Is he the strong, capable man that bestrides the sick room or the hesitant one I see here today? |
Сильный, уверенный человек, входящий в комнату больного, или нерешительный, которого я вижу сегодня? |
The impact of the informatics revolution on production and design and the reduction in the cost of transport and communications had led to dramatic changes in the organization of production and to the emergence of a strong services sector. |
В результате революции в области информатики и ее влияния на производство и проектирование, а также сокращения расходов на транспорт и связь про-изошли значительные изменения в организации произ-водства, появился сильный сектор услуг. |
The distribution of employed women and men across sectors has not changed significantly since 1996, although there has been strong growth in female employment in community and personal services and in business and financial services. |
С 1996 года распределение занятости мужчин и женщин по секторам существенно не изменилось, хотя в области работы женщин в общинно - индивидуальном и коммерческо - финансовом обслуживании отмечался сильный рост. |
If the Strong Equivalence Principle is only approximately true, then one would expect that these masses would differ to the greatest extent in strong fields, that is for bodies whose gravitational energy is comparable to their energy at rest. |
Если сильный принцип эквивалентности справедлив лишь приближенно, то наибольшего отличия масс следовало бы ожидать в области сильных полей, т.е. для тел, у которых гравитационная энергия сравнима с их энергией покоя. |
and strong... which is why... |
Но он замечательный человек. Величественный и сильный. |
So acquiring a technology that melds casino gaming with social media and then partnering with a very strong Vegas brand will... |
Так что приобретение технологии, которая позволит объединить игру в казино с социальными медиа сетями и за которыми будет стоять сильный Лас-Вегасовский брэнд |
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. |
Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый. |
I find that the automatic filtering is good for the bell tower, but maybe it isn't effective enough for the sky and that it's too strong for the chapel door. |
Функция автоматической фильтрации этого плагина дает хороший результат по удалению шума с колокольни часовни, но не достаточный для неба и слишком сильный для дверей часовни. |
The wonderful challenge each of us humans now faces is creating and maintaining a strong spirit capable of holding and using all of this energy! |
Замечательный вызов, что стоит теперь перед нами, состоит в том, чтобы творить и поддерживать в себе сильный дух, вибрационно способный держать и использовать всю эту энергию. |
Some are recalcitrant and are more than willing to see the euro rise because, with rate hikes off the table, the strong euro may be the only way left for fighting the incipient inflation they fear. |
Другие же упорно не сдаются и были бы более чем рады стать свидетелями роста евро, т.к. при отсутствии возможности увеличивать процентные ставки, сильный евро может остаться единственным способом борьбы с зарождающейся инфляцией, которой они опасаются. |
And, as for external demand, the generally strong dollar, together with the global and eurozone slowdown, will weaken US exports, while still-elevated oil prices will increase the energy import bill, further impeding growth. |
А что касается внешнего спроса, в целом сильный доллар наряду с глобальным спадом и спадом в еврозоне ослабит американский экспорт, в то время как все еще повышенные цены на нефть увеличат счет импорта энергоносителей, далее препятствуя росту. |
Demand curves are downward sloping: typically, at higher prices, others will demand less of Americana goods, and a strong dollar means that American goods are more expensive. |
Исходя из направления кривой спроса, при более высоких ценах спрос на американские товары будет падать, тогда как сильный доллар означает более высокие цены на американские товары. |
The common ranges are 15-17 or 16-18 HCP ("strong notrump") and 12-14 ("weak notrump"). |
Обычные пределы для такого открытия 15-17 или 16-18 пунктов («сильный без козыря») и 12-14 пунктов («слабый без козыря»). |
It has two forelimbs with small claws, two muscular hind-limbs, which are used for jumping, and a strong tail which is often used to create a tripod when standing upright. |
Имеют две передние лапы с маленькими когтями, две мускулистых задних лапы, которые используются для передвижения прыжками и сильный хвост, который часто используется как третья опора для принятия вертикальной стойки. |
The IMF might reasonably take the position that ECB policies have been overly contractionary - resulting in a strong euro and very low inflation - and are no longer appropriate for member countries in the midst of a financial collapse. |
МВФ, возможно, разумно занимает определенную позицию, утверждая, что политика ЕЦБ была чересчур жесткой - результатом чего стал сильный евро и низкая инфляция - и что эта политика больше не подходит для стран-членов в разгар финансового коллапса. |
A, 31 Warning of a strong crosswind on the section of the road ahead |
А, 31 Предупреждение о приближении к участку дороги, на котором часто дует сильный боковой ветер |
Boosting is based on the question posed by Kearns and Valiant (1988, 1989): "Can a set of weak learners create a single strong learner?" |
Бустинг основан на вопросе, заданном Кернсом и Вэлиантом (1988, 1989): «Может ли набор слабых обучающих алгоритмов создать сильный обучающий алгоритм?». |
We welcome the strong focus on compliance in the Secretary-General's report, in particular the recommendation that the Security Council impose targeted measures against those parties named in the two annexes who do not meet their obligations for compliance. |
Мы приветствуем сделанный в докладе Генерального секретаря сильный акцент на необходимости соблюдения норм и выполнения решений, в частности рекомендации о применении Советом Безопасности адресных мер в отношении тех перечисленных в двух приложениях к докладу сторон, которые не выполняют своих обязанностей по соблюдению норм. |
The US corporate sector is strong and very profitable, owing to massive labor shedding, creating scope for increased capital spending and hiring to contribute to more robust and above-trend GDP growth in 2011. |
Корпоративный сектор США сильный и очень доходный, благодаря массовому сокращению рабочей силы, созданию простора для больших трат капитала и благодаря тому, что он вносит вклад в более надежный и динамичный рост ВВП в 2011 году. |
We also hope that the recent report by the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa will provide strong impetus for accelerating the implementation of UN-NADAF. |
Мы надеемся также, что подготовленный недавно доклад Генерального секретаря о причинах конфликтов и обеспечении устойчивого мира и развития в Африке даст сильный импульс усилиям по осуществлению Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке. |
Public trust in decision makers is all the more important in crises where there is a strong fear of the unknown fuelled by catastrophic projections in media |
Доверие общественности к действиям лиц, ответственных за принятие решений, имеет особенно большое значение в условиях тех кризисов, для которых характерен сильный страх неизвестного, подпитываемый катастрофическими прогнозами в средствах массовой информации; |
Strong enough to bump? |
Это сильный материал, чтобы уйти на рекламу? |
When winds are very strong across the crest of the Rock (usually in excess of about 15 m/s), the cloud becomes detached from the crest of the Rock forming west of a line parallel to the ridge up to about 100 m from it. |
Когда на гребне скалы наблюдается очень сильный ветер (обычно скоростью более 15 м/с), облако отрывается от него на расстояние до 100 метров к западу. |
Autism has a strong genetic basis, although the genetics of autism is complex and it is unclear whether autism spectrum disorder (ASD) is explained more by multigene interactions or by rare mutations with major effects. |
В большой степени развитие аутизма связано с генами, однако генетика аутизма сложна, и неясно, что оказывает превалирующее влияние на появление расстройств аутистического спектра - взаимодействие множества генов либо редкие мутации, имеющие сильный эффект. |
Strong enough to smoke. |
Такой сильный, что его можно курить. |