision, human error and insufficient resources. Другими причинами были недостаточный надзор либо полное его отсутствие, ошибки, обусловленные человеческим фактором, и нехватка ресурсов.
The Ministry of Justice also carries out supervision over prisons through supervisory control (in addition to supervision of regular activities). Министерство юстиции также обеспечивает надзор за тюрьмами посредством инспекционных проверок (в дополнение к надзору за регулярной деятельностью).
The Supervision Authority conducts financial supervision in the name of the State and is independent in the conduct of financial supervision. Этот Орган по надзору осуществляет финансовый надзор от имени государства и является независимым в осуществлении финансового контроля.
The expression "subject to the supervision of" would make supervision obligatory, whereas it might not be required under the local legislation. Выражение "при условии надзора со стороны" сделает такой надзор обязательным, в то время как согласно местному законодательству он может и не потребоваться.
It should ensure effective supervision of these places of detention, permit NGOs to visit them and give more authority to the prison supervision commissions. Государству-участнику следует обеспечить эффективный надзор за положением дел в этих местах содержания под стражей, разрешить НПО посещать их и расширить возможности комиссий по надзору за тюрьмами.
The thrust of the reform is to make the regulatory framework more holistic by transforming micro-prudential supervision of individual banks into macro-prudential supervision of an entire financial system. Главный акцент при проведении реформы делается на обеспечении большей целостности регулятивной базы посредством трансформации микропруденциального надзора за отдельными банками в макропруденциальный надзор за всей финансовой системой.
The supervision may be extended for up to a further 30 days each time, at most if there exist conditions for imposing supervision. Срок содержания может каждый раз продлеваться дополнительно не более чем на 30 дней, если условия, побудившие взять его под надзор, сохраняются.
Its responsibilities include supervision of financial institutions regarding implementation of EC Regulations in relation to freezing of funds and the supervision of anti-money laundering systems. В его обязанности входит управление деятельностью финансовых учреждений в сфере выполнения постановлений Европейских сообществ относительно замораживания средств и надзор за функционированием систем борьбы с отмыванием денег.
General supervision is supervision with an overall perspective, and involves collecting, organizing and interpreting information about health and social services from the perspective of supervision. К методам надзора относятся: Отраслевой мониторинг представляет собой надзор с целью контроля и включает поиск, систематизацию и интерпретацию информации о системе здравоохранения и социального обеспечения с точки зрения надзора.
More effective supervision falls under the tasks of the National Supervisory Authority for Welfare and Health (Valvira), which is a new state supervision authority established in 2009. Более действенный надзор возложен на Государственное контрольное управление по вопросам социального обеспечения и здравоохранения (Вальвира), которое является новым государственным надзорным органом, учрежденным в 2009 году.