Английский - русский
Перевод слова Supervision
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Supervision - Руководство"

Примеры: Supervision - Руководство
The incumbent will be responsible for workshop supervision and spare parts management. Сфера ответственности сотрудника на этой должности будет включать руководство мастерской и решение вопросов, связанных с использованием запасных частей.
The Committee was also informed that an existing P-5 chief of section provides overall supervision. Комитет был также проинформирован о том, что общее руководство осуществляет начальник секции на существующей должности класса С5.
National security forces act under the general supervision of the President. Общее руководство силами национальной безопасности осуществляет президент.
Pupils are provided with support, supervision and regular encouragement. Ученикам обеспечивается поддержка, руководство и постоянное поощрение.
The GSD file provides the supervision software with a basis for planning the configuration of a PROFINET IO system. Файл GSD обеспечивает руководство программного обеспечения с основами для планирования конфигурации системы PROFINET IO.
Participating TNCs not only provide supervision and training but a monthly stipend as well. Участвующие ТНК не только обеспечивают руководство и обучение, но и предоставляют ежемесячную стипендию.
Responsible for financial and property management, local staff recruitment, conditions of service and day-to-day supervision. Отвечала за финансовую деятельность и управление имуществом, набор местного персонала, условия службы и повседневное руководство.
Responsible for the overall supervision and coordination of work of the civilian police component of UNAVEM. Несет ответственность за общее руководство и координацию работы компонента гражданской полиции КМООНА.
Responsible for the overall supervision and coordination of work of political affairs officers deployed at Mission headquarters and the six regional headquarters. Несет ответственность за общее руководство и координацию работы сотрудников по политическим вопросам, размещенных в штаб-квартире Миссии и шести региональных штаб-квартирах.
It is expected that the Department of Humanitarian Affairs will continue to provide funds and overall technical supervision for this programme. Ожидается, что Департамент по гуманитарным вопросам будет по-прежнему предоставлять средства для этой программы и обеспечивать общее техническое руководство ее осуществлением.
10 well-trained technicians with support and supervision Два хорошо подготовленных техника, имеющие поддержку и руководство
Conduct and supervision of other counsel engaged in criminal prosecutions, civil litigation, legal advice, international legal matters. Руководство другими адвокатами, участвовавшими в уголовном преследовании, гражданско-правовом разбирательстве, предоставлении юридических консультаций, а также консультаций по международно-правовым вопросам.
Main responsibilities: supervision of research staff and their work; conducting research on terrorism and torture. Основные обязанности: руководство исследователями и их работой; проведение исследования по проблематике терроризма и пыток.
Environment provides either close supervision, or automatic reviews. Условия обеспечивают либо непосредственное руководство, либо автоматические проверки.
The party exercised political supervision and control over the pyramidal structure of representative governmental bodies known as hurals. Эта партия осуществляла политическое руководство и контроль над пирамидой представительных органов власти, известных как хуралы.
The Director of the Programme Division, who reports to the Deputy Executive Director, has direct supervision of regional offices and regional directors. Директор отдела по программам, который подчиняется заместителю Директора-исполнителя, осуществляет непосредственное руководство региональными отделениями и их директорами.
UNDP has an Executive Board, established by the General Assembly in its resolution 48/162, which is responsible for providing intergovernmental support to and supervision of UNDP. Резолюцией 48/162 Генеральной Ассамблеи был учрежден Исполнительный совет ПРООН, отвечающий за предоставление межправительственной поддержки ПРООН и руководство ее деятельностью.
The system should be established under domestic law, and public authorities must take responsibility for the effective administration or supervision of the system. Эта система должна быть создана в соответствии с внутренним правом, а публичные власти должны нести ответственность за эффективное управление и руководство ею.
As already stated, the Ministry of Education is the authority charged with the supervision of education in Kuwait. Как указывалось выше, Министерство просвещения является органом, в задачу которого входит руководство образованием в Кувейте.
According to DIWI, it carried out work between 1981 and 1989 under the supervision contract. Согласно "ДИВИ", контракт на руководство работами был выполнен в период с 1981 по 1989 год.
The Government shall implement the executive power of the Republic of Kazakhstan, head the system of executive bodies and exercise supervision of their activity. Правительство осуществляет исполнительную власть Республики Казахстан, возглавляет систему исполнительных органов и осуществляет руководство их деятельностью.
25C. In this context, the Office of the Director will provide direct supervision of planning and information activities to ensure that the human resources of the Organization are optimally utilized. 25С. В этом контексте Канцелярия Директора будет обеспечивать прямое руководство планированием и информационной деятельностью в целях оптимального использования людских ресурсов Организации.
The budget estimate has also increased as a result of the inclusion of the staff of the Special Representative's Office responsible for the overall supervision and management of the Mission. Бюджетная смета была также увеличена в результате включения персонала канцелярии Специального представителя, отвечающей за общее руководство и управление миссией.
Motivation, training and supervision of personnel, стимулирование и профессиональная подготовка персонала и руководство им,
In the West Bank, UNRWA is responsible for the technical and administrative supervision of elementary and preparatory education, comprising a total of 100 schools. На Западном берегу БАПОР отвечает за техническое и административное руководство системой образования, включающей в общей сложности 100 начальных и приготовительных школ.